El cuento de Gamelyn es un romance escrito en c. 1350 en un dialecto del inglés medio, considerado parte de la Materia de Inglaterra . [1] Se presenta en un estilo de coplas rimadas y Skeat lo describe como "el tipo de balada más antiguo y largo" y por Ramsey como un "romance áspero y listo". [2]
Este romance de 900 líneas se desarrolla durante el reinado del rey Eduardo I y cuenta la historia de Gamelyn y los diversos obstáculos que debe superar para recuperar la herencia que le corresponde de su hermano mayor. El cuento se enfrenta a la corrupción de la ley, iluminando una falta de coherencia moral y política. No hay indicios de dónde tiene lugar exactamente esta historia, dado que el texto en sí no tiene nombres de lugares, y lo más probable es que el apellido de Gamelyn, Boundys, solo signifique un tipo de límite.
Aunque The Tale of Gamelyn se incluye entre los Cuentos de Canterbury de Geoffrey Chaucer en dos manuscritos tempranos, donde sigue el Cuento de Cook inacabado , los eruditos modernos no consideran que esto haya sido escrito por Chaucer, aunque es posible que haya incluido el personaje de Gamelyn entre sus papeles, con la intención de reescribirlo para un personaje adecuado. Quizás haya querido construir una versión para usarla como cuento del cocinero . [2] Skeat argumentó en cambio que Chaucer tenía la intención de la historia para Yeoman, quien presumiblemente estaría más interesado en una historia de la vida en el campo.
The Tale of Gamelyn comparte similitudes con otras historias de las tradiciones folclóricas y literarias inglesas. Es de especial interés por sus similitudes con la balada inglesa del legendario forajido Robin Hood . También fue una fuente para el romance en prosa de Thomas Lodge Rosalynde (1590), en el que William Shakespeare basó su As You Like It . [3] Se cree que The Tale of Gamelyn proporciona una transición entre mediados del siglo XIV y el mundo de los primeros romances y baladas de Robin Hood de finales del siglo XV . [3]
Gráfico
The Tale of Gamelyn es la historia de un hijo menor, dejado a la muerte de su padre al cuidado de un malvado hermano mayor, que busca robarle su herencia. [4] La historia comienza con el anciano caballero Sir Johan de Boundys en su lecho de muerte. Sabe que su fin está cerca y ha llamado a sus vecinos para que, en su presencia, reparta sus tierras entre sus tres hijos. Sabe que sus vecinos intentarán engañar al joven Gamelyn de su parte, pero el anciano está decidido a salirse con la suya:
Entonces seyde el caballero que juré por Seynt Martin,
Porque todo lo que tienes es la tierra myn. [5]
Con sus últimas palabras divide todas sus tierras; cinco tierras de labranza para el hijo mayor, cinco más para el segundo, y todo lo que queda irá a Gamelyn. Los vecinos se van, Sir Johan muere y Gamelyn queda a merced de su hermano mayor. Gamelyn crece en el salón de su hermano, y aunque sus tierras fueron custodiadas por su hermano, se desperdiciaron y se arruinaron. Crece alto y fuerte, y mientras se para en el patio de su hermano un día, comienza a pensar en sus tierras baldías y se decide a reclamar su herencia. Busca a su hermano y ahí comienza su larga y furiosa pelea. Discuten sobre su herencia, luego el hermano mayor llama a sus hombres para atar y golpear al niño, sin embargo Gamelyn los ataca con un mortero y luego se encierra en el pajar. Allí amenazó con romper todos los huesos del cuerpo de cualquiera que se le acercara, a menos que su hermano le devolviera su tierra. Al darse cuenta de que está derrotado por el momento, el hermano en su astucia le dice a Gamelyn que solo deseaba probar sus fuerzas, y que si vivía con él tendría su tierra, su beso de paz y más:
`` Tu tierra, que yace, que sea sembrada en plenitud,
Y thyn casas reysed arriba, que ben layd tan bajo
