Thomyris, Queen of Scythia fue unaópera pasticcio basada en un libreto de Peter Anthony Motteux . Fue producida por John James Heidegger en el Theatre Royal, Drury Lane en abril de 1707. [1] [2] El prólogo de Motteux hacía referencia directa a Ana, reina de Gran Bretaña , bajo cuyo reinado las protagonistas femeninas eran muy populares. [3]
Acción
La ópera lleva el nombre de la histórica reina Tomyris , mencionada por Herodoto como la asesina de Ciro el Grande . [4] Sin embargo, la acción de la ópera se basa en un triángulo amoroso entre personajes completamente ficticios; El hijo de Thomyris, el príncipe Orontes, y el rey armenio Tigranes, que son rivales por el afecto de la princesa persa Cleora. Cleora, cautiva de Orontes, se enamora de él aunque está comprometida con Tigranes. [5] : 187
La versión original de 1707 de la ópera concluye cuando Thomyris interviene para evitar que los escitas sacrifiquen a Cleora; ha recibido noticias falsas de la muerte de Orontes, mientras que Tigranes es herido en batalla. En la versión de 1709, Orontes revela a los heridos Tigranes que Cleora, capturada cuando era un bebé y criada por Cyrus como su propia hija, es de hecho la hija de Thomyris y, por lo tanto, su propia hermana. Cleora y Tigranes pueden luego casarse, asegurando la paz entre Scythia y Persia. [5] : 188
Música
Los recitativos para la ópera fueron compuestos por Johann Christoph Pepusch , quien también adaptó las 56 arias de la obra de música de Francesco Gasparini , Giovanni Bononcini , Alessandro Scarlatti y Agostino Steffani . [5] : 184 [6] [7] La obertura y la chacona de cierre fueron de Charles Dieupart . [8]
Cambio de idioma
El elenco original lo formaba la futura esposa de Pepusch, Margherita de L'Epine , soprano (Thomyris), Francis Hughs, contratenor (Orontes), (luego reemplazado por Valentino Urbani ) [9] Catherine Tofts (Cleora), Mr Lawrence, tenor (Tigranes), Richard Leveridge , bajo, (Baldo) y Mary Lindsey, soprano (Media). [8] [10]
Con su elenco original, la ópera se representó por primera vez en inglés. Sin embargo, en poco tiempo Francis Hughs fue reemplazado por el famoso castrato Valentino Urbani. Urbani se había estrenado en Londres en Camilla en 1706, y asumió el papel de Orontes en Thomyris . Los suscriptores deseaban escucharlo cantar en italiano, así que él lo hizo, y las otras partes de la ópera aún se interpretan en inglés. [11] En el momento de su reactivación en 1709, se habían agregado al elenco dos cantantes italianos más, y ellos también tenían sus arias traducidas del inglés al italiano. [12]
El libreto de Thomyris se publicó tanto en inglés como en italiano para que el público pudiera seguir la acción. [5] : 164 Sin embargo, las páginas en inglés e italiano no estaban alineadas, lo que dificulta la lectura línea por línea. [5] : 184 Las canciones de la ópera fueron publicadas por John Walsh y fueron muy populares. Walsh se vio obligado a reducir el precio de su edición en 1707 cuando John Cullen publicó una rival, y la volvió a descontar en 1709 ante las ediciones rivales. [13]
Avivamientos
La ópera fue revisada por Nicola Francesco Haym y puesta en escena de nuevo el 10 de abril de 1708. Margherita de L'Epine fue trasladada al papel masculino de Tigranes, mientras que el papel principal de Thomyris fue asumido por la esposa de Haym, Joanna Maria Linchenham. [14] Hubo cortes en el trabajo original para acortar la ópera y acelerar la acción. Así, por ejemplo, en el tercer acto el número de arias se redujo de veinte a doce. En general, se cortó gran parte del trabajo de Pepusch. [15]
Para la temporada 1709/10, Thomyris fue revivido una vez más. Esta vez la atracción principal fue el célebre y muy caro castrato Nicolini apareciendo como Tigranes, los días 17, 21 y 24 de noviembre, 6 y 20 de diciembre de 1709, y 3 de enero y 23 de febrero de 1710. [8]
Thomyris fue tan popular que fue revivido varias veces entre 1716 y 1728. Pepusch participó en la revisión de la obra nuevamente, y estas versiones se cantaron íntegramente en inglés. Para el avivamiento de 1718 compuso siete nuevas arias. [15] En total tuvo 43 representaciones entre 1707 y 1728. [16] Sin embargo, el gusto del público estaba cambiando, favoreciendo finalmente la ópera cantada completamente en italiano. [17]
enlaces externos
Referencias
- ^ "Thomyris, reina de Scythia. Una ópera, como se representa en el Teatro Real en Drury-Lane. Muy humildemente inscrito al Muy Honorable Lord Ryalton. Por P. Motteux" . hathi.trust.org . Biblioteca digital HathiTrust . Consultado el 8 de diciembre de 2019 .
