El fantasma de la ópera


El fantasma de la ópera (en francés: Le Fantôme de l'Opéra ) es una novela del autor francés Gaston Leroux . Se publicó por primera vez como una serie en Le Gaulois del 23 de septiembre de 1909 al 8 de enero de 1910, y Pierre Lafitte lo publicó en forma de volumen a fines de marzo de 1910. [1] La novela está parcialmente inspirada en los acontecimientos históricos de la Ópera de París durante el siglo XIX y en un cuento apócrifo sobre el uso del esqueleto de un antiguo alumno de ballet en la producción de Carl Maria von Weber de 1841 de Der Freischütz . [2] Se ha adaptado con éxito a varias adaptaciones teatrales y cinematográficas, de las cuales las más notables son la representación cinematográfica de 1925 con Lon Chaney y el musical de 1986 de Andrew Lloyd Webber .

Leroux en un principio iba a ser abogado, pero tras gastar su herencia en el juego se convirtió en reportero de L'Écho de Paris . En el periódico, escribió y criticó dramas, además de ser reportero de la sala de audiencias. Gracias a su trabajo, podía viajar con frecuencia, pero regresó a París, donde se convirtió en escritor. Debido a su fascinación tanto por Edgar Allan Poe como por Sir Arthur Conan Doyle , escribió una novela policíaca titulada El misterio de la habitación amarilla en 1907, y cuatro años más tarde publicó Le Fantôme de l'Opéra . [3] La novela se publicó por primera vez en periódicos antes de ser finalmente publicada como libro.

El escenario de El Fantasma de la Ópera es el verdadero teatro de la ópera de París, el Palais Garnier. Leroux había escuchado los rumores sobre el momento en que se terminó el teatro de la ópera: el primer acto de la ópera Helle acababa de terminar cuando un incendio en el techo del teatro de la ópera derritió un cable que sostenía un contrapeso para el candelabro, provocando un choque que hirió a varios y mató a uno. Usando este accidente junto con los rumores de un fantasma en ese mismo teatro de ópera, Leroux escribió Le Fantôme de l'Opéra y lo publicó en 1910, que luego se publicó en inglés como The Phantom of the Opera . [4] Los detalles sobre el Palais Garnier, y los rumores que lo rodean, están íntimamente ligados en la escritura de Leroux. El lago subterráneo sobre el que escribió existe debajo del teatro de la ópera, y todavía se usa para entrenar a los bomberos para que naden en la oscuridad. El infame accidente del candelabro también es cierto. [5] Los misterios que utiliza Leroux en su novela sobre el Fantasma siguen siendo misterios. [6] Sin embargo, defendió que los rumores eran ciertos, incluso en su lecho de muerte. [7]

Los orígenes de El Fantasma de la Ópera provienen de la curiosidad de Leroux de que el Fantasma fuera real. En el prólogo, le cuenta al lector sobre el Fantasma y la investigación que hizo para probar la verdad del fantasma. Los hallazgos de Leroux conectaron el cadáver del teatro de la ópera con el persa, con el propio Fantasma. [8]

La versión serializada contiene un capítulo completo ("L'enveloppe magique") que no aparece en la versión de novela, aunque gran parte de su contenido se agregó en otros capítulos, y no se reimprimió en inglés hasta 2014. [9]

En la década de 1880, en París , se cree que el Palacio de la Ópera Garnier está embrujado por una entidad conocida como el Fantasma de la Ópera, o simplemente el Fantasma de la Ópera. Un tramoyista llamado Joseph Buquet es encontrado ahorcado, sin la soga alrededor de su cuello.