Three Men on the Bummel (también conocido como Three Men on Wheels ) es una novela humorística de Jerome K. Jerome . Fue publicado en 1900, once años después de su obra más famosa, Tres hombres en un barco (Sin decir nada del perro) .
Autor | Jerome K. Jerome |
---|---|
País | Reino Unido |
Idioma | inglés |
Género | Novela de comedia |
Editor | JW Arrowsmith |
Fecha de publicación | 1900 |
Tipo de medio | Imprimir (tapa dura y rústica) |
OCLC | 9315381 |
Precedido por | Tres hombres en un bote |
La secuela trae de vuelta a los tres compañeros que figuraron en Three Men in a Boat , esta vez en un recorrido en bicicleta por la Selva Negra alemana . La introducción de DC Browning a la edición de Everyman de 1957 dice: "Como la mayoría de las secuelas, se ha comparado desfavorablemente con su historia principal, pero fue solo un poco menos celebrada que Three Men in a Boat y se usó durante mucho tiempo como un libro escolar en Alemania. " [1] Jeremy Nicholas de la Jerome K. Jerome Society lo considera como una "obra maestra cómica" que contiene "piezas" tan divertidas o más divertidas que las de su predecesor, pero, en su conjunto, no tan satisfactorio debido a la falta de tan fuerte como un hilo unificador. [2]
La palabra 'Bummel'
DC Browning escribe: "El título debe ser desconcertante para muchos lectores, porque 'bummel' no se encontrará en los diccionarios de inglés". [3] [4] Es una palabra alemana, como Jerome no explica hasta el final del libro, y aparte de su libro, no ha recibido ningún uso generalizado en inglés. (La primera edición estadounidense, publicada por Dodd Mead en 1900, se tituló Three Men on Wheels .) [5]
Uno de los personajes del libro pregunta, "cómo traducirías [bummel]", a lo que el narrador responde, en el último párrafo del libro:
- "Un 'Bummel'", le expliqué, "debería describirlo como un viaje, largo o corto, sin final; lo único que lo regula es la necesidad de regresar en un tiempo determinado al punto desde el que se partió. A veces es a través de calles concurridas y, a veces, a través de los campos y las calles; a veces, podemos estar libres durante unas horas y, a veces, durante unos días. Pero largo o corto, pero aquí o allá, nuestros pensamientos están siempre en el funcionamiento de la Asentimos y sonreímos a muchos cuando pasamos; con algunos nos detenemos y hablamos un rato; y con algunos caminamos un poco. Hemos estado muy interesados, y a menudo un poco cansados. Pero en general hemos tenido una tiempo agradable, y lo siento cuando se acabe ".
El estilo general y la forma del libro son similares a los de su predecesor. Es una serie de viñetas humorísticas, cada una de las cuales se construye lentamente, a través de la acumulación de capa sobre capa de detalles, a través de varias páginas. Jeremy Nicholas los llama "piezas preparadas". La mayoría de ellos tienen que ver con el ciclismo, comentarios geniales (aunque superficiales) sobre la cultura alemana desde el punto de vista de un turista británico, o representaciones tipo comedia de situación de las interacciones interpersonales entre los personajes.
Ciclismo
La novela fue escrita cerca del final de la locura de la bicicleta de la era victoriana , iniciada por el desarrollo de la bicicleta de seguridad de dos ruedas . Representa una era en la que las bicicletas se acababan de convertir en una pieza familiar de equipo recreativo de clase media. Las referencias a la competencia de la marca, la publicidad y las actitudes de los entusiastas hacia su equipo resuenan en los lectores modernos.
La novela invita a la comparación con la novela ciclista humorística de 1896 de HG Wells , The Wheels of Chance .
Muchos de los comentarios sobre el ciclismo son relevantes y divertidos en la actualidad. Aquellos que han comprado sillines de bicicleta ergonómicos , destinados a aliviar la presión sobre los nervios perineales , pueden no saber que estos no son un invento nuevo:
Dije: "... Puede haber una tierra mejor donde los sillines de bicicleta están hechos de arco iris, rellenos de nubes; en este mundo, lo más simple es acostumbrarse a algo duro. Estaba ese sillín que compraste en Birmingham; era dividido por la mitad y parecía un par de riñones ".
Dijo: "Quieres decir que uno construido sobre principios anatómicos".
"Es muy probable", respondí. "La caja en la que lo compró tenía una imagen en la portada, que representa un esqueleto sentado, o más bien esa parte de un esqueleto que sí se sienta".
Dijo: "Fue bastante correcto; le mostró la verdadera posición del ..."
Dije: "No vamos a entrar en detalles; la imagen siempre me pareció poco delicada".
Alemania
Los estereotipos cómicos de Jerome sobre Alemania y el carácter alemán proporcionan una imagen del país durante el período del Imperio alemán , al menos cómo se percibía popularmente en Gran Bretaña.
En general, el país se describe como limpio y ordenado, pero fuertemente vigilado, y las autoridades hacen cumplir estrictamente incluso la más trivial de una gran cantidad de leyes y regulaciones (esto hace que los tres hombres tengan con frecuencia problemas menores con la ley). Se describe al pueblo alemán como amable, desinteresado, hogareño, bondadoso e igualitario; sin embargo, también son plácidos y obedientes, deseosos de obedecer a los que tienen autoridad.