- ^ Margaret Ross Griffel (21 de diciembre de 2012). Óperas en inglés: un diccionario . Prensa espantapájaros. pag. 13. ISBN 978-0-8108-8325-3.
- ^ Anthony Hicksd (8 de marzo de 1988). Handel: Colección Tricentenario . Palgrave Macmillan Reino Unido. pag. 131. ISBN 978-1-349-09139-3.
- ^ "Herodoto: Reina Tomyris de los Massagetai y la derrota de los persas bajo Ciro" . sourcebooks.fordham.edu . Universidad de Fordham . Consultado el 10 de diciembre de 2019 .
- ^ a b c d e Ćurković, Ivan (2017). Los dúos vocales de GF Handel y sus contemporáneos italianos (c. 1706-1724) (PDF) . Universidad de Heidelberg. pag. 175. ISBN 978-3-946531-65-4. Consultado el 8 de diciembre de 2019 .
- ^ Alessandro Scarlatti (1983). Las óperas de Alessandro Scarlatti: Tigrane . Prensa de la Universidad de Harvard. págs. 3–. ISBN 978-0-674-64034-4.
- ^ Paul Henry Lang (30 de abril de 2012). George Frideric Handel . Corporación de mensajería. págs. 116–. ISBN 978-0-486-14459-7.
- ^ a b c "Thomyris, reina de Escitia" . operabaroque.fr . Opera Barroco . Consultado el 9 de diciembre de 2019 .
- ^ Baldwin, Olive; Wilson, Thelma. "Hughes [Hughs, Hues], Francis" . oxfordindex.oup.com . Oxford Music Online . Consultado el 9 de diciembre de 2019 .
- ^ Sandra Mangsen (2016). Canciones sin palabras: arreglos de teclado de música vocal en Inglaterra, 1560-1760 . Boydell & Brewer. pag. 72. ISBN 978-1-58046-549-6.
- ^ Stephen Bernard; Robin Sowerby (3 de noviembre de 2016). Las obras de teatro y poemas de Nicholas Rowe, Volumen IV: Poemas y Pharsalia de Lucan . Taylor y Francis. pag. 126. ISBN 978-1-134-98184-7.
- ^ Burden, Michael (2014). "Ópera, exceso y el discurso del lujo en la Inglaterra del siglo XVIII" . Revue de la Société d'études anglo-américaines des XVIIe et XVIIIe siècles . 71 : 232–248. doi : 10.4000 / 1718.409 . Consultado el 8 de diciembre de 2019 .
- ^ Hunter, David (marzo de 1991). "La publicación de ópera y cancioneros en Inglaterra, 1703-1726". Notas . 47 (3): 658. doi : 10.2307 / 941854 . JSTOR 941854 .
- ^ Sandra Mangsen (2016). Canciones sin palabras: arreglos de teclado de música vocal en Inglaterra, 1560-1760 . Boydell & Brewer. pag. 72. ISBN 978-1-58046-549-6.
- ^ a b Cook, Frederick Donald (octubre de 1982). "2" (PDF) . La vida y obra de Johann Christoph Pepusch (1667-1752), con especial referencia a sus obras dramáticas y cantatas (PhD). Kings College de Londres . Consultado el 10 de diciembre de 2019 .
- ^ Shirley Strum Kenny (1984). Teatro británico y otras artes, 1660-1800 . Imprentas Universitarias Asociadas. pag. 103. ISBN 978-0-918016-65-2.
- ^ Una historia general de la ciencia y la práctica de la música, por Sir John Hawkins. Volumen Primero [- Quinto] . 1776. p. 142.