El mago de Oz era un 1,902 musical espectáculo basado en la novela de 1900 El maravilloso mago de Oz por L. Frank Baum . Gran parte de la música original fue de Paul Tietjens y se ha olvidado en su mayor parte, aunque todavía se recordaba bien y se discutía en MGM en 1939 cuando se hizo la versión cinematográfica clásica de la historia . [1] Aunque Baum es el escritor delibrosacreditado, Glen MacDonough fue contratado como escritor de bromas después de que Baum terminó el guión.
El mago de Oz | |
---|---|
Extravagancia musical de Fred R. Hamlin | |
Música | Paul Tietjens Charles Zimmerman Gus Edwards Leo Edwards y otros |
Letra | L. Frank Baum Vincent Bryan Will D. Cobb William Jerome y otros |
Libro | L. Frank Baum Glen MacDonough |
Base | El maravilloso mago de Oz de L. Frank Baum |
Producciones | 1902 Chicago 1903 Broadway |
El espectáculo se estrenó en el Chicago Grand Opera House [2] el 16 de junio de 1902 y luego se trasladó al Majestic Theatre en Broadway el 21 de enero de 1903, donde tuvo 293 funciones hasta el 31 de diciembre de 1904, seguido de giras itinerantes de la reparto original. [3] Protagonizada por Anna Laughlin como Dorothy Gale , Fred Stone como el espantapájaros y David C. Montgomery como el hombre de hojalata (que se llama Niccolo Chopper en el musical; no tenía nombre en el libro original, pero se llamaría Nick Chopper en las secuelas). Arthur Hill interpretó al León Cobarde , pero en esta versión su papel se redujo a un pequeño papel. Se menciona a la Malvada Bruja del Oeste, pero no aparece en esta versión, y Toto es reemplazado por una vaca llamada Imogene. Un elemento del programa, la nevada causada por la Bruja Buena del Norte , que derrota el hechizo de las amapolas que habían hecho dormir a Dorothy y al León Cobarde, se usó más tarde en la película clásica de 1939. Otros personajes nuevos de la pieza son el rey Pastoria II y su novia, Trixie Tryfle (una camarera), Cynthia Cynch (una dama loca), Sir Dashemoff Daily (el poeta laureado ), Sir Wiley Gyle y el general Riskitt. El apellido de Dorothy Gale se introdujo en esta versión. No se menciona en la novela original, aunque se menciona en Ozma of Oz (1907).
La trama principal del programa, como se relata en los periódicos de la época, son los intentos de Pastoria de recuperar el trono del Mago de Oz . La búsqueda de los protagonistas originales del Mago los coloca en el lado equivocado de la ley.
Gráfico
Acto uno: la tormenta
Una joven llamada Dorothy Gale vive en la gran pradera de Kansas con su tía Em , el tío Henry y la vaca Imogene. Un día, mientras juega con su vaca mascota, Imogene, aparece un feroz torbellino. Dorothy e Imogene se refugian en la casa de campo, que se adentra en las nubes.
Mientras tanto, en la aldea de Center Munch, los pequeños Munchkins bailan alrededor de su árbol de mayo, sin darse cuenta de que la casa de Dorothy ha caído a la Tierra y ha matado a la Malvada Bruja del Este . Dorothy abre la puerta principal y se maravilla ante la extraña Tierra de Oz . La Buena Bruja del Norte le otorga un anillo mágico que le concede tres deseos y puede convocar a Glinda, la Buena Bruja del Sur, en cualquier momento. La Bruja Buena luego agita su varita y un par de hermosos zapatos aparecen en los pies de Dorothy. Ella le dice a Dorothy que si quiere llegar a casa, debe pedirle al Mago de Oz que la ayude.
Después de un rato, todos salen y Dorothy se queda sola con un espantapájaros colgado de un poste. Desearía tener a alguien con quien hablar y él cobra vida. Se baja del poste y se queja de que no tiene cerebro. Dorothy sugiere que se una a ella en el camino hacia la Ciudad Esmeralda , y él canta "Alas para el hombre sin cerebro". Se encuentran con el hombre de hojalata , que se ha oxidado tocando su flautín. Resulta que su verdadero nombre es Niccolo Chopper. Explica que la Malvada Bruja del Oeste se llevó su corazón, por lo que no puede amar a su novia, Cynthia. Se une a ellos con la esperanza de recibir un corazón del Mago, para poder regresar con Cynthia.
