Amhrán na bhFiann


" Amhrán na bhFiann " ( pronunciación irlandesa:  [ˈəuɾˠaːn̪ˠ n̪ˠə ˈvʲiən̪ˠ] ), llamado " The Soldier's Song " en inglés, es el himno nacional de Irlanda . La música fue compuesta por Peadar Kearney y Patrick Heeney , la letra original en inglés por Kearney, y la traducción al irlandés, ahora la versión generalmente escuchada, por Liam Ó Rinn . La canción tiene tres versos, pero solo el estribillo coral se usa como himno nacional.

El saludo presidencial , que se toca cuando el presidente de Irlanda llega a un compromiso oficial, consta de los primeros cuatro compases del himno nacional seguidos inmediatamente por los últimos cinco. [1]

La canción, como "Canción de un soldado", fue compuesta "a principios de 1910 o finales de 1909", [n. 1] con letra de Peadar Kearney y música de su amigo de la infancia y vecino Patrick Heeney , quien había colaborado en canciones desde 1903. [ 4] Kearney ayudó a Heeney a establecer el estribillo. [5] [6] [7] Heeney lo compuso con su melodeón . [8] Seán Rogan, más tarde del Ejército Ciudadano Irlandés , también puede haber ayudado con la música, y primero la escribió en notación musical . [6] Kearney escribió gran parte del texto en el Swiss Café en la esquina de O'Connell Street yCalle Earl Norte . [2] El primer borrador del texto, escrito a mano en papel de cuaderno, se vendió en una subasta en Dublín en 2006 por 760.000 €. [9] Después de ser rechazado por The United Irishman , la revista Irish Freedom de Bulmer Hobson publicó el texto en 1912. [5] [10] Whelan and Son of Ormond Quay, Dublin, publicaron la letra para la venta como un volante. [6] [11] Fue utilizada como canción de marcha por los Voluntarios Irlandeses y Seamus Hughes la cantó por primera vez en público en un concierto de recaudación de fondos para Voluntarios. [12] Lo cantaban los rebeldes en elOficina General de Correos (GPO) durante el Levantamiento de Pascua de 1916. [5] Su popularidad aumentó entre los rebeldes detenidos en el campo de internamiento de Frongoch después del Levantamiento. [5] [13]

La partitura fue publicada por primera vez a fines de 1916 por Whelan and Son, en un arreglo de Cathal Mac Dubhghaill (Cecil Grange MacDowell). [6] [14] [15] En diciembre de 1916 en la ciudad de Nueva York, Victor Herbert publicó sus propios arreglos para piano y orquesta bajo el título " Solders of Erin , the Rallying Song of the Irish Volunteers", a instancias de RF O' Reilly, un sacerdote irlandés. [16] [6] [17] [18] [19] O'Reilly dispuso que las ganancias fueran a la Liga Gaélica , pero pagó regalías a Kearney y Heeney una vez que descubrió que eran los autores. [dieciséis][6] [19] Con cheques posteriores de los EE. UU., Kearney ganó "no mucho más de £ 100". [16] La primera grabación comercial de la canción fue realizada en la ciudad de Nueva York a principios de 1917 por George Potter y encargada por Ellen Byrne De Witt, una destacada empresaria irlandesa-estadounidense. [20]

En 1917, según Séumas Robinson , la canción estaba siendo parodiada por soldados británicos en Irlanda. [21] La plataforma de Éamon de Valera en las elecciones parciales de East Clare de junio de 1917 presentaba una gran pancarta con las dos primeras líneas. [22] Ese octubre, los Voluntarios Irlandeses se aliaron con el Sinn Féin bajo el mando de De Valera y durante la Guerra de Independencia de Irlanda (1919–21) los Voluntarios se convirtieron en el Ejército Republicano Irlandés (IRA). La popularidad de la canción llevó a que se la llamara el " himno del Sinn Féin ". Las copias fueron confiscadas por las fuerzas de seguridad británicas como sediciosas . [23] Carlos Hardebecklo tocó sin previo aviso el Domingo Bajo de 1918 en la Catedral de San Pedro, Belfast . [24] La versión de Victor Herbert era bien conocida por los estadounidenses de origen irlandés en 1919, cuando de Valera llegó como presidente del Dáil Éireann de la autoproclamada República Irlandesa . [19] En la Guerra Civil de 1922-23 , el IRA se dividió en el " Ejército Nacional " del naciente Estado Libre de Irlanda y los "Irregulares" leales a la extinta República. Ambos bandos continuaron cantando "La canción del soldado". [25]Después de la guerra, siguió siendo popular como melodía del ejército y se tocó en muchas funciones militares. [5]


reproducir medios
El himno nacional irlandés sonó en RTÉ durante la década de 1960