Tinsagu nu Hana


Tinsagu nu Hana (天咲ぬ花) , también llamada erróneamente Chinsagu nu Hana , es una canción de Okinawa sobre los valores tradicionales de Ryukyuan como la piedad filial y otras enseñanzas confucianas en el idioma de Okinawa . [1] [2]

El título de la canción se puede traducir como "The Balsam Flowers ". [3] La canción es una canción infantil de Okinawa ; Los niños de Okinawa exprimían la savia de las flores de bálsamo para mancharse las uñas como una forma de protegerse del mal. [4] [5] [6] La letra de la canción son enseñanzas confucianas. De los primeros seis versos, los primeros tres se relacionan con la piedad filial , mientras que los últimos tres se refieren al respeto del propio cuerpo y de las propias metas. Cada verso tiene exactamente el mismo número de notas que usan lenguaje y dispositivos de métrica que son únicamente de Okinawa, llamados Ryuka . [7]


Tinsagu nu Hana partitura de Sanshin