The Luck of the Bodkins es una novela de PG Wodehouse , publicada por primera vez en el Reino Unido el 11 de octubre de 1935 por Herbert Jenkins , Londres, y en los Estados Unidos el 3 de enero de 1936 por Little, Brown and Company , Boston. [1] Las dos ediciones son significativamente diferentes, aunque la trama sigue siendo la misma. [2] La novela se publicó por entregas en larevista The Passing Show (Reino Unido) del 21 de septiembre al 23 de noviembre de 1935, y esta versión se publicó como edición del Reino Unido. Para su aparición en la revista estadounidense, en el Libro Rojo , entre agosto de 1935 y enero de 1936, Wodehouse reescribió la historia, reduciendo su extensión, y esta se convirtió en la edición del libro estadounidense.
![]() Primera edición (Reino Unido) | |
Autor | PG Wodehouse |
---|---|
País | Reino Unido |
Idioma | inglés |
Género | Novela cómica |
Editor | Herbert Jenkins (Reino Unido) Little, Brown and Company (Estados Unidos) |
Fecha de publicación | 11 de octubre de 1935 (Reino Unido) 3 de enero de 1936 (Estados Unidos) |
Tipo de medio | Impresión |
La historia trata sobre la complicada vida amorosa del afable y joven Monty Bodkin , sobrino de Sir Gregory Parsloe-Parsloe , que había aparecido anteriormente en Heavy Weather (1933), cuando fue empleado como el último de la larga lista de secretarios de Lord Emsworth . .
La trama de The Luck of the Bodkins continúa en Pearls, Girls y Monty Bodkin (publicado 37 años después en 1972).
Gráfico
La historia tiene lugar en un transatlántico, el RMS Atlantic , de camino a Nueva York. Monty Bodkin espera recuperar a su prometida Gertrude Butterwick, una jugadora de hockey internacional de Inglaterra que viaja a un torneo y que acaba de terminar su compromiso sin explicación alguna. Sus compañeros de viaje incluyen al primo de Gertrude, Ambrose Tennyson, quien aceptó un trabajo como escritor para la corporación cinematográfica Superba-Llewellyn, y al hermano menor de Ambrose, Reggie Tennyson, quien está siendo forzado por su familia a aceptar un trabajo de oficina en Canadá. También están a bordo la prometida de Ambrose, Lottie Blossom, actriz de cine de Superba-Llewellyn, así como el magnate del cine Ivor Llewellyn (presidente de la corporación) y la cuñada de Llewellyn, Mabel Spence. Numerosos malentendidos cómicos ocurren a lo largo de la novela, muchos sin darse cuenta debido al mayordomo del barco bien intencionado Albert Peasemarch.
Mabel le informa a Llewellyn que su esposa Grayce, quien se encuentra actualmente en París, le ha enviado un mensaje diciéndole que debe pasar de contrabando su nuevo collar de perlas a través de la aduana de Estados Unidos para evitar pagar impuestos. Llewellyn tiene demasiado miedo de su esposa para negarse y se preocupa por los riesgos durante varios días, especialmente cuando no entiende la posición de Monty y cree incorrectamente que es un espía que trabaja para la aduana de Estados Unidos. Intenta sobornar a Monty ofreciéndole un trabajo como actor, pero Monty odia actuar y se niega.
Gertrude le dice a Monty por qué rompió su compromiso. A partir de una fotografía de él en traje de baño, había visto su tatuaje en el pecho de "Sue" y pensó que era reciente. Después de que Monty explica que imprudentemente se hizo el tatuaje hace más de tres años, durante un breve enredo previo, Gertrude renueva su compromiso. Monty le compra a Gertrude un juguete de Mickey Mouse que se abre para revelar chocolates en el interior. Románticamente se apega intensamente a él.
Llewellyn había contratado a Ambrose Tennyson como escritor bajo la creencia errónea de que era el famoso poeta Alfred, Lord Tennyson . Cuando le informan de su error, inmediatamente despide a Ambrose. Ahora que no tiene trabajo, Ambrose ya no se siente capaz de casarse con Lottie porque no quiere depender de su dinero. Lottie está desesperada y toma el Mickey Mouse de Gertrude, amenazando con decirle a Gertrude que Monty se lo dio si Monty no acepta la oferta de Llewellyn e insiste en que Ambrose sea recontratado. Gertrude, cada vez más sospechosa de la relación de Monty con Lottie, cancela el compromiso nuevamente. Ambrose convence a Lottie de que le devuelva el juguete a Monty, aunque Monty cree que de todos modos ha perdido a Gertrude para siempre.
Reggie y Mabel se han acercado durante el viaje y se han comprometido. Reggie decide ignorar el trabajo de oficina canadiense e ir con Mabel a California. Sin embargo, al igual que su hermano, no está dispuesto a depender del dinero de su prometida y necesita un trabajo. Llewellyn acepta contratar a Reggie a cambio de que pase el collar de contrabando por la aduana.
Al llegar a Nueva York, todo el mundo pasa por la aduana. Reggie le dice en privado a Llewellyn que había escondido el collar en el Mickey Mouse, pero Monty (a pesar de no saber lo que contiene) no está dispuesto a entregárselo. Llewellyn acepta dar trabajo tanto a Monty como a Ambrose a cambio del juguete. Con la ayuda de Mabel, se firman contratos y Llewellyn agarra el juguete y se va.