Segundo acto: la ciudad esmeralda
El Guardián de las Puertas patrulla fuera de la Ciudad Esmeralda. Entra Sir Wiley Gyle, un viejo inventor loco que ha despreciado la magia desde que murió su madre. Lo envían a prisión por asesinar a su esposa. Los viajeros entran en la Ciudad Esmeralda.
El Mago le da al Espantapájaros un cerebro y al Leñador de Hojalata un corazón. Declara que éste es el mayor de todos sus logros y pide una celebración. Se lanza The Ball of All Nations, en el que varios personajes cantan hasta doce canciones. El Mago realiza un truco de canasta en el que el Rey Pastoria es el blanco. En el medio, Pastoria reclama su derecho al trono y derroca al Mago. Estalla una gran conmoción, con el Mago escapando en un globo aerostático. Dorothy, todavía deseando volver a casa, se dirige con sus compañeros al castillo de Glinda, la Bruja Buena del Sur.
Tercer acto: Palacio de Glinda
Dorothy y sus amigos llegan al palacio de Glinda y son bienvenidos. Hay grandes celebraciones, y Glinda promete enviar a Dorothy a casa. Todo el elenco sale corriendo de las alas y canta el final.
Concepción y guión
L. Frank Baum decidió colaborar con su amigo, el compositor Paul Tietjens , y el ilustrador de El Maravilloso Mago de Oz, WW Denslow, como escenógrafo y diseñador de vestuario, para llevar el libro al escenario. Completaron un guión, una partitura y diseños en 1901, acercándose bastante a la novela. [4] Entregaron el paquete al gerente de la Gran Ópera de Chicago, Fred R. Hamlin, a quien le gustó y se acercó a Julian Mitchell para que fuera director. [ cita requerida ]
A Mitchell no le gustó el guión, criticó su falta de espectáculo y lo calificó de demasiado tenue y de pequeña escala. Sin embargo, envió un telegrama a Hamlin con el mensaje "Puedo ver posibilidades de extravagancia". Cuando Mitchell aceptó el proyecto, trajo nuevos compositores, cortando algunos de los números originales de Tietjens. Reescribió el guión, junto con Glen MacDonough , presentando nuevos personajes e incidentes, reduciendo el papel del León Cobarde , eliminando la aparición de la Malvada Bruja del Oeste por completo y sustituyendo a Toto por una vaca como compañero de Dorothy. Baum estaba ansioso por esto, pero siguió adelante. Esperaba que la experiencia de Mitchell en la dirección, así como el casting del equipo de comedia Fred Stone y David C. Montgomery como Scarecrow y Tin Woodman, hicieran que el programa fuera un éxito. Resultó ser un gran éxito, con 293 actuaciones. [ cita requerida ]
Producción y avivamientos tempranos
Al reescribir el guión de Baum de 1901, Mitchell contrató a MacDonough para agregar humor de actualidad. Baum describió a MacDonough como un escritor de bromas de Nueva York en una carta a The Chicago Record-Herald , respondiendo a las críticas de que el programa "estaba lleno de juegos de palabras occidentales salvajes y lanosos y bromas forzadas". [5] En una carta al Chicago Tribune publicada el 26 de junio de 1904, Baum denunció los rumores de que estaba "desconsolado y avergonzado" con el producto final del musical: "Reconozco que fui lo suficientemente imprudente como para expresarme como insatisfecho con el manejo de mi obra en su primera producción ... pocos autores de libros exitosos están completamente satisfechos con la dramatización de su trabajo. Perciben grandes lagunas en la historia original que probablemente los espectadores nunca notan ". Admitió protestar por varias innovaciones, pero finalmente concluyó: "La gente tendrá lo que le agrada, y no lo que el autor favorezca, y creo que una de las razones por las que Julian Mitchell es considerado un gran productor es que él fielmente intenta servir a la gran masa de espectadores, y normalmente lo consigue ". [6]