Entonces Gamelyn tiene su paz y su tierra, y por el momento viven felices juntos. Poco después se gritó una lucha en el país, y 'se montó un carnero y un ryng', el premio tradicional para el hombre que podía derrocar al campeón. Gamelyn toma la decisión de probar suerte y, como le dice a su hermano, traerá una gran adoración a la familia si puede regresar con los trofeos. Gamelyn se pone en marcha, pero cuando se acerca al lugar, se encuentra con un pobre franklin llorando, quien le dice que el campeón de lucha libre ha matado a sus dos hijos. Gamelyn promete vengarlo, por lo que deja su caballo y su camisa con el franklin y se apresura al ring. Él vence fácilmente al campeón y se le presenta el ariete y el anillo 'para el mejor luchador que haya venido aquí'. Agradece a los guardianes por su premio, luego procede a invitar a todos en la feria a que lo acompañen a casa para celebrar su triunfo en el salón. Gamelyn no había contado con las reacciones de su hermano, había esperado que un cuello roto resolviera los problemas familiares y no tiene intención de entretener a la multitud en su casa. Cuando ve al 'rowte' en la distancia, le dice a su portero que bloquee la puerta y no deje pasar a ningún hombre. Gamelyn derriba la puerta a patadas, le rompe el cuello al portero que huye y arroja su cuerpo sin vida al pozo del patio. Luego va a la puerta y se abre de par en par:
`` Dejó entrar a todos los hombres que se metían en el mundo o en el ryd,
Y seyde 'Sois bienvenidos, sin ningún saludo,
Porque aquí seremos maistres y no pediremos a nadie que leave '
Se abren cinco tinajas de vino, y Gamelyn juró que nadie se iría mientras quedaba una gota. La fiesta duró siete días y siete noches, y al finalizar, Gamelyn se despide de sus invitados y procede a buscar a su hermano que se había refugiado en el sótano. El hermano le dice a Gamelyn que lo hará su heredero, pero para vengar la muerte de su portero y preservar su honor, le pide a Gamelyn que se deje atar de pies y manos. Gamely acepta ingenuamente y, por lo tanto, es encadenado a un poste en el comedor donde se encuentra sin comida, para que todos se burlen. Se vuelve hacia Adam the Spencer, quien le promete traerle comida y aflojar sus ataduras. Adam había sido el hombre de su padre y tiene más que agregar al plan. Le dice a Gamelyn que su hermano ha organizado una fiesta para el próximo domingo; Todos los grandes eclesiásticos estarán allí, pero antes de que lleguen, Adam ha prometido desbloquear los grilletes de Gamelyn. En medio de la comida está previsto que los eclesiásticos hablen con el hermano de Gamelyn en su nombre; en cuyo caso, Gamelyn estaría libre y ninguna sospecha debería caer sobre Adam. Pero si no lo hicieran, entonces Gamelyn debería, cuando Adam hizo la señal, tirar sus grilletes y luego:
Si tienes un buen bastón, yo tendré otro.
Y los malditos Cristes tienen eso que le falta al otro.
Cuando llegó el día, los abades y el hermano de Gamelyn se sentaron a comer; Gamelyn estaba atado al final del pasillo; su hermano les dijo que estaba loco, ya sus súplicas respondieron con solemnes maldiciones. Mientras tanto, Adam había ido a buscar dos varas y las había llevado hasta la puerta; De repente, el prisionero se quitó las cadenas y los invitados se encontraron frente a dos hombres enojados armados con garrotes. No había nadie que los ayudara; Gamelyn siempre había sido el campeón de los sirvientes, y no tenían ninguna intención de ayudar a un amo opresivo y sus asociados, a pesar de que eran clérigos. Gamelyn y Adam atacaron a los invitados y ningún hombre escapó ileso:
'Thider vinieron rydyng alegremente con swaynes,
Pero en casa, eran chicos de cartes y waynes.
De un solo golpe, Gamelyn derribó a su hermano, luego lo puso con sus propios grilletes para "enfriar su sangre", mientras los sirvientes le traían la mejor comida de la casa. Mientras Gamelyn celebraba su liberación, se había enviado un mensaje al sheriff del asunto, y veinticuatro hombres habían formado una pandilla para capturar a los delincuentes. Gamelyn fue informado de su llegada por su nuevo portero, quien corrió con la noticia de que había enemigos en la puerta. Él y Adam se llevaron al primer grupo, pero pronto vieron venir una gran derrota con el sheriff a la cabeza, era hora de irse. Mientras el sheriff registraba la casa y atendía al hermano de Gamelyn, los dos fugitivos corrían por el bosque. En el bosque se encontraron con un grupo de forajidos y, mientras miraban bajo las ramas de un árbol, vieron al "maestro forajido". Al principio, los forajidos los tomaron por espías de la ley, y siete hombres los llevaron ante su 'rey'. Gamelyn le aseguró que también estaban huyendo, por lo que los hizo unirse a sus hombres en la comida. El maestro proscrito los inscribió en su banda y, en poco tiempo, Gamelyn fue nombrado maestro bajo su mando. Estuvieron con los forajidos menos de tres semanas cuando llegó la noticia de que el amigo de su amo tenía un