The Rover or The Banish'd Cavaliers es una obra en dos partes escrita por la autora inglesa Aphra Behn . Se trata de una revisión de Thomas Killigrew juego 's Thomaso, o el vagabundo (1664), y cuenta con varias líneas de la trama, que trata de las aventuras amorosas de un grupo de ingleses y mujeres en Nápoles en Carnival tiempo. Según el poeta de la Restauración John Dryden , "carece de la vitalidad varonil de la obra de Killigrew, pero muestra un mayor refinamiento de expresión". La obra se mantuvo durante tres siglos como "la obra más popular y respetada de Behn". [1]
El Rover o los Cavaliers desterrados | |
---|---|
Escrito por | Aphra Behn |
Fecha de estreno | 24 de marzo de 1677 |
Lugar estrenado | Duke's Theatre, Dorset Gardens , Londres |
Género | Comedia de restauración |
Configuración | Tiempo de carnaval en Nápoles, Italia durante el Interregno Inglés |
Caracteres
Mujeres
- FLORINDA, hermana de Don Pedro y Hellena. Florinda, una mujer muy decidida, rechaza a los pretendientes debido a su amor devoto por el coronel Belvile.
- HELLENA, una joven diseñada para una monja y hermana para Florinda. Una mujer segura y valiente como su hermana, cuestiona la religión y convence a Willmore de que se case con ella.
- VALERIA, una pariente de Florinda que ayuda a Florinda a planear y esconderse de Pedro.
- ANGELLICA BIANCA, célebre cortesana de España que vuelve a Nápoles para ponerse a la venta. Don Pedro y Don Antonio intentan pagar la tarifa de Angellica, pero ella se enamora de Willmore, a quien intenta matar más adelante en la obra.
- MORETTA, la "dama de compañía" o asistente personal de Angellica Bianca.
- CALLIS, institutriz de Florinda y Hellena a cargo de supervisar a las niñas y asegurarse de que no se metan en problemas. Sin embargo, se convence fácilmente y luego queda atrapada en un cofre para que no pueda interrumpir el matrimonio de Florinda.
- LUCETTA, una "moza despechada" que le roba la ropa y las pertenencias a Blunt.
¤ En la producción original de 1677, Anne Marshall interpretó a Angellica Bianca y Elizabeth Barry fue Hellena.
Hombres
|
Gráfico
Acto I
El destino de las hermanas Hellena y Florinda lo han decidido los hombres de su vida, principalmente su hermano y su padre. Hellena entrará en el convento después de que termine el Carnaval. El padre de Florinda quiere que se case con el anciano Don Vincentio y su hermano, Don Pedro, quiere que se case con Don Antonio. Sin embargo, siente algo por Belvile, un coronel inglés. Las mujeres, sin aprobar estos planes, se disfrazan para el Carnaval en un intento de evitar sus destinos elegidos.
Belvile, Blunt, Frederick y Willmore también están disfrutando del Carnaval cuando se encuentran con Florinda, Hellena y Valeria (su prima). Willmore y Hellena coquetean entre sí; Hellena acepta volver a encontrarse con Willmore más tarde. Mientras tanto, Lucetta comienza a seducir a Blunt. Florinda comienza a concertar una reunión con Belvile cuando ve que se acerca su hermano. Ella se apresura a darle una carta y se va con Hellena y Valeria. La carta de Florinda contiene instrucciones para que Belvile vaya a su jardín a las diez de la noche y se la lleve. Blunt se escapa con Lucetta.
Acto II
Willmore, Belvile y Frederick van a ver a Angellica, una famosa cortesana. Los criados de Angellica cuelgan un retrato de ella fuera de su casa. Los ingleses están asombrados por su belleza, pero se van cuando se dan cuenta de que no tienen dinero para comprarla: mil coronas al mes. Don Pedro entra y ve la foto y el precio. Tiene el dinero y corre a buscarlo.
Angellica lamenta que nadie la haya aceptado por el alto precio, pero cuando se entera de Don Pedro y Don Antonio, ambos ricos, decide perseguirlos y luego vuelve adentro. Pedro pronto entra por un lado del escenario y Antonio entra por el otro; ambos hombres están enmascarados. Antonio también está impresionado por el retrato de Angellica y se pregunta en voz alta si podría salirse con la suya durmiendo con Angellica y aún así casarse con Florinda. Ante la mención de Florinda, Pedro reconoce a Antonio. Ellos pelean. Willmore y Blunt entran y los separan. Pedro desafía a Antonio a duelo al día siguiente por Angellica. Antonio acepta.
