La sirena es una balada, catalogada como Child Ballad # 289, Roud 124. Esta canción, quedata de mediados del siglo XVIII, es conocida por varios nombres, incluidos Waves on the Sea , [1] The Stormy Winds [2] y El barco naufragado. [1]
La canción pertenece a la categoría de baladas marinas, ya que es una canción que los marineros cantan durante su tiempo libre y no mientras trabajan, pero más comúnmente se la considera una chabola del mar . [3] Es bien conocido en la tradición popular estadounidense, y el texto ha aparecido en muchas formas tanto en medios impresos como orales. [4] [5] La balada sigue siendo parte de la cultura estadounidense como una canción cantada en los campamentos operados por los Boy Scouts of America , así como en las clases de educación musical de las escuelas públicas. [6]
Sinopsis
La balada describe un barco que salió del puerto, su desventura y eventual hundimiento. La moraleja de la canción es que las sirenas son un signo de un naufragio inminente. [1] Se canta desde el punto de vista de un miembro de la tripulación del barco, aunque el barco se hunde sin supervivientes. En la mayoría de las versiones, el barco no tiene nombre, pero en una versión cantada por Almeda Riddle , la sirena desaparece y el barco se identifica como Merrymac. [7] A menudo se dice que el barco sale un viernes por la mañana, pero hay otras versiones de la letra, incluida una en la que sale un sábado por la noche. [5] [8] De camino al mar, el capitán ve una sirena con un "peine y un vaso en la mano". [8]
A continuación siguen tres estrofas paralelas que describen cómo tres de los miembros de la tripulación, contemplando un desastre inminente, preferirían estar en otro lugar que en el fondo del océano; por ejemplo, el cocinero preferiría estar con sus ollas y sartenes. [5] En las versiones en inglés, los miembros de la tripulación a menudo identifican su puerto de origen y las personas (padres, esposas, hijos) que llorarán por ellos. [9]
El hogar de los miembros de la tripulación varía de una versión a otra, pero se ha asignado a casi todas las ciudades portuarias de Gran Bretaña y la costa este de los Estados Unidos. Al final de la balada, el barco da tres vueltas y se hunde con todas las manos; no hay supervivientes. [10]
Entre cada uno de los versos, a menudo hay un coro que describe las condiciones que enfrentan los marineros en una tormenta y el estado del mar causado por la sirena.
Ver también
Notas
- ^ a b c Nelson-Burns
- ^ Atkinson 1998 , p. 446
- ^ Atkinson 1998 , p. 440
- ^ Niles 2000 , p. 325
- ↑ a b c Cazden, Haufrecht y Studer 1983 , p. 262
- ↑ Hilcourt , 1961 , p. 20
- ^ "El Merrymac en el mar" . Colección de canciones populares de Max Hunter . Universidad Estatal de Missouri . Consultado el 11 de diciembre de 2018 .
- ↑ a b Niles 2000 , p. 326
- ^ Roud y Bishop 2012 , p. 33
- ^ Cazden, Haufrecht y Studer 1983 , p. 263
Referencias y bibliografía
- Atkinson, David (1998). "Las baladas infantiles de Inglaterra y Gales en la colección James Madison Carpenter". Diario de música folclórica . 7 (4).
- Cazden, Norman; Haufrecht, Herbert; Studer, Norman (1983). Canciones populares de los Catskills . Prensa de la Universidad Estatal de Nueva York. ISBN 0-87395-580-3.
- Hilcourt, Bill (agosto de 1961). "Green Bar Bill dice: mantén los pies secos". Vida de los chicos . Boy Scouts of America.
- Nelson-Burns, Lesley. "La Sirena" . Consultado el 8 de agosto de 2012 .
- Niles, John Jacob (2000). El libro de baladas de John Jacob Niles . Prensa de la Universidad de Kentucky. ISBN 0813109876.
- Roud, Steve; Obispo, Julia (2012). El nuevo libro de canciones populares en inglés de Penguin . Londres: Penguin Classic. ISBN 978-0141194615.
enlaces externos
- Letras: La Sirena
- Versión alternativa de la letra: The Mermaid