Lottie le confiesa a Gertrude su intento de chantaje a Monty y le explica que nunca tuvo ningún interés romántico en él, ya que ella misma se comprometió. Gertrude se reconcilia con Monty una vez más. Tanto Monty como Ambrose ahora tienen trabajos y son libres de reanudar sus respectivos compromisos.
El mayordomo Peasemarch viene a ver a Monty y le explica que ha encontrado y confiscado el collar, y que Mickey Mouse está vacío. Sin embargo, Peasemarch se había aferrado al collar porque no quería que Monty se metiera en problemas, y revela que él mismo lo llevó a través de la aduana, en su bolsillo. Queriendo celebrar con los demás, Monty está encantado de saber de Lottie que la prohibición ha sido derogada y llama al servicio de habitaciones de su hotel para pedir champán.
Caracteres
- Montague "Monty" Bodkin - Miembro adinerado del Club de Drones de 28 años , comprometido con Gertrude.
- Gertrude Butterwick - Miembro del equipo de hockey femenino inglés, comprometida con Monty, prima de Ambrose y Reggie.
- Ivor Llewellyn - Presidente de Superba-Llewellyn Motion Picture Corporation
- Mabel Spence, cuñada de Llewellyn; se enamora de Reggie
- Reginald "Reggie" Tennyson - Miembro del Drones Club, hermano menor de Ambrose, primo de Gertrude, amigo de Monty y pretendiente de Mabel.
- Lotus "Lottie" Blossom - Estrella de cine, comprometida con Ambrose
- Ambrose Tennyson - El hermano de Reggie y el primo de Gertrude, comprometido con Lottie.
- Albert Eustace Peasemarch - Steward a bordo del RMS Atlantic.
Estilo
Un efecto cómico es creado por la combinación incongruente de lenguaje formal e informal en los pasajes narrativos de Wodehouse, como en el comienzo de la novela: "En el rostro del joven que estaba sentado en la terraza del Hotel Magnifique en Cannes se había deslizado un mirada de vergüenza furtiva, la mirada furtiva y vergonzosa que anuncia que un inglés está a punto de hablar francés ". Antes de la primera coma, el pasaje puede ser el comienzo de una novela seria, pero el uso repentino de dos palabras coloquiales, "shifty" y "hangdog", prepara al lector para la incongruencia semántica de la última parte de la oración. [3]
El locuaz mayordomo Albert Peasemarch combina una forma de hablar coloquial e informal con palabras largas y formales, como cuando descubre inscripciones muy "cobrizas" en la pared escritas con lápiz "indeleble". [4] Peasemarch usa malapropisms , como cuando dice filosóficamente, "qué langostinos [peones] indefensos estamos en las garras de un destino implacable" (cap. 18), y también subraya mal las palabras, como cuando dice "intricket "(que significa intrincado ). [5] Del mismo modo, Peasemarch hace varios intentos de utilizar frases en francés. Por ejemplo, dice "ver jewness savvay" ( si jeunesse savait ) y "fam fatarl" ( femme fatale ). [6]
Historial de publicaciones
La ilustración de la sobrecubierta de la primera edición del Reino Unido fue de "Abbey", y la ilustración de la primera edición de Estados Unidos fue de Alan Foster. [1] The Luck of the Bodkins se publicó con ilustraciones de "Illingworth" en la revista The Passing Show (Reino Unido). [7] Alan Foster ilustró la historia en Red Bfook (EE. UU.). [8]
La novela anterior de Wodehouse de 1922, La chica del barco, también implica un viaje por el RMS Atlantic , desde Nueva York hasta Southampton.
Adaptaciones
La historia fue adaptada para la radio en 2000 por Patricia Hooker , con Nicholas Boulton como Monty Bodkin, Jonathan Firth como Reggie, Eleanor Tremain como Gertrude, Lorelei King como Lottie, Peter Woodthorpe como Peasemarch, John Guerrasio como Ivor Llewellyn, Barbara Barnes como Mabel, e Ian Masters como Ambrose. Se emitió por primera vez en BBC Radio 4 el 17 de junio de 2000 y fue dirigida por Gordon House. [9]
Referencias
- Notas
- ↑ a b McIlvaine (1990), págs. 69–70, A54.
- ↑ Hall (1974), p. 63–64.
- ↑ Hall (1974), p. 90–91.
- ↑ Hall (1974), p. 60.
- ↑ Hall (1974), p. 95.
- ↑ Hall (1974), p. 82.
- ^ McIlvaine (1990), p. 174, D117.1.
- ^ McIlvaine (1990), p. 154, D53.9-14.
- ^ "La obra del sábado: la suerte de los Bodkins" . BBC Genome . BBC. 2019 . Consultado el 5 de septiembre de 2019 .
- Fuentes
- Hall, Robert A., Jr. (1974). El estilo cómico de PG Wodehouse . Hamden: Archon Books. ISBN 0-208-01409-8.
- McIlvaine, Eileen; Sherby, Louise S .; Heineman, James H. (1990). PG Wodehouse: una bibliografía y una lista de verificación completas . Nueva York: James H. Heineman Inc. ISBN 978-0-87008-125-5.
enlaces externos
- La página de la Russian Wodehouse Society , con una lista de personajes.