Mientras tanto, Willmore ve una imagen más pequeña de Angellica e intenta robarla. Antonio le dice que lo devuelva. Willmore se niega y dice que Antonio tiene el dinero para pagar lo real. Angellica entra justo a tiempo para ver estallar otra pelea. Angellica le pide a Willmore que hable con ella por dentro, ya que inicialmente estaba muy emocionada e impresionada por él. Willmore va, a pesar de los temores de Belvile y Frederick de que Angellica esté enojada con él. Willmore intenta persuadir a Angellica para que se acueste con él gratis. Normalmente, Angellica no estaría de acuerdo con esto, pero se ha enamorado de Willmore, de su ingenio y de su manera. Ella está de acuerdo, a pesar de las advertencias de su sirvienta Moretta.
Acto III
Hellena dice que no está enamorada, pero no puede dejar de pensar en Willmore. Las mujeres ven que Belvile, Blunt y Frederick se acercan y escuchan a los hombres. Belvile, Blunt y Frederick han venido a recuperar a Willmore de Angellica porque ha estado dentro con ella durante dos horas. Willmore sale y se jacta de haber disfrutado gratis de los encantos de Angellica.
Hellena, que ha visto y oído todo lo que dijo Willmore, sale de su escondite y finge como si nada hubiera sucedido. Cuando Willmore comienza a coquetear con ella nuevamente, Angellica entra, enmascarada, y ve a Willmore traicionando los votos que le hizo. Hellena finalmente revela su rostro a Willmore, quien elogia su belleza. Esta es la última gota para Angellica. Ella le ordena a uno de sus sirvientes que averigüe quién es Hellena y sale furiosa. Hellena pregunta qué estaba haciendo Willmore en la casa de Angellica; niega que haya ocurrido algo. Hellena luego lo ataca, citándole lo que acababa de decir sobre Angellica. Ella le hace prometer a Willmore que nunca volverá a ver a Angellica. Mientras tanto, Florinda y Valeria están poniendo a prueba la lealtad de Belvile hacia Florinda al tratar de seducirlo mientras él no sabe quiénes son. Se mantiene firme. Las mujeres salen, pero Florinda deja a Belvile con un relicario. Belvile reconoce la foto de Florinda en el relicario y decide rescatarla esa noche, con la ayuda de Willmore y Frederick. Mientras tanto, Lucetta engaña a Blunt con su dinero y ropa.
Florinda espera en su jardín a Belvile en camisón. Willmore entra, borracho, confunde a Florinda con una prostituta e intenta persuadirla para que se acueste con él. Cuando ella se resiste, él intenta violarla, pero cuando Belvile y Frederick entran, Florinda sale corriendo. Willmore y Belvile casi pelean, pero Frederick interviene. Sin embargo, el ruido lleva a Pedro y sus sirvientes al jardín. Se desata una pelea y los ingleses son expulsados.
Willmore intenta explicarle a Belvile furioso que no sabía quién era Florinda y la confundió con una puta. Belvile y Frederick se van a buscar a Florinda.
Antonio entra, esperando que su paje le haya pagado a Angellica para que pueda dormir con ella. Willmore ve esto y comienza una pelea con Antonio. Antonio cae herido. Willmore cree que ha matado a Antonio y se escapa. Belvile entra corriendo, temiendo que sea Willmore quien haya resultado herido. Los soldados entran y arrestan a Belvile, creyendo que es el atacante. Antonio encuentra su fuerza y ordena que lleven a Belvile a su casa.
Acto IV
Don Antonio no cree que Belvile sea inocente de haberlo herido; sin embargo, ofrece a Belvile una alternativa al encarcelamiento. Como Antonio está herido y no puede batirse en duelo con Pedro, Belvile podría disfrazarse de Antonio e irse en su lugar. Belvile está de acuerdo, creyendo que la pelea será por Florinda.
A Florinda le preocupa que Belvile no haya acudido a su ventana como estaba previsto y teme que el inminente duelo sea entre Belvile y Pedro. Pedro entra, enmascarado y revela que luchará contra Antonio, aliviando algunos de los temores de Florinda. Entra Belvile, disfrazado de Antonio. Florinda corre para detenerlos. Belvile no sabe por qué Florinda defendería a su rival, pero la rechazan y pelean. Florinda los detiene de nuevo justo cuando Belvile desarma a Pedro. Ella le ruega que perdone a Pedro. Belvile pone su espada a los pies de Florinda y le jura su amor. La acción lo redime a los ojos de Pedro, por lo que entrega a su hermana al hombre que cree que es Antonio, exigiendo que se casen de inmediato. Florinda protesta, pero Belvile secretamente se levanta la máscara para mostrarle quién es.