La mayoría de las canciones originales fueron escritas por Paul Tietjens con la letra de Baum, excepto tres: "The Guardian of the Gate" (aunque se atribuyó a Tietjens), que se cortó después de unas pocas actuaciones, "The Different Ways of Making Love "(cortejo) y" It Happens Every Day "fueron compuestos por Nathaniel D. Mann . Más tarde, Mann escribió la partitura para la película / presentación teatral de 1908 de Baum, The Fairylogue and Radio-Plays . La mayoría de las canciones de Baum se relacionaban con la historia de alguna manera, como en la opereta , pero tal como se interpretaba, la obra era más como un vodevil , y con frecuencia se sustituían nuevas canciones de otros compositores. De hecho, la primera canción interpolada en el musical fue "The Traveler and the Pie", un tema importante para Scarecrow. Baum y Tietjens lo habían escrito para una obra de teatro llamada El pulpo; o el Title Trust , que nunca se produjo y posiblemente nunca se completó. La canción se quedó en el programa. James O'Dea y Edward Hutchinson escribieron una de las canciones más famosas del programa, "Sammy", en la que Tryxie Tryfle canta sobre un amor perdido ante el rey Pastoria, aunque la única grabación que se conserva de la pieza fue cantada por un hombre ( Harry Macdonough ). . [ cita requerida ]
Las brujas están en gran parte ausentes en esta versión; Aparece La Buena Bruja del Norte, llamada Locasta , y La Malvada Bruja del Este es un efecto especial. Toto, el perro de Dorothy, fue reemplazado por una vaca llamada Imogene. La malvada bruja del oeste no aparece, y Glinda, la bruja buena del sur, que había aparecido solo en el tercer acto, fue escrita por Mitchell en 1903. Su reescritura de ese acto se desarrolló en la zona fronteriza que divide a Oz. y el Dominio de Glinda, mientras Dorothy y sus amigos intentan escapar de Pastoria. [ cita requerida ]
Los nuevos personajes incluyen al Rey Pastoria II, el verdadero rey de Oz que trabaja como motorista de Kansas y su novia, Trixie Tryfle, una mesera. También está Cynthia Cynch, Lady Lunatic, un prototipo de Nimmie Amee , la novia de Nick (Niccolo) Chopper. Niccolo Chopper es conocido por su habilidad con el flautín , el tema de una de sus canciones, y se le muestra tocando un flautín en El maravilloso mago de Oz , la primera película de Oz hecha sin la participación de Baum, que fue muy influenciada por la popular obra. . El Mago fue presentado como varios estereotipos de personajes de origen étnico , dependiendo de quién lo interpretó. Fue asistido por Sir Wiley Gyle y el general Riskitt. David L. Greene y Dick Martin subtitularon erróneamente una imagen del General Riskitt como "Sir Wiley Gyle" en The Oz Scrapbook , y Donald Abbott trasladó este error a sus ilustraciones de Cómo el mago salvó a Oz . [ cita requerida ]
Los animales de la obra, incluido el León Cobarde, no hablaron, según la tradición de la pantomima . Aunque el disfraz de león era realista, mucho más que el de Bert Lahr en la película de MGM, su principal objetivo era un poco de alivio cómico y a veces ahuyentar a los villanos. Su búsqueda de coraje se omite por completo, al igual que las misiones de los otros personajes se minimizan en favor de varias rutinas cómicas. Sin embargo, en última instancia, su deseo de buscar la ayuda del Mago los atrapa en el lado equivocado de la revolución, los encarcela y, en última instancia, los programa para su ejecución. En un deus ex machina , llega otro tornado para arrastrar a Dorothy a casa desde el tajo. [ cita requerida ]
Muchos nuevos giros en la trama son prácticamente inútiles. Además de un beso de protección, Dorothy recibe tres deseos, uno de los cuales se desperdicia en una trivialidad. El segundo se usa para darle vida al Espantapájaros, y el tercero se usa para que ella pueda aprender la canción que Sir Dashemoff Daily (un papel de pantalón ) le ha escrito a su novia, Carrie Barry. Esta canción fue escrita por Baum y Tietjens, pero algunos programas atribuyeron la canción a Glen MacDonough y A. Baldwin Sloane para hacer que su conexión con la obra pareciera mayor. [ cita requerida ]
Probablemente la mayor influencia en la película de MGM de 1939, además de convertir la historia en un musical (pero sin usar la partitura creada para la versión teatral), es la secuencia de campo de amapolas que terminó el Acto I.En la novela, Baum imaginativamente tiene un legión de ratones de campo sacan un carro con el León Cobarde del campo de amapolas. Esto se consideró inviable (aunque la versión teatral de The Wiz creó una variación, con los ratones como vice-policías antropomórficos ), y Baum, aunque lo incluyó en el guión de 1901, reemplazó la escena con la de la Reina de las Nieves creando una tormenta que destruye las amapolas, como lo hace Glinda en la película de 1939. [ cita requerida ] Esto concluyó el Acto I con un elaborado baile conocido como "Jubilación de invierno", que James Patrick Doyle toca en sintetizadores en el álbum, Before the Rainbow: The Original Music of Oz .
