The Keel Row es una canción folclórica tradicional de Tyneside que evoca la vida y el trabajo de los hombres de la quilla de Newcastle upon Tyne . Una canción estrechamente relacionada se publicó por primera vez en una colección escocesa de la década de 1770, pero puede ser considerablemente más antigua y no está claro si la melodía es de origen escocés o inglés.
Las primeras líneas de la canción la sitúan en Sandgate , esa parte del muelle que domina el río Tyne al este del centro de la ciudad donde vivían los hombres de la quilla y que todavía está dominada por el Hospital de los hombres de la quilla .
Orígenes
Las versiones de la canción aparecen tanto en Inglaterra como en Escocia, y las versiones escocesas se refieren a Canongate en lugar de Sandgate. La primera impresión fue en la década de 1770 en Edimburgo en A Collection of Favorite Scots Tunes , editada por Charles Maclean, aunque la melodía también se encontró en varias colecciones de manuscritos ingleses de finales del siglo XVIII. [1] Frank Kidson supuso que, como muchas otras canciones recopiladas por Maclean, originalmente puede haber sido un aire jacobita de la época de la rebelión de 1745 . [1] Algunas versiones de la canción hacen referencia a un " gorro azul [...] con una rosa nevada ", un claro intento de evocar el simbolismo jacobita, ya sea de 1745 o no.
Sin embargo, puede indicarse un origen inglés por el hecho de que "quilla" se refería principalmente a los barcos que transportaban carbón en el Tyne; la palabra "quilla", que significa un tipo de barco, parece haber dejado de utilizarse en Escocia antes de mediados del siglo XVIII. [2]
Kidson declaró que había encontrado la melodía de The Keel Row asociada con un baile llamado "The Yorkshire Lad" ya en 1748. [3] La melodía bajo su título actual, junto con un conjunto largo y elaborado de variaciones, también apareció en el manuscrito de John Smith, ahora perdido, que estaba fechado en 1752. Aproximadamente en 1886-7, John Stokoe copió esta y otras 19 melodías; [4] comentó que "hay muchas de las viejas melodías para gaitas de Northumbria en él" y afirmó que "hasta donde yo sé o he buscado, esta es la copia más antigua de nuestra melodía de Tyneside que existe". Otra aparición temprana de The Keel Row se encuentra en el manuscrito de William Vickers , fechado en 1770, también de Tyneside.
En el siglo XIX, la melodía estaba bien asociada con el río Tyne; Unos años antes de la década de 1850, los keelmen se habían reunido anualmente para celebrar la fundación del Keelmen's Hospital, deambulando por la ciudad con el acompañamiento de bandas que tocaban en The Keel Row . [5]
Letra
Al pasar por Sandgate,
Thro 'Sandgate, a través de Sandgate,
Al pasar por Sandgate,
escuché a una muchacha cantar:
' Oh, que la quilla sea la fila,
la quilla la quilla, la quilla la quilla,
Oh , qué tal la quilla fila en la
que está mi muchacho.
'Lleva un gorro
azul, un gorro azul, un gorro azul,
lleva un gorro azul
Un hoyuelo en la barbilla.
Y bueno el remo de la quilla,
el remo de la quilla, el remo de la quilla,
Y el remo de la quilla en el
que está mi muchacho.
El conjunto tradicional de palabras, mencionado anteriormente, se amplió posteriormente con otras versiones. Una, la "New Keel Row", fue impresa por Stokoe junto con la letra original, habiendo sido compuesta por primera vez por Thomas Thompson e impresa en 1827. [6] [7] Sus dos primeras estrofas ahora se cantan a menudo con las tradicionales:
Se decía que otras letras, impresas en 1838, eran entonces la canción " favorita " de los propios hombres de la quilla y " la melodía más popular del Tyne ": [10]
'Bien la fila de la quilla, la fila de la quilla, la fila de la quilla,
Bueno, la fila de la quilla,
Y mejor que ella acelere;
Bueno, la fila de la quilla, la fila de la quilla, la fila de la quilla,
Bueno, la fila de la quilla,
Que les da a los niños su raza ' [10]
Debido a su ritmo rápido, la melodía de "The Keel Row" se utiliza como la marcha al trote de los Salvavidas de la Caballería Doméstica , así como de la Artillería Real a Caballo . El escritor Rudyard Kipling mencionó la melodía en uno de sus relatos de la vida militar en la India bajo el Raj británico : "El hombre que nunca ha escuchado el 'Keel Row' elevarse alto y estridente por encima del sonido del regimiento ... tiene algo todavía escuchar y comprender ". La melodía también es utilizada por los Royal Gurkha Rifles , y fue utilizada por The Light Infantry como su doble pasado, y es utilizada (como parte de un popurrí con The Road to the Isles ) por The Rifles .
Melodía
Tune - tradicional (antes de 1770) [11]
Referencias
- ↑ a b Gregory, The Late Victorian Folksong Revival , Scarecrow Press, 2010, p.203
- ^ http://www.dsl.ac.uk/entry/dost/kele_n_2
- ↑ Gregory, 2010, p.423
- ^ La copia de Stokoe se puede ver en el archivo de FARNE
- ^ La tierra en la que vivimos , v.3, 1850, 148
- ^ Thompson, T. Una colección de canciones, cómicas, satíricas y descriptivas, principalmente en el dialecto de Newcastle , Marshall, 1827, p. 6
- ^ Gregory, El renacimiento de la canción popular victoriana tardía , Scarecrow Press, 2010, p.273
- ^ "Tan ágil, tan alegre, tan guapo"
- ^ "Él es el primero entre muchos"
- ↑ a b "Canciones de Tyne", The Athenaeum , v3056, 1838, 710
- ^ Melodía tomada de laediciónde Tyneside Songs 1927 y regrabada en Lilypond.
enlaces externos
- artículo sobre la canción, incluye grabación de melodía
- Grabación de Kathleen Ferrier cantando la canción.
- Edward F. Rimbault 's canción quilla Fila