The Grub Street Opera es una obra de Henry Fielding que se originó como una versión ampliada de su obra The Welsh Opera . Nunca se puso para una audiencia y es la obra de teatro única impresa de Fielding. Como en The Welsh Opera , el autor de la obra se identifica como Scriblerus Secundus. Secundus también aparece en la obra y habla de su papel en la composición de las obras. En The Grub Street Opera, la historia principal involucra a dos hombres y su rival en busca de mujeres.
La obra es la primera obra verdaderamente política de Fielding y la primera ópera balada . A diferencia de The Welsh Opera , la obra trata de la moralidad desde el principio. Además, se vinculó con los ataques anteriores de Fielding al teatro de Londres y a escritores ineptos. Fielding también usó la virtud de las sirvientas como un punto de humor y para discutir la moralidad, mientras usaba el afeminamiento y el dominio de las mujeres para burlarse de varios personajes y discutir el tema de los roles de género. Los críticos vieron The Grub Street Opera de manera positiva, señalando que es una mejora definitiva en The Welsh Opera .
Fondo
Fielding creó tres versiones teatrales de The Grub Street Opera . [1] De estos, uno se representó en un teatro de Haymarket, pero solo en ensayos. La obra se origina como una versión ampliada de The Welsh Opera . La revisión tenía un artículo en el Daily Post del 21 de mayo de 1731 que decía: "Escuchamos que la Ópera Grubstreet, escrita por Scriblerus Secundus, que iba a ser pospuesta hasta la próxima temporada, será, a petición particular de varias personas de calidad, se realizará dentro de quince días, estando ahora en ensayo en el New Theatre del Hay-market ". [2]
Más tarde, se anunció nuevamente en el Daily Post del 5 de junio de 1731 como ensayado, pero la edición del 11 de junio decía que uno de los artistas estaba enfermo y la edición del 14 de junio decía que la obra se pospondría indefinidamente. [3] Nunca se produjo, y The Grub-Street Opera es la única obra de Fielding que existió sólo como obra impresa. [4] Se desconoce por qué la obra nunca fue presentada para una audiencia, pero es posible que no se haya representado porque el gobierno británico impidió legalmente a Fielding interpretarla o fue sobornado para que no la interpretara. [5] John Henley , un defensor de Robert Walpole y el gobierno de Walpole, discutió el incidente en su poema " Hay-Market Actors of the design'd Grub-street Opera " (publicado en la edición del 8 al 15 de junio de 1731 de su periódico, Hyp-Doctor ). En él, se regocijaba de que la obra no se interpretara y decía que el gobierno no la aceptaba. Siguió esto en la edición del 15 al 22 de junio con un ataque a Fielding. [6]
Al igual que la impresión de E. Rayner de The Welsh Opera , Rayner imprimió The Genuine Grub-Street Opera sin el conocimiento de Fielding en agosto de 1731. La edición impresa se basó en el segundo guión. Fielding respondió con afirmaciones de piratería y se molestó porque su ataque satírico, principalmente contra la administración de Walpole , se hizo de conocimiento público. Fielding finalmente imprimió su propia versión de la obra, fechada en 1731. [7] Sin embargo, es posible que no fuera impresa hasta junio de 1755, poco después de la muerte de Fielding, por su amigo Andrew Millar . Independientemente de la fecha, la conexión de Fielding con la edición establece esta última versión como la única edición autorizada. [8]
Elenco
El elenco, según la versión impresa, es el siguiente: [9]
- Sir Owen Apshinken, un caballero de Gales, enamorado del tabaco. Interpretado por el Sr. Furnival.
- Maestro Owen Apshinken - su hijo, enamorado de la mujer amable. Interpretado por el Sr. Stopler.
- Sr. Apshones - su inquilino. Interpretado por el Sr. Wathan.
- Puzzletext: su capellán, enamorado de las mujeres, el tabaco, la bebida y el backgammon. Interpretado por el Sr. Reynolds.
- Robin, su mayordomo, enamorado de Sweetissa. Interpretado por el Sr. Mullart.
- William: su cochero, enemigo de Robin, enamorado de Susan. Interpretado por el Sr. Jones.
- John, su novio, enamorado de Margery. Interpretado por Mr. Dove.
- Thomas - el jardinero. Interpretado por el Sr. Hicks.
- Lady Apshinken: esposa de sir Owen, una gran ama de casa, gobernadora de su esposo, un ferviente defensor de la iglesia. Interpretado por la Sra. Furnival.
- Molly Apshones - hija del Sr. Apshones, una mujer de virtudes estrictas. Interpretado por la señorita Patty Vaughan.
- Sweetissa - mujer-espera, - Mujer de estricta virtud, enamorada de - Robin. Interpretado por la Sra. Nokes.
- Susan, cocinera, mujer de estricta virtud, enamorada de Will. Interpretado por la Sra. Mullart.
- Margery - criada - Mujer de estricta virtud, enamorada de - John. Interpretado por la Sra. Lacy.