Debido a que no había álbumes de reparto en esos días, las producciones teatrales, incluida esta producción, a menudo excedían las cuatro horas de duración debido a las múltiples demandas de bises, ya que muchos de los asistentes sabían que nunca volverían a asistir. Las canciones más populares a menudo se cantaban varias veces y esto se usaba a menudo para evaluar si una canción debería retenerse o descartarse. Dos rutinas populares que se trabajaron incluyen una rutina de navegación y una rutina de fútbol , esta última parodiando el nivel de violencia en el deporte, que recientemente había sido disminuido debido a nuevas regulaciones. [ cita requerida ]
El elenco original incluía a Anna Laughlin como Dorothy Gale, Fred Stone como el Espantapájaros, David C.Montgomery como Nick Chopper (el Hombre de Hojalata), Helen Byron como Cynthia Cynch, Bessie Wynn como Sir Dashemoff Daily, Gilbert Clayton como el Rey Pastoria II, Bobby. Gaylor como Oz, Arthur Hill como el león cobarde, Grace Kimball como Tryxie Tryffle y Edwin J. Stone como la vaca Imogene. El segundo teatro que acogió la producción fue el New York Theatre . Salió de gira tocando tan lejos como la Ópera en el Parque Nacional Hot Springs, Arkansas en 1904. En 1905, la producción de Nueva York se había trasladado a la Academia de Música en 14th e Irving Place. Montgomery y Stone permanecieron en el elenco, pero Dorothy ahora fue interpretada por Mona Desmond. [7] Marion Stanley asumió el papel de Trixie Tryfle, George B. Field interpretó a Sir Wiley Gyle y Charles E. Mitchell se convirtió en el mago. La Reina de las Nieves fue interpretada por Bert Dean en travesti .
El musical fue revivido en 1934, con Charles H. Pinkham en el papel del Espantapájaros.
Recepción
The New York Times ' crítico describió el espectáculo como "el favorito de Sr. Belasco ' s dioses". [8] A Leone Langdon-Key le encantaba la escenografía, pero encontró que el guión de Baum era un lugar común, comentando que muchas líneas comienzan con "Bueno, ¿no sería eso ...?" Y lamentó la "afición de Tietjens por la falta de contraste y ritmos". afirma que la historia de Pastoria tratando de recuperar el trono perdido del Mago fue "como recuerdan los lectores de la historia". [9] [Se necesita cita completa ]
El gran duque Boris Vladimirovich de Rusia ganó notoriedad considerable al beber champán de la zapatilla de satén de una de las chicas del coro durante un viaje de 1902 a Chicago. [10]
Continuación
El éxito de la obra llevó a Baum a escribir La maravillosa tierra de Oz después de cuatro años de demanda de una secuela de la novela. Dedicó el libro a Montgomery y Stone, e hizo prominentes los papeles del Espantapájaros y el Leñador de hojalata, con los papeles de Dorothy y el León Cobarde reducidos a una reminiscencia. Después de que el equipo se resistiera a dejar a Wizard para una secuela, Baum escribió el musical de escenario, The Woggle-Bug , eliminando al Hombre de hojalata, reemplazando al Espantapájaros con el regente Sir Richard Spud, reemplazando a Glinda con Maetta de The Magical Monarch of Mo y cambiando el nombre de la Esmeralda. Ciudad la "Ciudad de las Joyas", aunque Oz se menciona varias veces. La primera aparición del personaje principal se trasladó de la mitad de la novela a la escena inicial, y su mentor, el profesor Knowitall, nombre abreviado como profesor Knowitt, fue elevado al nivel de protagonista romántico con una novia llamada Prissy Pring, una capitana en Ejército de Revuelta del General Jinjur . Jack Pumpkinhead y The Woggle-Bug se convirtieron en un equipo cómico análogo al Scarecrow y Tin Woodman. La obra se representó en el Garrick Theatre de Chicago y se abrió a críticas que analizaron el guión de Baum y elogiaron la partitura de Frederic Chapin . No se interpolaron canciones (aunque dos se derivaron de una fuente anterior y se atribuyeron erróneamente a Baum), pero el consenso general fue que la obra era un dinero en efectivo o una estafa de El mago de Oz en lugar de una secuela.
