" Union Maid " es una canción sindical , con letra escrita por Woody Guthrie en respuesta a una solicitud de una canción sindical desde un punto de vista femenino. [1] La melodía es el estándar de 1907 " Red Wing " de Kerry Mills , [2] que a su vez fue adaptado de la composición para piano de Robert Schumann "The Happy Farmer, Returns From Work" en su Álbum para jóvenes de 1848, Opus 68.
"Union Maid" | |
---|---|
Canción de Woody Guthrie | |
Escrito | Junio de 1940 |
Compositor (es) | adaptado de Robert Schumann , Kerry Mills |
Letrista (s) | Woody Guthrie |
Junto con "Talking Union", esta canción fue una de las muchas canciones pro-sindicales escritas por Guthrie durante su tiempo como miembro de Almanac Singers . Otro miembro, escribe Pete Seeger ,
"Me enorgullece decir que estuve presente cuando se escribió 'Union Maid' en junio de 1940, en la sencilla y pequeña oficina del Partido Comunista de la ciudad de Oklahoma . Bob Wood, el organizador local, nos había pedido a Woody Guthrie y a mí que cantáramos allí el la noche anterior para un pequeño grupo de trabajadores petroleros en huelga. Temprano a la mañana siguiente, Woody se acercó a la máquina de escribir y cantó los dos primeros versos de 'Union Maid' con una melodía europea que Robert Schumann arregló para piano ('The Merry Farmer') a principios de la década de 1800. Por supuesto, es el coro lo que realmente lo hace: su melodía, 'Red Wing', fue protegida por derechos de autor a principios de la década de 1900 ". [3]
El verso final de la canción, sobre el papel de las mujeres en los sindicatos, fue escrito más tarde por Lampell y otros miembros de Almanac. En la interpretación, este versículo se ha adaptado a lo largo de los años para reflejar cambios de actitud, o se ha eliminado por completo. Una versión alternativa, acreditado a Nancy Katz, aparece en el 1973 (34) y las ediciones posteriores de la IWW 's Little Red Cancionero , y comienza, 'la lucha de una mujer es difícil, incluso con una tarjeta de unión' .; [4] otra versión de la antología de canciones de 1985 Carry It On! editado por Seeger y Bob Reiser insta a las mujeres a "Como Mother Jones, revuélvanse los huesos". [5]
El sencillo de 1973 " Part of the Union " de la banda de rock británica The Strawbs , se basa en temas similares a la canción de Guthrie en la medida en que algunas secciones, en particular el segundo verso, podrían considerarse como una versión de portada. Esta canción también ha sido adoptada por los seguidores del equipo de fútbol Philadelphia Union , que cantará el coro de la canción fuera y en los partidos.
Grabaciones
- Cantantes de almanaque en Talking Union
- Pete Seeger en Si tuviera un martillo
- Programa de Medicina del Viejo Cuervo en Big Iron World
- Julie Felix en The Frost Report
- Peter, Paul and Mary en En estos tiempos (2003)
- Bill Collins y los Rabble Rousers en Nuevos tiempos difíciles (2008) [1]
- Stormy Six en Guarda giù dalla pianura (1974)
Referencias
- ^ Notas de canciones de Old Town School Archivadas el 18 de enero de 2008 en la Wayback Machine , Union Maid
- ^ Red Wing , Red Wing
- ↑ The Incompleat Folksinger , de Pete Seeger, editado por Jo Metcalf Schwartz. Simon y Schuster
- ^ "Union Maid", en: Trabajadores industriales del mundo. Canciones de los trabajadores: para avivar las llamas del descontento . Chicago, Ill: Trabajadores industriales del mundo, 1973
- ^ "Union Maid", en: Seeger, Pete y Bob Reiser, eds. Carry It On !: A History in Song and Picture of the Working Men and Women of America Nueva York: Simon & Schuster, 1985