perdón para él del rey. Se despidió y regresó a su tierra, y Gamelyn fue coronado Rey de los forajidos en su lugar. Mientras tanto, su proscripción se hizo pública; su hermano fue sanado de su espalda rota, y para el nuevo período él mismo fue nombrado alguacil. Las tierras de Gamelyn fueron confiscadas y, de acuerdo con la ley, sus campesinos pagaron una multa al sheriff, como lo harían con un nuevo señor cuando el viejo muriera, porque para la ley, Gamelyn ahora estaba muerto. Sin embargo, era un señor al que amaban, y el nuevo maestro era severo; por lo que sus siervos le mantuvieron su lealtad y se le informó de cómo estaban las cosas con él y su tierra. Gamelyn lamentó no haber matado a su hermano, y no podía pasar por alto el bienestar de sus campesinos y sus esposas. Juró que estaría en la próxima corte del condado para defender su causa, y cumplió su palabra. Gamelyn fue solo a la corte del condado y, como forajido, no tenía ningún derecho ante la ley (está claro que el autor de este poema conocía bastante bien la ley): cuando entró en la 'sala de pruebas', se había puesto en el poder del sheriff. No tenía derecho a hablar en su propia defensa, no se le permitió la oportunidad de hacerlo; fue atado y encadenado y arrojado a la prisión del sheriff para esperar el juicio. Aunque estaba en el poder del alguacil, todavía tenía cierto uso de la ley; tenía otro hermano, Sir Ote, el "myddeleste" de los hijos de Sir John, y recibió la noticia del encarcelamiento de Gamelyn. Ote era tan honorable como traicionero su hermano mayor; tan pronto como escuchó la noticia, ensilló su caballo y cabalgó hacia el sheriff. El hermano mayor era sordo a sus súplicas por sentimientos familiares, pero no podía negarse a pagar la fianza de Gamelyn si su hermano lo respaldaba. Gamelyn fue liberado y regresó a la casa de Sir Ote con él. Como todavía era el Rey de los forajidos, planeaba regresar al bosque para ver cómo estaban las cosas con ellos:
'Para ver cómo mis hombres más jóvenes leden la vida
Ya sean lyven in joie o elles in stryf.
Ote intentó disuadirlo; temía que una vez con sus hombres en el bosque, Gamelyn no regresara y, como su principal, él mismo sería atado y juzgado en su lugar. Gamelyn juró que volvería el día del juicio, por lo que se pone en marcha y encuentra "a sus mercenarios bajo una rama de madera". Permanece en el bosque hasta el día del asesinato, sumando a su lista de acusaciones por el saqueo de los ricos eclesiásticos que se cruzan en su camino. Mientras tanto, su hermano mayor se dispuso a llenar al jurado con uno o más hombres sobornados para colgar a Gamelyn:
`` El falso caballero de su hermano olvidó que no sabía que,
Para animar a los hombres en su búsqueda para colgar a su hermano;
Aunque no tenía nada de eso, podría tener ese otro.
Llegó el día del asesinato; los señores del condado acudieron a la «sala de debates», el juez del rey estaba sentado y sir Ote fue llevado y llevado ante el tribunal con grilletes. El caso se trató brevemente; el jurado pronunció su veredicto y el juez de lo Penal dictó su sentencia de que sir Ote debería ser ahorcado por ser un proscrito. Gamelyn no le había fallado a su hermano; cuando se pronunció el veredicto, Adam the Spencer estaba en la parte trasera de la corte, y todos los forajidos estaban afuera esperando su informe sobre el proceso. Adam salió y se lo dijo a Gamelyn, quien colocó a sus hombres en la puerta, luego él mismo entró en el pasillo, porque, como dijo, ese día sería él mismo la justicia. Nadie se movió cuando entró, ya que podían ver a los forajidos afuera. Gamelyn soltó a su hermano, luego se dirigió al asiento del juez:
'El juez se quedó quieto, y no despertó unon;
Y Gamelyn sacó su favor de la mejilla;
Gamelyn lo tomó del brazo y no habló más,
Pero lo arrojó por encima de la barra y su brazo para frenar.
A continuación, Gamelyn tomó el asiento del juez y puso a Sir Ote a su lado; sus hombres entraron y ataron al juez y al alguacil. A continuación, el jurado que había juzgado a Sir Ote también fue atado y encadenado. Rápidamente se reunió un jurado de entre los forajidos, y se pronunció apresuradamente un veredicto y sentencia, y se puso a ejecución inmediata:
'El juez y el scherreve los colgaron,
Para tejer incluso con cuerdas y con el wynd drye;
¡Y las doce hermanas, lamento tener ese rekke!
Todos los nekke los ahorcaron rápidamente.