En ese momento entran Willmore y Frederick. Wilmore lo saluda con un abrazo. El abrazo hace que Belvile se baje la máscara. Pedro ahora se niega a permitir la boda, ya que fue la pelea de Antonio, no de Belvile. Se lleva a Florinda a rastras, acusándola de intentar engañarlo. Belvile, furioso por haber sido frustrado una vez más, se vuelve contra Willmore y lo ahuyenta. Angellica entra con sus sirvientes Moretta y Sebastian, furiosa porque Willmore ama a Hellena. Sebastian corre tras Willmore para traerlo de vuelta. Angellica acusa a Willmore de tener otra mujer. Willmore, como de costumbre, intenta devolverle el encanto.
Hellena entra disfrazada de hombre. Decide interferir y se acerca a Angellica pretendiendo ser una de las sirvientas de Hellena. Cuenta la historia de una joven que se enamoró y se quedó parada en el altar porque su amante vino a Angellica. Luego revela que el amante es Willmore. Angellica está conmovida por la historia, Willmore solo está emocionado e impaciente por descubrir quién es la mujer en cuestión. De repente, Willmore reconoce a Hellena y se da cuenta de lo que está pasando. Se vuelve hacia Angellica y comienza a describir a Hellena como una gitana, fea, un mono, etc. Le dice a Hellena que vuelva con su amante. Angellica está indignada con Willmore y jura vengarse y envía a Willmore lejos. Willmore sale con un aparte en el que dice que planea intentar recuperar a Hellena.
Entran Florinda y Valeria, disfrazadas con diferentes trajes, habiendo escapado momentáneamente de Pedro. Entonces entran don Pedro, Belvile y Willmore. Pedro y Belvile parecen tener una conversación seria. Willmore sigue a Florinda cuando pasa, pensando de nuevo que es una cortesana. Frederick entra y relata las desventuras de Blunt con Belvile y Pedro. Todos van a buscarlo. Florinda vuelve a entrar, todavía perseguida por Willmore. Entonces llega Hellena y ve a Willmore persiguiendo a esta mujer "desconocida". Envía una página para averiguar adónde van. Florinda se mete en una puerta para evitar a Willmore; resulta ser la casa de Belvile. La página que envió Hellena se apaga para transmitir la información.
Blunt se queda en la casa de Belvile. Florinda entra, ve a Blunt y le pide ayuda. Luego, Blunt intenta violarla basándose en su nuevo desprecio por las mujeres. Frederick entra, también convencido de que Florinda es una prostituta, y se une a Blunt. Florinda les da un anillo de diamantes y les pide que consulten a Belvile. Frederick teme que pueda ser una dama valiosa y le pide a Blunt que espere. Blunt sigue siendo escéptico pero está de acuerdo. Frederick encierra a Florinda en una habitación.
Acto V
Belvile, Willmore, Frederick y Pedro irrumpen en la habitación de Blunt y se ríen de él. Blunt dice que justo un momento antes había una moza en su habitación y les muestra el anillo que Florinda le dio. Belvile reconoce el anillo como el que le dio a Florinda cuando intercambiaron votos. Los otros hombres, sin saber que la niña es Florinda, deciden dejarla salir y salirse con la suya. Sacan espadas para ver quién tiene más tiempo. Don Pedro gana y abre la puerta de Florinda.
Florinda entra corriendo, todavía enmascarada y perseguida por Pedro. Ella se salva cuando llega Valeria y persuade a Pedro para que se vaya diciéndole que Callis sabe dónde se esconde Florinda. Una vez que él se ha ido, Florinda se quita la máscara. Valeria les dice a Belvile y Florinda que se casen rápidamente, antes de que regrese Pedro. Frederick y Valeria también deciden casarse. Belvile envía a un niño a buscar a un sacerdote. Frederick y Blunt se dan cuenta de que casi violaron a Florinda y se disculpan, devolviendo el anillo. Florinda los perdona. Belvile, Florinda, Valeria y Frederick salen para casarse; Blunt va a ver a un sastre. Willmore se queda atrás para protegerse del regreso de Pedro.
Angellica entra, apuntando con una pistola a Willmore; ella se enfurece contra él mientras lo amenaza con el arma. Willmore se ofrece a pagarle por sus servicios; ella se niega. Mientras se prepara para matarlo, Don Antonio entra con el brazo en cabestrillo. Le quita el arma a Angellica, luego reconoce a Willmore como el hombre que robó la foto de Angellica. Se ofrece a dispararle a Willmore. Entra Pedro. Angellica decide dejar vivir a Willmore y se va. Don Pedro pregunta por qué Don Antonio se perdió el duelo; Antonio le cuenta lo que pasó y se marcha enfadado. Pedro decide entregarle Florinda a Belvile en venganza. Willmore le informa que el matrimonio ya se ha producido. Sale Pedro.
