A las Barricadas


" A las Barricadas " (" A las Barricadas ") fue una de las canciones más populares de los anarquistas españoles durante la Guerra Civil Española . "A las barricadas" se canta con la melodía de " Torbellinos de peligro " ("Warszawianka"), compuesta por Józef Pławiński . La letra escrita por Valeriano Orobón Fernández en 1936 se basó en parte en la letra polaca original de Wacław Święcicki . [1]

"La Confederación" a la que se hace referencia en la estrofa final es la anarcosindicalista CNT ( español : Confederación Nacional del Trabajo - "Confederación Nacional del Trabajo"), que en ese momento era el sindicato más grande , la principal organización anarquista en España, y de 1936 a 1939 fueron una fuerza importante que se opuso al golpe militar de Francisco Franco contra la República Española .

Negras tormentas agitan los aires
nubes oscuras nos impiden ver.
Aunque nos espere el dolor y la muerte
contra el enemigo nos llama el deber.

El bien más preciado es la libertad
hay que defenderla con fe y con valor.

Alza la bandera revolucionaria
que del triunfo sin cesar nos lleva en pos.
Alza la bandera revolucionaria
que del triunfo sin cesar nos lleva en pos.

Negras tormentas agitan los aires
nubes oscuras nos impiden ver.
Aunque nos espere el dolor y la muerte
contra el enemigo nos llama el deber.

El bien más preciado es la libertad
hay que defenderla con fe y valor.

Alza la bandera revolucionaria
que del triunfo sin cesar nos lleva en pos.
Alza la bandera revolucionaria
que del triunfo sin cesar nos lleva en pos.

En pie el pueblo obrero, a la batalla
hay que derrocar a la reacción.

¡A las barricadas! ¡A las barricadas!
por el triunfo de la Confederación.
¡A las barricadas! ¡A las barricadas!
por el triunfo de la Confederación.

Negres tempestes agiten els aires
núvols sinistres enceguen l'esguard.
Encara que ens esperi la mort més cruenta
contra l'adversari havem de lluitar.

L'única riquesa és la llibertat
i cal defensar-la amb coratge i fe.

Alta la bandera revolucionària
que sens repòs ens mena al triomf del nostre anhel.
Alta la bandera revolucionària
que sens repòs ens mena al triomf del nostre anhel.

Negres tempestes agiten els aires
núvols sinistres enceguen l'esguard.
Encara que ens esperi la mort més cruenta
contra l'adversari havem de lluitar.

L'única riquesa és la llibertat
i cal defensar-la amb coratge i fe.

Alta la bandera revolucionaria
que sens repòs ens mena al triomf del nostre anhel.
Alta la bandera revolucionària
que sens repòs ens mena al triomf del nostre anhel.

Dempeus tot el poble, tots a la lluita
esfondrem amb fúria la reacció!

¡A las barricadas! ¡A las barricadas!
Por la victoria de la Confederació.
¡A las barricadas! ¡A las barricadas!
Por la victoria de la Confederació.

Negras tormentas estremecen el aire
Nubes oscuras nos ciegan
Aunque nos aguarde el dolor y la muerte El
deber nos llama contra el enemigo

El bien más preciado es la libertad
Hay que defenderla con fe y valentía

Levanta la bandera revolucionaria
Que nos lleva incesantemente hacia el triunfo
Levanta la bandera revolucionaria
Que nos lleva incesantemente hacia el triunfo

Negras tormentas sacuden el aire
Nubarrones nos ciegan
Aunque el dolor y la muerte [puedan] esperarnos
El deber nos llama contra el enemigo

El bien más preciado es la libertad
Hay que defenderla con fe y valentía

Levanta la bandera revolucionaria
Que nos lleva sin cesar hacia el triunfo
Levantad la bandera revolucionaria
Que nos lleva incesantemente hacia el triunfo

Levantaos, pueblo trabajador, a la batalla
[Tenemos] que derrocar a la reacción

¡A las Barricadas! ¡A las barricadas!
Por el triunfo de la Confederación
¡A las Barricadas! ¡A las barricadas!
Por el triunfo de la Confederación


Grabación con piano y voz