- Scriblerus: presenta la obra, no el elenco. [10]
Gráfico
En The Welsh Opera , Fielding incorporó su personaje editorial, Scriblerus Secundus , como una figura para conectar la obra con su pieza complementaria, The Tragedy of Tragedies . Sin embargo, en The Grub Street Opera Fielding descarta todas las conexiones con The Tragedy of Tragedies . [11] Scriblerus presenta la obra, como en el original, pero describe el propósito moral que motiva la obra en lugar de ser una conexión cómica con otra obra. Después de revelar el diseño de Fielding en la obra, Scriblerus abandona el escenario. [12]
La obra describe a la familia Apshinken y las búsquedas amorosas de Owen y su mayordomo, Robin. Owen persigue a cuatro mujeres y Robin persigue solo a una. Sin embargo, Robin está persiguiendo a Sweetissa, a quien Owen desea tener para él. Para separar a los dos, Owen falsifica una carta que funciona hasta que la virtud de Robin demuestra su propia devoción por Sweetissa. Aunque Robin carece de virtud en la mayoría de los aspectos, como robarle a su amo, puede casarse con Sweetissa y, [13] al final de la obra, Fielding rompe con su propia tradición de matrimonios cómicos al casar a Owen y Molly. [14]
Temas
Grub Street Opera es la primera obra verdaderamente política y también la primera ópera balada de Fielding. Como tal, debe mucho al modelo de Fielding, John Gay 's Opera del mendigo . A diferencia de sus otras obras de Scriblerus, el personaje de Scriblerus de Fielding en The Grub-Street Opera está profundamente conectado con Gay en lugar de con los miembros de Gay del Scriblerus Club , Alexander Pope o Jonathan Swift . Al igual que en The Welsh Opera , esta conexión sirvió como un medio para presentar una visión política general y abordar la política de una manera más crítica a diferencia de cualquiera de las obras anteriores de Fielding. La obra es una alegoría política que satiriza el gobierno de Walpole y la monarquía británica. [15] Sin embargo, la obra no elige un bando, sino que se burla de todos. También mantuvo sus puntos de vista políticos personales fuera de la obra. [dieciséis]
Fielding esperaba eliminar cualquier ambigüedad moral encontrada en The Beggar's Opera . A diferencia de The Welsh Opera , la reescritura trata de la moralidad desde el principio. [17] De manera similar, la obra se centra en problemas dentro de la comunidad literaria; el título vincula la obra con el Grub Street Journal , un periódico que satiriza a los escritores ineptos que frecuentan Grub Street . También vincula la obra con los ataques previos de Fielding al teatro de Londres y a escritores ineptos. En particular, Fielding satiriza las malas imitaciones de The Beggar's Opera de Gay y aquellos que no entienden de qué trataba originalmente la obra de Gay, especialmente en lo que respecta a su burla de la tradición de la ópera italiana. [18]
La virtud de las sirvientas es un punto de humor en la obra. Tradicionalmente, las sirvientas fueron representadas en obras de comedia como aquellas que carecen de virtud y están sexualmente dispuestas hacia sus amos. La discusión constante de la virtud y la defensa de la virtud por parte de los sirvientes se utiliza en yuxtaposición de esa tradición para divertir a la audiencia. Sin embargo, su discusión también sirve como un medio para que Fielding discuta la moralidad de una manera similar al uso que hace Daniel Defoe de Moll Flanders o el uso que hace Samuel Richardson de Pamela . A diferencia de los novelistas posteriores, Fielding incorpora la yuxtaposición humorística para permitir una mezcla de humor y verdad. [19] La cuestión de los roles de género y la virtud de varios personajes se amplía aún más dentro de The Grub Street Opera para incluir el uso del afeminamiento y el dominio de las mujeres para burlarse de varios personajes. En particular, la forma en que los hombres son dominados por sus esposas se burla y se muestra como problemática. [20]
Fuentes
Betrand Godgar creía que, en la obra, "Fielding se burlaba sin ambigüedades de políticos y figuras de la corte, reduciéndolos al nivel de una familia galesa con sus disputas domésticas". [21] Fielding pasó de la disputa de Pulteney y Walpole (ver discusión en The Welsh Opera -Sources) a parodiar a la familia real cuando expandió The Welsh Opera a The Grub-Street Opera . A diferencia de la disputa, la descripción de la familia real era arriesgada, especialmente porque Fielding no tenía conocimiento directo de ninguna acción real que tuviera lugar con la familia real. En cambio, basó su conocimiento en rumores. [22]