Hellena entra, todavía con ropa de niño, y bromea con Willmore, que quiere acostarse con ella pero no quiere casarse con ella. Hellena finalmente lo convence de casarse. Entran Pedro, Belvile, Florinda, Frederick y Valeria. Se enteran del compromiso de Willmore y Hellena y Pedro lo aprueba, cansado de temer por el honor de su hermana (virginidad). Blunt entra con un hábito español, luciendo ridículo. Se bailan obras de teatro y máscaras del Carnaval. La obra termina con votos de amor entre Hellena y Willmore.
Fondo
Después de haber trabajado como espía para Carlos II contra los holandeses, Behn perdió sus escasos ingresos cuando el rey se negó a pagar sus gastos. Se dedicó a escribir para obtener ingresos.
Behn era realista, y sus obras frecuentemente retratan a los puritanos de manera negativa. El subtítulo "Banish'd Cavaliers" es una referencia al exilio que experimentaron las fuerzas Cavalier durante el Interregno Inglés .
Recepción
El Rover se estrenó en 1677 con tal éxito que Behn escribió una secuela que se produjo en 1681. Un ejemplo extraordinariamente popular de la comedia de la Restauración , la obra ganó una carrera prolongada, lo que le permitió a Behn obtener un ingreso justo, recibiendo las ganancias de la caja. oficina cada tres noches.
Willmore (que pudo haber sido un paralelo de Carlos II o John Wilmot, segundo conde de Rochester ) demostró ser un personaje extremadamente popular, y cuatro años más tarde Behn escribió una secuela de la obra. El rey Carlos II era fanático de The Rover y recibió una proyección privada de la obra.
La crítica Susan Carlson sostiene que a pesar de que gran parte del trabajo de Behn se enfrenta a duras críticas, The Rover fue "quizás el menos empañado por la contención crítica sobre la originalidad de su trabajo". [1]
La obra fue adaptada más tarde por John Phillip Kemble en 1790 en una producción llamada Love in Many Masks. [2] La versión de Kemble presentaba tres actos en lugar de los cinco habituales. Esta no fue la única abreviatura aplicada al trabajo original de Behn. El corte final de la pieza de Kemble vio la mayor parte de la trama relacionada con el sexo, eliminada. El discurso de Hellena sobre la violación y el matrimonio no deseado quedó fuera, y la parte del complot relacionada con la casi violación de Florinda por Willmore solo está implícita. [3] A pesar de que esta versión de The Rover de Aphra Behn era mucho más educada y políticamente correcta, todavía recibió críticas de que "las ideas son constantemente poco delicadas y el lenguaje frecuentemente grosero". [3] Esto se asemejaba a la recepción que también recibió Behn's Rover , y resultó en que The Rover desapareciera del escenario hasta finales de la década de 1970. [3]
Crítica literaria
A Behn se le atribuye una mejora en el diálogo "indulgente e inerte" de Killigrew en el tercer acto de la obra. [1]
Derek Hughes y Janet Todd criticaron la obra en The Cambridge Companion to Aphra Behn . [4]
Actuaciones modernas seleccionadas
A pesar de las adaptaciones de la Royal Shakespeare Company en 1986 (Swan Theatre) y 1987 (Mermaid Theatre en Londres), donde el escenario de la obra fue alterado para tener lugar en las Indias Occidentales, la mayoría de las interpretaciones del guión en los últimos 25 años han sido experimentales. o compañías más pequeñas. Otras producciones destacadas incluyen:
- Universidad de Illinois en Chicago Circle , Circle Theatre Company (1979). Dirigida por Michael Diamond.
- Grupo de Teatro Folger , Washington (1982).
- Upstream Theatre , Londres (1984).
- Festival de Teatro de Williamstown (1987).
- Revel Players, Universidad de Illinois en Urbana-Champaign (1990).
- The Union Theatre , Peterborough, Ontario (1994). [5]
- Departamento de Drama de la Queen's University , Kingston, Ontario, Canadá (2000). [6]
- Festival Playhouse, Kalamazoo College, Kalamazoo, Michigan (2005) Dirigido por Karen Berthel.
- Griffith University, Gold Coast Campus Stagecraft Production, Australia (2005) Dirigida por Patrick Mitchell
- Universidad de New Brunswick, Fredericton, New Brunswick, Canadá (2008).