"El ciudadano alemán es un soldado, y el policía es su oficial. El policía le indica dónde caminar en la calle y qué tan rápido caminar. Al final de cada puente hay un policía para decirle al alemán cómo cruzarlo". Si no hubiera policía allí, probablemente se sentaría y esperaría hasta que el río hubiera pasado. En la estación de tren, el policía lo encerra en la sala de espera, donde no puede hacerse daño. Cuando llegue el momento adecuado, lo saca y lo entrega al guardia del tren, que es solo un policía con otro uniforme. El guardia le dice dónde sentarse en el tren y cuándo salir, y se asegura de que sí. Alemania, no asumes ninguna responsabilidad sobre ti mismo. Todo está hecho por ti, y bien hecho ".
- Capítulo XIV
Jerome continúa comentando que sería coherente con el carácter alemán que a un criminal condenado a muerte se le diera simplemente un trozo de cuerda y se le dijera que se ahorcara.
Los ingleses pasan algún tiempo en compañía de estudiantes; Jerome describe el Cuerpo de Estudiantes Alemanes y sus costumbres del Kneipe , una fiesta de cerveza organizada, y el Mensur , o esgrima académica. Los duelos de espadas mensur se describen extensamente, con poco humor, y Jerome expresa una extrema desaprobación por la tradición.
"Como el objeto de cada alumno es salir de la Universidad con tantas cicatrices como sea posible ... El verdadero vencedor es el que sale con el mayor número de heridas; el que luego, cosido y remendado casi hasta el desconocimiento como un ser humano, puede pasear durante el próximo mes, la envidia de la juventud alemana, la admiración de la doncella alemana. El que obtiene sólo unas pocas heridas sin importancia se retira malhumorado y decepcionado ... Estos jóvenes caballeros alemanes pudieron obtener todos los resultados de ¡de lo que están tan orgullosos de burlarse de un gato montés! Unirse a una sociedad con el mero propósito de que te pirateen reduce a un hombre al nivel intelectual de un derviche bailarín ".
- Capítulo XIII
Jerome habría estado al tanto del divertido diario de viaje de Mark Twain , Un vagabundo en el extranjero (1880), basado en un recorrido a pie por lugares similares de Alemania, con extensos comentarios sobre el idioma y la cultura. Three Men on the Bummel sigue en esta línea. Sin embargo, al menos uno de los comentarios de Jerome es notablemente profético:
"Hasta ahora, el alemán ha tenido la bendita fortuna de estar excepcionalmente bien gobernado; si esto continúa, le irá bien. Cuando comiencen sus problemas será cuando, por casualidad, algo salga mal con la máquina gobernante".
- Capítulo XIV
Comparación con tres hombres en un barco
Jeremy Nicholas dice que el libro es "injustamente reprendido por ser una idea tardía ineficaz" para Three Men in a Boat , y que "las piezas (la tienda de botas, Harris y su esposa en el tándem, Harris frente a la manguera, el disturbios de animales en el restaurante de la cima de la colina) son tan pulidos y divertidos (más divertidos, dirían algunos) como cualquier otro libro anterior ". Su análisis es que
La carta de triunfo de la que carece Bummel , y que hace que Tres hombres en un barco sea lo que es, es el río Támesis . ... Proporciona el marco para la narrativa discursiva de Jerome. Puede desviarse de la presente aventura tanto como quiera ... pero el río mantiene todo unido y le da al libro su unidad satisfactoria. Las mejores comedias de situación televisiva se apoyan en este mismo dispositivo, un mundo con parámetros claramente definidos. Un paseo por Alemania y la Selva Negra no ofrece eso. [6]
Adaptaciones
Hugh Laurie leyó el libro como un libro a la hora de dormir para la BBC en 2001.
Ver también
Notas
- ^ DC Browning, 1957; introducción aTres hombres y un barcoyTres hombres en el Bummel; Cada hombre; JM Dent and Sons
- ^ Jeremy Nicholas:Tres hombres en un barco y en el Bummel: la historia detrás de las dos obras maestras cómicas de Jerome
- ^ DC Browning, op. cit.
- ^ American Heritage, cuarta edición, no lo tiene. Tercer nuevo diccionario internacional de Webster, íntegro. Merriam-Webster, 2002[7]no lo tiene en el sentido de Jerome; define "bummel" como "principalmente Escocia, bumble",que a su vez se define como un zumbido, zumbido o estruendo.
- Tanto El diccionario de los compartimientos y el Nuevo Diccionario Inglés Shorter Oxford hacer la lista 'bummel' precisamente en el sentido de Jerome (un paseo o viaje pausado). Ambos también dan el alemán Bummel (sustantivo) o bummeln (verbo) como el origen de la palabra ' bum ' en todos sus sentidos principalmente americanos. Chambers tiene la variante escocesa de 'bumble' (como en abejorro), pero lo deletrea 'bummle'.
- ^ (Edición estadounidense titulada "Tres hombres sobre ruedas") Jerome K (lapka) Jerome, Autores contemporáneos en línea, Gale, 2005
- ^ Jeremy Nicholas, op. cit.
- En el libro infantil Fungus the Bogeyman de Raymond Briggs (1977), el sillín de la bicicleta de Fungus se llama bummel y es en parte responsable de la propulsión del vehículo.
enlaces externos
- Three Men on the Bummel en Project Gutenberg
- Three Men on the Bummel en Internet Archive (ilustrado)
- Three Men on the Bummel audiolibro de dominio público en LibriVox