Resurgimientos posteriores a la Segunda Guerra Mundial
El musical fue interpretado en una versión de concierto en la ciudad de Nueva York en mayo de 1982 por la New Amsterdam Theatre Company. [ cita requerida ] Fue revivido en Tarpon Springs, Florida por New Century Opera Company en 1998 y 2006, y la compañía grabó la música de Baum / Tietjens en CD con acompañamiento de piano. [ cita requerida ] Hungry Tiger Press publicó un conjunto de dos CD de grabaciones antiguas relacionadas con el musical en 2003. [11]
Canton Comic Opera Company, una compañía de teatro comunitario en Canton, Ohio , realizó una versión "restaurada" en 2010. Creen que su producción fue la primera en más de 80 años con orquesta completa. [12]
Música
Parte de la música se conocía incluso más allá de los Estados Unidos. Durante la estadía de los Baum en 1907 en el Shepherd's Hotel en El Cairo , Egipto, una banda gitana húngara tocó canciones del musical en su honor. [13]
|
|
|
|
- Otros
- A ella realmente no le importó nada (Mago), de John Slavin y Nathaniel D. Mann
- Sr. Dooley (Mago) [escrito para A Chinese Honeymoon (1902)], por William Jerome y Jean Schwartz
- La bruja detrás de la luna (Cynthia) [reemplazada por Hay muchas cosas que nunca aprendes en la escuela c. 1903], por Weslyn y Albert
- I'll Be Your Honey in the Springtime (Dorothy and Chorus), por Harry Freeman
- Bloomin 'Lize (Espantapájaros y Nick), de Matt C. Woodward y Benjamin Jerome
- Meet Me Down at the Corner (Wizard) [se agregó otra canción de temática irlandesa c. 1907], por Will D. Cobb y Harry Hoyt
- The Lobster Song (I Was Walking 'Round the Ocean) (Espantapájaros y Nick), de Hugh Morton y Gustave Kerker
- Ahí es donde ella se sienta todo el día (Scarecrow y Nick en " cockney Negro "), de Frank Leo
- Tonterías náuticas (¡Viva la bahía de Baffin!) (Espantapájaros y Nick), de Vincent Bryan y Theodore F. Morse
- Pocahontas (Cynthia) [agregado c. 1907-08], por Bryan y Gus Edwards
- Cariño, mi dulce (Dorothy), de Henry M. Blossom , Jr. y George A. Spink
- ¿Usted debe? (Nick, con Scarecrow), de Harry Boden, David C. Montgomery y Bert Brantford
- Hay muchas cosas que nunca aprendes en la escuela (Cynthia) [reemplazada por "La bruja detrás de la luna" c. 1903], por Ed Gardenier y Edwin S. Brill
- Mary Canary (Sir Dashemoff), por Edward P. Moran y Seymour Furth
- Johnnie Morgan, por Harry H. Williams y Vanalstyne
- Adiós Fedora (Espantapájaros) [agregado c. 1904-05], por Williams y Robert J. Adams
- Only You (Sir Dashemoff), de Charles Zimmerman y Frank Keesee
- Cuando el corazón está triste (Sir Dashemoff), por Zimmerman y Hollister
- Budweiser es un amigo mío (mago) [agregado c. 1908 después de su éxito en Ziegfeld Follies de 1907], por Bryan y Furth
- Julie Dooley (Mago) (originalmente de The Horse and his Boy (1904)), de Frank R. Adams, Will M. Hough y Joseph E. Howard
- The Tale of a Stroll (Tryxie) (originalmente de The Swedish Chef (1904)) [sustituido brevemente por "Sammy" cuando Marion Stanley asumió el papel de Tryxie en 1905], de George Totten Smith, Byrd Dougherty y Benjamin M. Jerome
- Can't You See I'm Lonely (Tryxie) [reemplazó brevemente a "Sammy" en 1905, cuando Isabelle D'Armond, que había interpretado a Dorothy en la segunda compañía de gira, asumió el papel de Trixie c. 1905-6], por Felix F. Feist y Harry Armstrong
- ¿Eres sincero? (Tryxie) [agregado c. 1908 como otro sustituto de "Sammy", por Alfred Bryan y Albert Gumble. Fue parodiado por Nat M. Wills como "Are Youse in Here?" sobre Victor 5613.]
