Tsui Ping ( chino :崔 萍; pinyin : Cuī Píng , nacida en 1938) fue una cantante de Mandopop activa desde 1950 hasta 1971. Fue llamada la "reina de los sentimientos expresivos" (抒情 歌 后) y la "Belleza de los peces de colores " (金魚 美人).
Tsui Ping | |||||
---|---|---|---|---|---|
Nació | |||||
Ocupación | Cantante | ||||
Años activos | 1950-1971 | ||||
nombre chino | |||||
Chino tradicional | 崔 萍 | ||||
| |||||
Carrera musical | |||||
Géneros | Mandopop | ||||
Instrumentos | Voz | ||||
Carrera profesional
La familia de Tsui Ping es originaria de Jiangsu , China, pero ella nació en Harbin en 1938, donde residía la familia mientras su padre trabajaba. Más tarde, su familia vino a residir en Hong Kong, donde recibió su educación y vivió durante su carrera como cantante. Estaba bastante fascinada con la música pop mandarín de cantantes de Shanghai como Chang Loo , Bai Guang y otros, que escuchó en la radio. A los 15 años, la invitaron a cantar en una fiesta en un club nocturno. El dueño de la discoteca quedó tan impresionado que le pidió que firmara un contrato, comenzando así su carrera como cantante.
Tsui Ping también había hecho una audición para protagonizar las películas de Shaw Brothers y actuó en una película, pero más tarde decidió centrarse principalmente en ser una cantante profesional. Su sueño en ese momento era grabar álbumes.
Mientras Tsui Ping cantaba en clubes nocturnos, el compositor Wong Fuk Lin (王福 齡) quedó muy impresionado por su talento y la animó mucho. Dos de las canciones que más tarde escribió se convirtieron en marcas registradas de Tsui Ping: "This Precious Night" (今宵多珍重) y "Nang Ping Evening Bells" (南屏 晚鐘). "This Precious Night" se jugó a los soldados taiwaneses en entrenamiento todas las noches antes de acostarse.
El talento musical de Tsui la convirtió en una de las artistas más populares de Hong Kong y, a veces, en una de las cantantes mejor pagadas. Algunas de sus grabaciones de éxitos anteriores fueron más populares que las originales: por ejemplo, "Meet Again" (重逢) y "Needing Each Other" (兩 相依).
Sus actuaciones consistieron en cantar en clubes nocturnos de Hong Kong y el sudeste asiático, hacer apariciones en programas musicales en televisión y grabar con EMI Pathé . Formó un trío con Tsin Ting (静 婷) y Billie Tam (蓓蕾) para la apertura de un nuevo club de música en Hong Kong. El trío grabó varias canciones, incluyendo "Fragrance of the Night" (夜來香), "Shangri-La" (香格裡拉) y "Not Going Home Tonight" (今天 不 回家).
En 1971, anunció públicamente su retiro del canto para dedicar tiempo a su familia. Se televisó una fiesta pública de despedida. También se publicó una revista especial Tsui Ping. Se le otorgaron tres premios de música separados en 1970-1971. Tsui Ping dio lecciones de canto durante unos años y luego tuvo que renunciar a ellas debido a asuntos familiares.
En 1997 realizó cuatro exitosos "Conciertos de oro" con sus contemporáneos Tsin Ting (静 婷), Wu Yingyin (吳 鶯 音) y Liu Yun (劉 韻). En 2004, fue invitada por el difunto James Wong (黃 霑) a participar en su serie de clubes nocturnos de televisión, cantando éxitos del pop mandarín nuevamente.
Vida personal
En 1964, Tsui se casó con el famoso cantante de doblaje Kiang Hung / Jiang Hong (江宏), quien también era conocido por el doblaje de voces masculinas en las películas de Shaw Brothers y a menudo cantaba a dúo con Tsin Ting静 婷. Tienen 3 hijos: 2 hijas y 1 hijo (como se informó en 1970). Kiang murió en 1995.
En su tiempo libre canta la ópera de Beijing .
Álbumes
EMI (Hong Kong) Limited principales títulos de LP
- 在 我們 小時候 Cuando éramos jóvenes - EMI Regal
- 寄給 心裡 人 Enviar a mi amor - EMI Regal
- 十二 個 夢 12 Dreams - EMI Pathe, su primer LP estéreo
- 忘 了 對 你 說 Olvidé decirte - EMI Angel
- 沉默 Silencio amoroso - Ángel EMI
- 心聲 弦 韻 100 cuerdas - EMI Pathe, melodías populares de la época
- 等待 等待 Esperando - EMI Pathe
- 愛情 與 麵包 La especia del amor - EMI Pathe
- 留住 今宵 Nuestra última noche - EMI Pathe
- 雨夜 街燈 The Lamp on a Rainy Night - EMI Pathe, su último LP
EP (la mayoría de las canciones de los EP se han incorporado a sus LP).
- 談 不完 的 愛 Any Kind of Love (3 solos, 1 de Kiang Hung y 1 dúo con Kiang Kung)
- 愛 相思 Nos amamos (3 solos y 1 dueto con Kiang Hung)
- 淚 的 小花 Flower of Tears (incluye la versión china de 'A Time for Us')
- 跟 你 開玩笑 Estoy bromeando (4 solos: estoy bromeando, Azul y Negro, Flecha de Cupido y Marnie)
- 拜年 歌 Feliz año nuevo (1 solo de Tsui Ping, 1 solo de Billie Tam y otros cantantes)
- 負 心 的 人 Heartless (incluye Heartless y Marnie, piezas populares taiwanesas)
CD
- 百 代 中國 時代 曲名 典 37 - 崔 萍. 南屏 晚鐘 - EMI Pathe 077779725229╱1993 (16 solos)
- 百 代 中國 時代 曲名 典 38 - 崔 萍. 夢裡 相思 - EMI Pathe 077778147626╱1993 (16 solos)
- 百 代 中國 時代 曲名 典 39 - 崔 萍. 今宵多珍重 - EMI Pathe 077779724826╱1993 (16 solos)
- 崔 萍 - 臉兒 甜 如 糖 - Philips CP50169╱1994 (16 solos)
- 百 代 時代 曲 傳奇 5 - 崔 萍. 總有一天 等到 你 - EMI Pathe 0724359029726╱2003 (22 solos)
- 百 代 百年 系列 18 - 崔 萍. 深閨 夢裡 人 - EMI Pathe 94633158726╱2005 (20 solos, 1 dueto con Billie Tam 蓓蕾 y yo con Liu Yun 劉 韻)
Referencias
- Revista Tsui Ping, 1971, publicado por Hong Kong Melody Magazine Publishing
- EMI Pathe 100: insertos de CD de la serie Tsui Ping.