Los caracteres chinos tradicionales escritos para pancartas verticales son "直 幡", y la contraparte horizontal , pancartas horizontales , se escriben como "横額" en chino tradicional . Este artículo se centra en el uso de pancartas verticales como pancartas de protesta en Hong Kong .
Introducción
Las pancartas en inglés a menudo se escriben de forma horizontal, pero debido a que los caracteres chinos se escriben tradicionalmente de forma vertical y se leen de arriba a abajo, los caracteres chinos en las pancartas tienen la opción de escribirse en forma vertical u horizontal. Normalmente, las pancartas verticales más pequeñas en Hong Kong se utilizan como material de campaña electoral o como táctica publicitaria. También se pueden ver colgados en farolas como decoración de celebración ocasionalmente.
Usado como pancartas de protesta
Durante las protestas masivas y las manifestaciones, docenas, y a veces cientos, de manifestantes de protesta de Hong Kong sostenían largas pancartas horizontalmente para que los espectadores de los edificios de gran altura pudieran ver las palabras desde arriba. En general, los caracteres cantoneses y el chino escrito se utilizan en estos carteles de protesta verticales. Por otro lado, mientras que la mayoría de estas pancartas de protesta verticales estaban escritas en caracteres chinos tradicionales , en ocasiones el chino simplificado , un producto creado por la China comunista desde la Revolución Cultural en 1949, se utiliza en estas pancartas de protesta por sus connotaciones negativas y su asociación cínica con China comunista. [1] En Hong Kong , cuya lengua materna es el cantonés y la lengua escrita nativa son los caracteres chinos tradicionales , la controversia sobre el chino tradicional y simplificado puede detectarse fácilmente en estas pancartas verticales de protesta. [2]
Si bien las pancartas, grandes y pequeñas, verticales y horizontales, se han utilizado en todo Hong Kong desde 1967, [3] y con mayor frecuencia durante la marcha y vigilia anual de la Masacre de la Plaza de Tienanmen desde 1989, fue el Movimiento Paraguas de 2014 el que marcó el comienzo del singular movimiento de pancartas de protesta verticales en la cima de una colina de Hong Kong . [4] Un grupo de activistas de la escalada decidió desplegar una pancarta de protesta vertical de 30 metros en Lion Rock y documentar su descenso en YouTube . En ese momento, incluso algunos ciudadanos de Hong Kong pensaron que era una broma. [5] La tela amarilla se hizo eco del icónico casco amarillo del Movimiento Paraguas . Desde entonces, han aparecido muchas más pancartas en la cima de las colinas en todo Hong Kong , y los mensajes al gobierno también se vuelven cada vez más duros a medida que las autoridades de Hong Kong y el gobierno chino continúan reprimiendo a los disidentes. [6]
Las pancartas verticales de protesta documentadas a continuación a menudo muestran el carácter chino "我", que literalmente se traduce como "I". Sin embargo, mientras los ciudadanos de Hong Kong protestan en solidaridad en miles y, a veces, en millones, las pancartas se traducirán en "nosotros". Todos los caracteres chinos de los carteles están escritos aquí exactamente como están.
