Agur


Agur ben Jakeh ( hebreo : אגור בן יקה ) fue un sabio árabe [1] [2] [3] y compilador de una colección de proverbios que se encuentran en Proverbios 30 , que a veces se conoce como el Libro de Agur o Dichos de Agur . Probablemente vivió en el siglo III a. C. [4]

El texto inicial del capítulo es el siguiente ( traducción JPS ) y tiene una gran similitud con Isaías 40: 12-14 . Esta traducción no se acepta universalmente como correcta; vea abajo.

Las palabras de Agur hijo de Jaqué, [hombre de] Massa (המשא); El discurso del hombre a Itiel, a Itiel y Ucal: "Soy brutal, menos que un hombre; carezco de sentido común. No he aprendido sabiduría, ni tengo conocimiento del Santo. Que ha subido al cielo y ha venido ¿Quién recogió el viento en el hueco de su mano? ¿Quién envolvió las aguas en su manto? ¿Quién afirmó todos los extremos de la tierra? ¿Cuál es su nombre o el nombre de su hijo, si lo sabes? "

El texto (versículo 1) parece decir que él era un "masita", la terminación gentilica no se indica en la escritura tradicional "Ha-Massa". [5] Este lugar ha sido identificado por algunos asirólogos con la tierra de Mash, un distrito entre Judea y Babilonia , y los rastros de vida y pensamiento nómadas o seminómadas encontrados en Génesis 31 y 32 dan cierto apoyo a la hipótesis. Heinrich Graetz , seguido por Bickell y Cheyne, conjetura que la lectura original es המשל ("Ha-Moshel," = "el coleccionista de proverbios"). La verdadera explicación aún es incierta.

"Agur", y los enigmáticos nombres y palabras que siguen en Proverbios 30: 1 , son interpretados por la Agadá como epítetos de Salomón , jugando con las palabras de la siguiente manera: "Agur" denota "el compilador; el primero que reunió las máximas. ". "El hijo de Jaqué" denota "el que escupió" o "despreció" (de קוא, "escupir"), le-Ithiel, "las palabras de Dios" (ot, "palabra"; El, "Dios" ), exclamando: "Puedo [ukal] transgredir la ley de casarme con muchas esposas sin temor a ser engañado por ellas".

Otra interpretación es que "Agur" significa "el valiente en la búsqueda de la sabiduría"; "el hijo de Jaqué" significa "el que está libre de pecado" (de naki , "puro"); ha-massa ("la carga"), "el que llevó el yugo de Dios"; le-Ithiel, "el que entendió los signos" (ot, "señal") y las obras de Dios, o el que entendió el alfabeto de Dios, es decir, las "letras" creadoras ( ot , "letra"); [6] we-Ukal, "el maestro". [7]