El pato blanco (en ruso : Белая уточка ) es un cuento de hadas ruso recopilado por Alexander Afanasyev en Narodnye russkie skazki . [1] Andrew Lang lo incluyó en The Yellow Fairy Book . [2]
El pato blanco | |
---|---|
Cuento popular | |
Nombre | El pato blanco |
Datos | |
Agrupación de Aarne-Thompson | ATU 403 (La novia blanca y negra) |
País | Rusia |
Fecha de origen | 1858 |
Publicado en | Narodnye russkie skazki por Alexander Afanasyev |
El cuento también se traduce a veces como El patito blanco . [3]
Sinopsis
Un rey tuvo que dejar a su esposa recién casada para un viaje. Él le advirtió severamente que no abandonara los aposentos de mujeres y escuchara malos consejos. Pero una envidiosa bruja malvada la atrajo al jardín y a un estanque, y la convirtió en un pato blanco, tomando ella misma la forma y el lugar de la reina.
Mientras tanto, el pato blanco construyó un nido, puso tres huevos e incubó dos patitos esponjosos y un pequeño draco. Ella les advirtió contra el castillo, porque una bruja malvada vivía allí, pero un día la bruja los vio y los atrajo adentro. Los patitos durmieron pero el dragón permaneció despierto, y cuando la bruja llamó si estaban dormidos, el dragón respondió. Pero después de dos respuestas, la bruja entró a ver y vio que los patitos estaban dormidos, así que los mató.
El pato blanco encontró los cuerpos y se lamentó por ellos. El rey se asombró y, aunque la bruja trató de persuadirlo de que no era más que un graznido, ordenó que capturaran al pato. Sus sirvientes no pudieron, pero él fue él mismo, y ella voló a sus manos y se convirtió en mujer. Ella habló de una botella en el nido del jardín —o, enviaron una urraca por agua mágica— que, rociada sobre los patitos y el dragón, los convirtió en tres niños encantadores. Luego, la bruja fue ejecutada por desmembramiento y no quedó nada de ella.
Traducciones
El cuento también fue traducido "del Skazki" de Petr Polevoi por Nisbet Bain. [4]
Análisis
Poco después de desarrollar su clasificación de cuentos populares, el folclorista finlandés Antti Aarne publicó, en 1912, un estudio sobre las colecciones de los hermanos Grimm , el cónsul austríaco Johann Georg von Hahn , el folclorista danés Svend Grundtvig , la erudita suiza Laura Gonzenbach y Afanasyev. Según este sistema primario, desarrollado en 1910, el cuento encaja con el tipo 403, "La novia blanca y negra": el antagonista arroja a la doncella al agua y ocupa su lugar como la novia del héroe ; la doncella se transforma en paloma o en una especie de ave acuática (pato, ganso). [5]
Ver también
Referencias
- ↑ Afanasʹev, Aleksandr Nikolaevich. Narodnyi͡a︡ russkīi͡a︡ skazki . Volumen 4. Moskva: 1858. págs. 140-143. [1]
- ^ El pato blanco del libro de hadas amarillo .
- ^ Haney, Jack V. Los cuentos populares completos de AN Afanas'ev . Volumen II: Arte negro y el impulso neo-ancestral. Jackson: Prensa de la Universidad de Mississippi. 2015. págs. 356-358. muse.jhu.edu/book/42506.
- ^ Polevoi, Petr. Cuentos de hadas rusos del ruso de Polevoi . Traducido por R. Nisbet Bain. Nueva York: Frederick A. Stokes Co .. 1915. págs. 159-165.
- ^ Aarne, Antti. Übersicht der mit dem Verzeichnis der Märchentypen in den Sammlungen Grimms, Grundtvigs, Afanasjews, Gonzenbachs und Hahns übereinstimmenden Märchen . FFC 10. Helsinki: Suomalaisen Tiedeakatemian Kustantama, 1912. p. 9. [2]
enlaces externos
- El pato blanco
- "Análisis de Proppian del pato blanco"
- El texto completo de Белая уточка en Wikisource