Se cambiaron las tornas, los forajidos se habían sentado a juzgar la ley misma, y el derecho había ganado. La historia ahora termina rápidamente; Gamelyn y Ote consiguen salvoconducto ante el rey y obtienen su perdón. Sir Ote es nombrado juez y Gamelyn es nombrado presidente del Tribunal Supremo del Bosque. Los otros forajidos son perdonados y Gamelyn recupera su tierra y su gente. Él y Sir Ote regresan a casa para vivir y morir en prosperidad. El poema termina con las siguientes palabras morales:
'Viven juntos mientras que Crist wolde,
Y sithen fue Gamelyn tallada bajo molde.
Y así que todos, que nadie vuele,
Dios nos lleve a la alegría de siempre.
Caracteres
- Sir Johan of Boundys: padre de Gamelyn, Ote y un hijo mayor sin nombre. Su muerte al comienzo del cuento incita al conflicto de la propiedad de su patrimonio.
- Los Tres Caballeros: los hombres en los que Sir Johan de Boundys confía para dividir su tierra con justicia entre sus tres hijos. Sin embargo, van en contra de sus deseos y le dan tierras a los dos hijos mayores, excluyendo a Gamelyn.
- Gamelyn: el hijo menor de Sir Johan de Boundys, el protagonista. Se cree que el nombre Gamelyn significa hijo del anciano, de OE gamol, anciano. Según la línea 356, Gamelyn ha sido oprimido por su hermano durante dieciséis años antes de llegar a la edad adulta. [6]
- El hermano mayor: el señor de la finca que luego se convierte en alguacil. El antagonista.
- Ote: el hijo del medio y un caballero; ayuda a Gamelyn a obtener la herencia que le corresponde.
- Adam Spencer: sirviente de la casa que ayuda a Gamelyn a escapar y se une a la banda de forajidos con él.
- King Edward: perdona a Gamelyn y sus amigos al final de la historia, permitiendo que Gamelyn y su hermano Ote vivan el resto de sus vidas en paz.
Argumentos
Hubo varias expansiones de Cook's Tale que Chaucer nunca terminó: The Plowman's Tale , The Tale of Gamelyn , The Siege of Thebes y The Tale of Beryn .
¿Se argumenta [ por quién? ] que The Tale of Gamelyn no fue, de hecho, compuesta por Chaucer. En cambio, se piensa que es simplemente una configuración para trabajos futuros. Aunque Chaucer escribió los Cuentos de Canterbury y se supone que se incluye El cuento de Gamelyn , se considera [¿ por quién? ] una obra anónima.
Además, The Tale of Gamelyn se incluye en dos versiones manuscritas tempranas de Tales, British Library, MS Harley 7334 y Oxford, Corpus Christi College, MS 198, ambas una vez conocidas por ser uno de los primeros manuscritos de menor calidad en términos de error y alteración del editor. Ahora es ampliamente rechazado por los eruditos como un auténtico cuento chauceriano, aunque algunos eruditos piensan que pudo haber tenido la intención de reescribir la historia como un cuento para Yeoman.
Skeat editó el poema por separado en 1884 y lo incluyó en un apéndice de sus Obras completas de Geoffrey Chaucer , basándose en lo que pensó que era el mejor manuscrito. [7]
Chaucer pudo haber tenido la intención de que formara la base de su (inacabado) "Cook's Tale" en The Canterbury Tales . [ cita requerida ]
Citas
- "Pero que siempre prosperen los que os causan mucho dolor" (478).
- "Que les sobrevenga el mal a todos los que os dan seguridad" (481). Este es el reverso de la cita anterior.
- "Porque soy tan ligero de pies como tú, aunque juraras lo contrario".
- "Si trajeras cinco, tendrías doce" (647). Son números tontamente burlones.
- "Me aventuraré para tener comida" (661). Adam está siendo irónico ya que esto es un eufemismo de la escena.
- "Escucha, escucha y calla, y oirás hablar de Gamelyn el Joven".
Referencias
- ^ Cartlidge, Neil y DS Brewer. Límites en el romance medieval , 2008, ISBN 1-84384-155-X , 9781843841555. pp. 29-42.
- ^ a b Knight, Stephen y Thomas H. Ohlgren. "La historia de Gamelyn: Introducción". Robin Hood y otros cuentos de forajidos (1997). Impresión.
- ↑ a b Ohlgren, Thomas H. Medieval Outlaws: Doce cuentos en la traducción al inglés moderno . West Lafayette, IN: Parlor, 2005. Imprimir.
- ^ [1]
- ^ http://d.lib.rochester.edu/teams/text/tale-of-gamelyn
- ↑ Skeat, Walter W. The Tale of Gamelyn: from the Harleian Ms. No. 7334, cotejado con otros seis Mss. Oxford: Clarendon, 1884. Imprimir.
- ^ Knight, Stephen y Thomas H. Ohlgren. "La historia de Gamelyn: Introducción". Robin Hood y otros cuentos de forajidos (1997). Impresión.