En cuanto a personajes específicos, Sir Owen Apshinken representa a Jorge II de Gran Bretaña , Lady Apshinken representa a la reina consorte Caroline de Ansbach , y el hijo Apshinken representa a Frederick, Príncipe de Gales . La ayuda también representa a personas involucradas en la política, por ejemplo, el jardinero, Thomas, representa a Thomas Pelham-Holles, primer duque de Newcastle , su novio, John, representa a John Hervey, segundo barón Hervey , el mayordomo, Robin, representa a Sir Robert Walpole , y el cochero, William, representa a William Pulteney, primer conde de Bath . Aunque estas representaciones pueden haberle causado problemas a Fielding, los Battestin creen que "la sátira de Fielding es bastante inocua en comparación con el atroz estándar de escándalo y vituperación actual en ese momento. Y, una circunstancia importante que a menudo se pasa por alto, su sátira es uniforme". entregó tostado a ambas partes por igual ". [23]
Respuesta
Aunque la obra nunca se representó, sus revisiones reflejan cómo Fielding buscó satisfacer lo que el público vio que era popular en la versión anterior, The Welsh Opera , que incluyó agregar más canciones. Aunque no se interpretaron en el escenario, las canciones se hicieron populares por sí solas. Esto fue especialmente cierto en el caso de " The Roast Beef of Old England ". [24] Edgar Roberts, al examinar la calidad de las canciones de la obra, declaró que "es justo decir que The Grub-Street Opera es musicalmente la más satisfactoria de todas las óperas de baladas escritas en la década posterior a The Beggar's Opera . " [25] Asimismo, Robert Hume determinó que The Grub-Street Opera era "una de las mejores óperas de baladas de su tiempo". [26]
Otras opiniones se centraron en otros aspectos, incluidas las posibles declaraciones de actualidad; John Loftis sostiene que "esta pieza secundaria en forma de ópera balada parece, en su interpretación de los chismes de la corte, ser una dramatización de las memorias de Lord Hervey ". [27] Thomas Cleary escribió que " Grub-Street Opera es una obra mucho mejor que la ópera galesa de dos actos . Ha mejorado tanto que la imposibilidad de ponerla en escena [...] debe haber enfurecido a Fielding. [28] Thomas Lockwood cree que tanto The Welsh Opera como The Grub-Street Opera se caracterizan por un "espíritu de diversión", pero se complican por la política del siglo XVIII que les dio origen. [29]
Ver también
- The Roast Beef of Old England - canción de Grub Street Opera
- The Welsh Opera - un precursor de The Grub Street Opera , también de Fielding
- Scriblerus Club - un club informal de satíricos
Notas
- ^ Rivero 1989 p. 76
- ^ Hume 1988 qtd p. 96
- ^ Hume 1988 págs. 96–97
- ^ Rivero 1989 p. 88
- ^ Goldgar 1976 p. 113
- ^ Battestin y Battestin 1993 págs. 118-119
- ^ Rivero 1989 págs. 88–89
- ^ Morrissey 1973 págs. 19-23
- ^ Fielding 2004 II p. 69
- ^ Fielding 2004 II p. 70
- ^ Rivero 1989 págs. 94–95
- ^ Rivero 1989 págs. 103-104
- ^ Rivero 1989 p. 104
- ^ Rivero 1989 p. 98
- ^ Rivero 1989 págs. 90–92
- ^ Battestin y Battestin 1993 págs. 115-116
- ^ Rivero 1989 p. 101
- ^ Rivero 1989 págs. 95–97
- ^ Rivero 1989 págs. 105-106
- ^ Campbell 1995 p. 21
- ^ Godgar 1976 p. 110
- ^ Fielding 2004 págs. 4-5
- ^ Battestin y Battestin 1993 p. 115
- ^ Battestin y Battestin 1993 p. 113
- ^ Roberts 1968 p. 75
- ^ Hume 1988 p. 104
- ^ Loftis 1963 p. 105
- ^ Cleary 1984 p. 51
- ^ Fielding 2004 II p. 1
Referencias
- Battestin, Martin y Battestin, Ruthe. Henry Fielding: una vida . Londres: Routledge, 1993.
- Campbell, Jill. Máscaras naturales: género e identidad en las obras de teatro y novelas de Fielding . Stanford: Prensa de la Universidad de Stanford, 1995.
- Cleary, Thomas. Henry Fielding, escritor político . Waterloo, Ontario: Wilfrid Laurier University Press, 1984.
- Fielding, Henry. Reproduce Vol. 1 (1728-1731). Ed. Thomas Lockwood. Oxford: Clarendon Press, 2004.
- Goldgar, Bertrand. Walpole y los ingenios . Lincoln: Prensa de la Universidad de Nebraska, 1976.
- Loftis, John. La política del drama en la Inglaterra de Augusto . Oxford: Claredon, 1963.
- Hume, Robert. Fielding y el London Theatre . Oxford: Clarendon Press, 1988.
- Morrissey, LJ "Una nota sobre el texto" en The Grub-Street Opera , ed. LJ Morrissey. Edimburgo: Oliver y Boyd, 1973.
- Rivero, Albert. Las obras de Henry Fielding: un estudio crítico de su carrera dramática . Charlottesville: Prensa de la Universidad de Virginia, 1989.
- Roberts, Edgar. La ópera de Grub-Street . Lincoln: Prensa de la Universidad de Nebraska, 1968.