"The Rose of Tralee" es una balada irlandesa del siglo XIX sobre una mujer llamada Mary, que por su belleza se llamaba The Rose of Tralee . El Festival Internacional Rose of Tralee se inspiró en la balada.
Las palabras de la canción se atribuyen a Edward Mordaunt Spencer y la música a Charles William Glover , pero una historia que circuló en relación con el festival afirma que la canción fue escrita por William Pembroke Mulchinock, por amor a Mary O'Connor, una pobre sirvienta al servicio de su familia. [1]
En 2019, el Festival Internacional Rose of Tralee, como parte de la promoción de la historia viva del 60 aniversario, empleó los servicios del Dr. Andrea Nini, un lingüista forense que trabaja en casos de autoría en disputa. Su informe concluyó [2] que un poema escrito por el poeta William Pembroke Mulchinock de Tralee llamado Smile Mary My Darling fue publicado y pasado por Edward Mordaunt Spencer en 1846 en su libro de poesía El heredero de Abbotsville . [3] Este poema fue adaptado en un poema llamado La rosa de Tralee con el aire siendo reestablecido por Charles William Glover de una de sus baladas anteriores. [2]
Letras Populares
- La luna pálida se elevaba sobre la montaña verde,
- El sol se estaba poniendo bajo el mar azul;
- Cuando me desvié con mi amor a la fuente de cristal puro,
- Eso se encuentra en el hermoso Valle de Tralee.
- Ella era hermosa y hermosa como la rosa del verano,
- Sin embargo, no fue solo su belleza lo que me ganó;
- Oh no, era la verdad en sus ojos siempre amaneciendo
- Eso me hizo amar a Mary, la Rosa de Tralee.
- Las frías sombras de la tarde se extendían su manto,
- Y Mary, toda sonriente, me escuchaba;
- La luna a través del valle sus rayos pálidos se derramaba,
- Cuando gané el corazón de la Rosa de Tralee.
- Aunque hermosa y hermosa como la rosa del verano,
- Sin embargo, no fue solo su belleza lo que me ganó;
- Oh no, era la verdad en sus ojos siempre amaneciendo
- Eso me hizo amar a María la Rosa de Tralee.
- En los lejanos campos de la India, 'los terribles truenos de la guerra,
- Su voz fue un consuelo y un consuelo para mí,
- Pero la mano helada de la muerte ahora nos ha desgarrado,
- Esta noche me siento solo por la Rosa de Tralee.
- Ella era hermosa y hermosa como la rosa del verano,
- Sin embargo, no fue solo su belleza lo que me ganó;
- Oh no, era la verdad en sus ojos siempre amaneciendo
- Eso me hizo amar a Mary, la rosa de Tralee [4]
Cultura popular
La canción fue cantada por John McCormack en la película Song o 'My Heart (1930).
En la película The Informer (1935), es cantada por Denis O'Dea . [5]
Gordon MacRae canta la canción de la película The Daughter of Rosie O'Grady (1950). [6]
Bing Crosby grabó la canción el 17 de julio de 1945 para Decca Records con John Scott Trotter y su Orquesta [7] y se incluyó en su álbum St. Patrick's Day .
Fue cantada por el elenco al final de la obra "Thirst" (1942) de Flann O'Brien .
En la película The Luck of the Irish la canción la canta el tenor irlandés Jimmy O'Brien, quien completa la canción sin perder el ritmo a pesar del estallido de una reyerta.
La canción fue utilizada por el equipo nacional de rugby de Irlanda en la Copa Mundial de Rugby de 1987 . Fue una elección de compromiso en lugar de un himno nacional, debido a la situación política en Irlanda del Norte en ese momento. [8]
Se hace referencia a The Rose of Tralee en la canción principal del álbum de 1985 de Tom Waits , Rain Dogs .
- "Oh, cómo bailamos con la Rosa de Tralee
- Su largo cabello negro como un cuervo " [9]
En la película " Auntie Mame " (1958), Brian O'Bannion ( Robin Hughes ) canta el primer pareado de "The Rose of Tralee" mientras termina de vestirse para acompañar a Mame ( Rosalind Russell ) a un evento de gala para considerar la opción. los derechos cinematográficos de su autobiografía a Warner Brothers. [10]
Referencias
- ^ "La historia de la rosa de Tralee" . Sitio web de Rose of Tralee . Archivado desde el original el 24 de julio de 2010 . Consultado el 24 de julio de 2010 .
- ^ a b Festival Internacional, Rose of Tralee (25 de agosto de 2019). "Sonríe Mary My Darling para la Rosa de Tralee" . Festival Internacional Rosa de Tralee . Consultado el 26 de septiembre de 2019 .
- ^ Spencer, Edward Mordaunt (1846). El heredero de Abbotsville: un poema en cuatro cantos sobre hombres y modales del siglo XIX, junto con otros poemas diversos . Publicado por el autor. pag. 15 . Consultado el 26 de septiembre de 2019 .
El heredero de Abbotsville.
- ^ "Letras de La Rosa de Tralee" . Sitio web de Rose of Tralee . Archivado desde el original el 17 de agosto de 2012 . Consultado el 17 de agosto de 2012 .
- ^ "Base de datos de películas de Internet" . imdb.com . Consultado el 30 de julio de 2017 .
- ^ "Base de datos de películas de Internet" . imdb.com . Consultado el 30 de julio de 2017 .
- ^ "Una discografía de Bing Crosby" . Revista BING . Club internacional Crosby . Consultado el 5 de julio de 2017 .
- ^ "1987: Phil Orr y Donal Lenihan" . RTÉ Sports . Consultado el 5 de octubre de 2010 .
- ^ "Rain Dogs - Letras" . Consultado el 2 de mayo de 2013 .
- ^ "Tía Mame (1958)" . Base de datos de películas de Internet . IMDb.com . Archivado desde el original el 4 de agosto de 2014 . Consultado el 26 de agosto de 2014 .
enlaces externos
- Guitar chords letra y video de The Rose of Tralee