Antes del movimiento del paraguas
1989 Masacre de la plaza de Tienanmen
El 4 de junio de 1989, después de que tuvo lugar la Masacre , los estudiantes de la Universidad de Hong Kong colocaron una pancarta de protesta vertical negra hasta un puente y pintaron en blanco la frase "Las matanzas a sangre fría no matarán su espíritu; el voto de venganza que la democracia nunca muere" 「冷血 屠城 烈士 英魂 不朽 誓 殲 豺狼 民主 星火 不滅 」para mostrar su apoyo a la democracia y condenar al gobierno chino. [7] Aunque la pancarta de protesta vertical negra solo se colgó por un día, la pintura blanca que se filtró a través de la tela y quedó en el puente se convirtió en una pieza de artefacto histórico de la existencia de la pancarta. A partir de entonces, anualmente, los estudiantes de la Universidad de Hong Kong volverían a pintar estas veinte palabras directamente en el hormigón del puente. [8] Esta es probablemente la primera pancarta de protesta vertical a favor de la democracia en Hong Kong. A medida que pasa el tiempo, la vigilia conmemorativa del 4 de junio en Hong Kong siempre se llevaría a cabo por la noche en Victoria Park , desde la masacre de 1989 . El fin de semana anterior al 4 de junio, o si el 4 de junio aterriza en un fin de semana, habría una manifestación masiva en las calles de Causeway Bay para exigir la rendición de cuentas de los funcionarios chinos, ya que las autoridades aún lo niegan hasta la fecha. [9] [10] La pancarta de protesta vertical que se muestra aquí fue del 20º aniversario de 2009 a la marcha, en la que "No olvides el 4 de junio" (「毋 忘 六四」) y "Recuerda el 20º aniversario del cuarto de junio" (「紀念六四 20 週年 」). En 2020, las autoridades de Hong Kong negaron por primera vez la vigilia alegando problemas de salud por la pandemia y luego arrestaron a muchos por reunirse ilegalmente. [11] [12]
2007 Preservación del muelle de la reina
Cientos de manifestantes se quedaron las 24 horas para bloquear la demolición de la reliquia colonial británica Queen's Pier . Se vieron pancartas verticales blancas colgadas del techo del muelle mientras las huelgas de hambre continuaban durante días. [13] Las lecturas, de izquierda a derecha, traducidas aproximadamente como "Necesito uno más de ti", (「差 你 一個」), "Salvaguardar el muelle de la reina" (「保衛 皇后」), "Luchar para La Muerte "(「 同 佢 死 過 」) y" El gobierno coacciona la revuelta ciudadana "(「 官逼民反 」). [14] Esta campaña de preservación ha sido considerada como el nacimiento del movimiento localista de Hong Kong, ya que los ciudadanos más jóvenes de Hong Kong se identificaron más como hongkoneses independientes. [15]
2007 Ceremonia de graduación de la Universidad China de Hong Kong
El 6 de diciembre de 2007, se desplegaron un par de pancartas verticales de protesta con letras blancas de tela roja desde el piso superior del edificio CUHK hasta el suelo. El propósito de la pancarta era protestar contra el entonces director ejecutivo de Hong Kong, Tung Chee-Wha, a quien Lawrence Lau , director de CUHK, le otorgó un doctorado honoris causa . [16] [17]「董建華 禍 港 殃民 有 博士 劉 遵義 求榮 賣 校 無 良知」 se traduce aproximadamente como "Tung Chee-Wha hirió tanto a Hong Kong pero recibió un doctorado; Lawrence Lau vendió la escuela sin ética ".
Protesta por el desarrollo de los nuevos territorios del noreste de 2014
La protesta contra la falta de consulta del gobierno con los habitantes originales de la zona remota y la falta de preservación ecológica y cultural de Hong Kong en esta nueva propuesta de desarrollo de viviendas atrajo la ira de miles de ciudadanos de Hong Kong. Además, el comité de presupuesto del Consejo Legislativo aprobó la propuesta de presupuesto sin seguir los procedimientos adecuados. [18] Las dos personas que subieron al techo de un puente peatonal para colgar cuatro pancartas eran el líder de la oposición Cheung Kwai-choi y el activista social Chow Nok Hang. Desplegó cuatro carteles de protesta verticales alineados con 50.000 firmas en color rojo de ciudadanos de Hong Kong que se oponían al desarrollo con fuentes negras. [19] Más tarde fue multado con mil HKD por desobedecer las órdenes ejecutivas, y puede haber sido el primer ciudadano de Hong Kong multado por colgar pancartas de protesta verticales. [20]
22 de septiembre de 2014 Boicot universitario
