El profeta velado (ópera)


El profeta velado es una ópera romántica de 1877 en tres actos de Charles Villiers Stanford con libreto de William Barclay Squire basada en el poema de 1817 "El profeta velado de Khorassan" (Lalla Rookh) de Thomas Moore . Se representó por primera vez en Hannover en 1881, en alemán. Su única presentación británica se realizó en italiano en la Royal Opera House de Londres en 1893, y su primera presentación en su versión original en inglés fue en el Festival de Wexford en 2019.

La ópera representa la tiranía de Mokanna , el profeta velado horriblemente desfigurado, y su derrocamiento por el joven guerrero Azim. A diferencia del poema fuente, la ópera termina felizmente con Azim y su amor Zelika unidos.

El libreto se basa en el poema de Moore "El profeta velado de Khorassan", pero la historia original no se respeta en todos los detalles, particularmente en el desenlace: en la ópera, la heroína, Zelika, es devuelta a su amante Azim, en lugar de ser asesinado por él por error con el falso profeta. [1] El tema de la ópera fue sugerido a Stanford alrededor de 1875 por su amigo de Dublín Raoul Couturier de Versan, [2] pero no fue hasta 1877 que el compositor le pidió a William Barclay Squire que adaptara el poema para un libreto. [3] El biógrafo de Stanford, Jeremy Dibble, escribe sobre el poema:

Stanford fue un compositor fluido y prolífico, y el trabajo en la partitura avanzó rápidamente, aunque fue interrumpido por su matrimonio y luna de miel en abril de 1878. [3] Al haber poco interés entre los empresarios británicos por representar óperas británicas, Stanford intentó interesar a varios teatros de ópera alemanes. en la obra, y tras negativas iniciales fue aceptado por el Hoftheater de Hannover . Se presentó como Der verschleierte Prophet en una traducción al alemán realizada por el director de orquesta Ernst Frank, Kapellmeister de la ópera de Hannover. [4] [n. 1] La prensa local, involucrada en una disputa con la dirección del teatro de la ópera, le dio malas críticas a la pieza, pero la prensa alemana en general fue más favorable.[6] Una partitura vocal con acompañamiento de piano de un arreglista no acreditado y que contenía palabras en inglés de Squire y alemán de Frank fue publicada en 1881 por Boosey en Londres y Bote and Bock en Berlín. [4] Stanford dio números de opus a la mayoría de sus nueve óperas, pero The Veiled Prophet es una de las tres sin uno. [n 2]

Para la actuación británica única, en la Royal Opera House, Covent Garden , el 26 de julio de 1893, Stanford revisó la partitura, reemplazando la obertura original, bastante convencional, con una introducción más corta e introduciendo una nueva canción para Zelika en el segundo acto. [1] De acuerdo con la costumbre predominante en Covent Garden, la obra se presentó en italiano como Il profeta velato , en una traducción de Giannandrea Mazzucato. [8] Dibble comenta que tener la ópera cantada en italiano era ridículo (la práctica se abandonó antes de la siguiente producción de una de las óperas de Stanford en Covent Garden, Mucho ruido y pocas nueces , en 1901) [9] pero el trabajo fue bien recibido por el público y la crítica.[1] [8] [10] Boosey publicó una partitura vocal de la edición revisada en 1893, con textos en inglés e italiano. [11]

El estreno de la ópera con su texto original en inglés fue en el Festival de Wexford en un concierto en 2019. [12] Al revisar la actuación en The Daily Telegraph , Rupert Christiansen escribió: "El profeta velado puede ser un asunto técnicamente torpe e ingenuamente grandilocuente. en la línea de Meyerbeer, pero tiene melodías sentidas y una ambición juvenil que merecen ser ventiladas". [13]