Sed de amor (o 愛 の 渇 き, Ai no Kawaki) es una novela de 1950 del escritor japonés Yukio Mishima . La palabra "kawaki" significa literalmente sed , pero tiene una sensación de sequedad seca asociada a ella.
Sed de amor es la tercera novela de Mishima, que sigue al inmensamente exitoso Confessions of a Mask (1949). A diferencia de la mayoría de edad de un narrador masculino en Confessions , Mishima puede haberse movido deliberadamente hacia una protagonista femenina y una narración en tercera persona. Donald Keene dice de Thirst for Love que es "un trabajo juvenil, pero uno de los mejores de Mishima". [1]
El libro fue adaptado a la película Thirst for Love de 1967 .
Gráfico
La novela se centra en la experiencia de Etsuko, una mujer que se ha mudado a la casa de sus suegros tras la muerte de su marido Ryosuke por fiebre tifoidea. Allí cae en una relación física con su suegro (Yakichi) que la repugna y la adormece. Llega a desarrollar sentimientos románticos por el joven jardinero Saburo, que no se da cuenta de su interés, y resulta que tiene una aventura con la criada Miyo.
La historia se desarrolla en un período de poco más de un mes, desde el 22 de septiembre, cuando se abre el libro con la compra de dos pares de calcetines como regalo para Saburo, hasta el 28 de octubre de 1949, cuando la historia alcanza su clímax violento. La narración avanza a través de una serie de flashbacks y un intenso flujo de reflejos de conciencia , centrándose en la obsesión de Etsuko, que intenta ocultar al principio, pero que se revela a medida que se sale de control gradualmente.
A veces lírica, la novela está crudamente dibujada, con escenas oscuras y melancólicas intercaladas con brillantes rayos de sol. El texto es particularmente notable por sus observaciones agudas y radicales, como en: "Etsuko era un hermoso eczema. A la edad de Yakichi, no podía picar sin eczema". (pág.134). La escritura está entrelazada con apartes que reflejan un foco oscuro y melancólico, como en el niño que disfruta después de ahogar una colonia de hormigas en agua hirviendo, o en pétalos de rosa mutilados que yacen boca abajo en el agua de lluvia. Estos momentos oscuros, como en gran parte de los escritos de Mishima, tienden a llevar al lector a un presentimiento de una tragedia inminente.
Temas
La novela trata temas que prevalecen en muchas de las otras obras de Mishima, incluido el anhelo sexual no correspondido y el deseo de infligir dolor al objeto de su amor. Algunos han sugerido una racha de venganza narcisista que surge de un complejo preedípico que atraviesa este y varios otros textos de Mishima. [2]
Traducciones y cine
Thirst for Love fue traducida al inglés por Alfred H. Marks (Alfred A. Knopf, 1969). El 25 de noviembre de 1970, Mishima se suicidó. En julio de 1971 se publicó una edición de bolsillo de Berkley Books .
Ai no Kawaki se convirtió en una película de 1967 con el mismo título , dirigida por Koreyoshi Kurahara , con Ruriko Asaoka interpretando a Etsuko. [3]
Referencias
- ↑ Mishima, Yukio / tr. Alfred H. Marks (1971) [1969]. Sed de amor . Alfred A. Knopf (tela), Berkley Publishing (tapa blanda). Introducción de Donald Keene.
- ^ Jerry S. Piven (2004). La locura y perversión de Yukio Mishima . Praeger / Greenwood. Capitulo 2.
- ^ Goble, Alan, ed. (1999). El índice completo de fuentes literarias en el cine . Londres: Bowker-Saur . pag. 328. ISBN 1-85739-229-9.