- Teatro Weitzenhoffer, Universidad de Oklahoma (2008).
- Fordham Theatre Company, Fordham College en Lincoln Center (2008) Editado y dirigido por Michael Goldfried.
- Bank Street Theatre, New School, NYC (2008) Dirigida por Erica Gould.
- Universidad de Cultura China, Taipei (2008).
- Bing Theatre, Universidad del Sur de California (2009) Dirigido por Stefan Novinski.
- Centro de Artes Escénicas, Universidad Estatal de Illinois (2009) Dirigido por Chris García Peak.
- Departamento de Teatro, Danza y Cine, Franklin & Marshall College, Lancaster, Pennsylvania (2009) Dirigida por Gian Giacomo Colli.
- Departamento de Teatro, Randolph College, Lynchburg, Virginia (2010) Dirigido por Grant Mudge.
- Departamento de Estudios de Teatro, Cine y Televisión, Universidad de Aberystwyth, Gales (2010) Dirigido por Richard Cheshire.
- Programas MFA Brown / Trinity Rep , Providence, Rhode Island (2011) Adaptado y dirigido por Talya Klein.
- Artes teatrales en el Instituto de Tecnología de California , Pasadena, California (2012) Dirigido por Brian Brophy, Adaptado por Ann Lindsey.
- University of Minnesota / Guthrie Theatre BFA Actor Training Program (2012) Adaptado / Dirigido por Joel Sass, interpretado por la promoción de 2013. [7]
- Thinking Cap Theatre, Fort Lauderdale. Dirigida por Nicole Stodard (8 de febrero - 3 de marzo de 2013). [8]
- Jugadores de escopeta, Berkeley, California (2015).
- Royal Shakespeare Company , Swan Theatre, dirigida por LoveBday Ingram , Stratford-upon-Avon, Reino Unido (2016)
- Departamento de Inglés, Universidad McGill, Montreal, Canadá, dirigida por Sean Carney (2016)
- Escuela de Drama de la Universidad Carnegie Mellon, Pittsburgh, Pensilvania, dirigida por David Bond, adaptada por John Barton (2016)
- University of Manitoba / Blackhole Theatre Company, dirigida por Magret Groome (2017)
- Ithaca College, dirigida por Greg Bostwick (2017) [9]
- Belvoir Street Theatre, Sydney, Australia, dirigida por Eamon Flack (2017)
- The Workshop Youth Theatre Group, Halifax, West Yorkshire (2018)
- The Michigan Shakespeare Festival, Jackson & Canton, MI (2018) Adaptado y dirigido por Janice L Blixt [10]
- Torn Out Theatre (agosto de 2018) al aire libre en el Prospect Park de Nueva York. La "producción de cambio de género hará un uso selectivo de la desnudez" [11]
- Universidad de Florida Central (2020)
Referencias
- ↑ a b c Carlson, Susan (1995). "Canibalización y carnavalización: reviviendo" The Rover "de Aphra Behn ". Theatre Journal . 47 (4): 517–539.
- ^ "MEMORIAS DEL SR. JOHN PHILIP KEMBLE". Inquisidor teatral y Espejo mensual .
- ^ a b c Behn, Aphra (1999). La segunda edición de Rover . Prensa de Broadview.
- ^ "El compañero de Cambridge de Aphra Behn, Compañeros de Cambridge en línea - Cambridge University Press" . universitypublishingonline.org . Consultado el 11 de abril de 2016 .
- ^ Behn, A. The Rover (994) Editado por Anne Russell. Peterborough, Ontario, Canadá: Broadview Press. pag. 36-42.
- ^ http://www.queensu.ca/drama/library/the_rover/rover.html
- ^ Departamento de teatro, Universidad de Minnesota, BFA Seniors Production, 2012, dirigida por Joel Sass.
- ^ http://thinkingcaptheatre.com
- ^ Monagan, Susie (12 de abril de 2017). "Ithaca College Theatre presenta 'The Rover ' " . Noticias de Ithaca College . Consultado el 18 de abril de 2017 .
- ^ https://www.michiganshakespearefestival.com/current-production
- ^ http://www.tornouttheater.org/the-rover/
enlaces externos
- El vagabundo; o, The Banished Cavaliers Literature in Context: An Open Antology of Literature (La literatura de los cavaliers desterrados en contexto: una antología abierta de la literatura) . 2019. Web.
- Texto electrónico de ambas partes de The Rover
- texto de The Rover sobre el proyecto Gutenberg
- El audiolibro de dominio público Rover en LibriVox