- La luna tiene sus ojos en ti (Sir Dashemoff) [reemplazando "Love Is Love" c. 1905], por Billy Johnson y Albert von Tilzer
- Ven a patinar conmigo (Dorothy) [agregado c. 1907; escrito para Su honor, el alcalde (1906)], por RA Browne y Gus Edwards
Mostrar tour
El espectáculo estuvo de gira desde 1903 hasta 1909. Estuvo en Broadway desde enero hasta octubre de 1903, y nuevamente desde marzo de 1904 hasta octubre de 1905. Fue lanzado para espectáculos regionales y de valores en 1911.
Ver también
- Adaptaciones del Mago de Oz , otras adaptaciones de El Maravilloso Mago de Oz
Notas
- ^ Fricke, Stillman, Scarfone. El mago de Oz: la historia pictórica del 50 aniversario
- ^ "Colección de teatro de Chicago - programas históricos: Grand Opera House, Mago de Oz" . 27 de julio de 1902 . Consultado el 19 de enero de 2015 .
- ^ "Una historia de producción de 1903 Oz" . 15 de diciembre de 2011 . Consultado el 19 de enero de 2015 .
- ^ El guión iba a ser un apéndice dela biografía de Frank Joslyn Baum sobre su padre, To Please a Child , pero no se publicó debido a problemas de derechos de autor.
- ^ Baum, L. Frank. "Music and the Drama" , Carta al editor, The Chicago Record-Herald , 3 de febrero de 1903
- ^ "Sr. Baum al público", The Chicago Tribune , 26 de junio de 1904
- ^ programa de fecha 13 de noviembre de 1905.
- ^ " El mago de Oz : una cálida bienvenida en el polo norte de Broadway; efectos escénicos brillantes y buena actuación cómica de Anna Laughlin, Fred A. Stone y DC Montgomery" , el New York Times , publicado el 21 de enero de 1903
- ^ Langdon-Key, Leone. "El mago de Oz es una llamarada de color".
- ^ Obituario, New York Herald-Tribune , noviembre de 1943.
- ^ El mago de Oz: grabaciones antiguas del musical de Broadway de 1903 (notas de prensa). San Diego, California: Hungry Tiger Press. 2003.
- ^ " El mago de Oz " , Canton Comic Opera Company, 2010. Consultado el 26 de julio de 2013
- ^ Gage-Baum, Maud (1907). En otras tierras distintas a la nuestra . pag. 22.
Referencias
- Swartz, Mark Evan. Oz antes del arco iris: 'El maravilloso mago de Oz' de L. Frank Baum en el escenario y la pantalla hasta 1939. Prensa de la Universidad Johns Hopkins, 2000 ISBN 0-8018-6477-1
enlaces externos
- Libro completo y letras en la Biblioteca Pública de Nueva York
- Información sobre el reparto y el equipo
- Base de datos de Internet Broadway
- Información sobre restauración y producción de 2010