Más de 13.000 estudiantes universitarios se reunieron en la Universidad China de Hong Kong (CUHK) el primer día de la campaña de boicot de clases de Hong Kong para exigir el sufragio universal y la democracia en respuesta a la negación de Beijing el 31 de agosto. [21] Otras demandas incluyeron el aumento de la desigualdad social y el aumento transparencia gubernamental y responsabilidad de los funcionarios. [22] [23] La huelga fue apoyada por profesores académicos para un Hong Kong mejor y más tarde se convertiría en el Movimiento Paraguas de 2014 cuando el gobierno de Hong Kong siguió ignorando sus demandas. [24] Había dos estandartes negros colgados verticalmente en el atrio principal de CUHK. Leyeron "Decidimos que nuestro destino debe continuar el boicot" (「抗命 捉緊 命運 罷課 事 在 必 行」). [25] Las tres pancartas verticales vistas en el terreno de protesta de CUHK se consideraron un triplete literario y deberían leerse juntas. Los dos carteles negros y uno rojo escritos con pintura blanca deben leerse de derecha a izquierda: "Las futuras incertidumbres pueden resolverse con una democracia centrada en la humanidad" (「傳人 本 之 道」 「授 民主 基業」 「解 末 來 之 惑」 ). [26]
Movimiento paraguas 2014
Septiembre-noviembre de 2014 Harcourt Road, Admiralty
La insatisfacción hacia el gobierno de Hong Kong y China llevó a un enfrentamiento de 79 días entre ciudadanos comunes y funcionarios gubernamentales de alto poder. [27] Durante el Movimiento Paraguas, la mayor parte del Almirantazgo se cerró y se colgaron muchas pancartas verticales de los puentes peatonales perpendiculares a Harcourt Road. Combinando arte, música y política, algunos de estos carteles eran letras de canciones inspiradoras, como "Embrace Freedom In the Midst of Storm" (「風雨 中 抱緊 自由」) de la canción de Beyond海闊天空 ("Boundless Oceans, Vast Skies "). Otros eran frases que rimaban y dibujos que mostraban las demandas de los manifestantes. [28]
22 de octubre de 2014 Lion Rock
Este evento ahora se considera comúnmente como la primera pancarta documentada en la ladera que cuelga en Hong Kong . [29] Un grupo local de escalada llamado "Hong Kong Spidie" se atribuyó la responsabilidad de colgar la pancarta vertical amarilla de 28 metros que decía "Exigimos sufragio universal genuino" (「我 要 真 普選」) en fuente negra con un símbolo de paraguas. sobre Lion Rock . Andreas, el líder del grupo de escalada, se puso un disfraz de Spider-Man cuando era entrevistado, afirmando que la personalidad de Spider-Man simbolizaba a un adolescente normal que hacía buenas obras para mejorar la sociedad. [30] El grupo lanzó dos videos en YouTube esa mañana: uno era un video de manifiesto que explica Lion Rock como el sitio de escalada para mostrar el Hong Kong Lion Rock Spirit . Otro video era un video detrás de escena que capturaba la preparación de la escalada, el descenso real en la Roca y el despliegue de la pancarta de protesta vertical. [31]
27 al 28 de octubre de 2014 Universidad de Hong Kong y Universidad China de Hong Kong
La ahora famosa pancarta vertical amarilla de protesta "Exigimos Sufragio Universal Genuino # Movimiento Sombrilla" (「我 要 真 普選」) fue encontrada colgada dentro del campus de la Universidad de Hong Kong [32] y fuera de un edificio de dormitorios del personal médico del Hospital Prince Whales de Hong Universidad China Kong en Sha Tin . [33]
1 de noviembre de 2014 Kowloon Peak y Tai Po
Se desplegó otra pancarta familiar de color amarillo con negro "Exigimos Sufragio Universal Genuino # Movimiento Sombrilla" (「我 要 真 普選」), pero esta vez en Kowloon Peak, que se encuentra junto a Lion Rock . [34] Más pancartas idénticas aparecieron en Tai Po .
3 de noviembre de 2014 Próxima sede de medios en Tseung Kuan O
Más sucesos del ahorcamiento del "Movimiento Paraguas # Sufragio Universal Genuino" (「我 要 真 普選」) y esta vez la pancarta se ubicó en el edificio de un periódico impreso a favor de la democracia, la sede de Apple Daily . La pancarta fue financiada por la donación del personal del periódico, según el informe de noticias. [35]
9 al 11 de diciembre de 2014 Harcourt Road, Admiralty
En los últimos días del Movimiento Paraguas , dos carteles verticales de gran tamaño, ambos amarillos con letra negra, se encontraban entre los cientos de piezas de materiales de protesta que se estaban limpiando. [36] El más pequeño de los dos se extendió originalmente sobre Harcourt Road y luego se colgó verticalmente en un poste de luz que mostraba "VOLVEREMOS", en inglés en mayúsculas y "Los ciudadanos juran regresar" (「人民 誓必 歸來) en chino. [37] Otro estaba extendido horizontalmente en la carretera ocupada de Harcourt, mostrando en chino "Stand With Students" (「撑 學生」). [38] Cuatro días después, el gobierno de Hong Kong recuperó los tres lugares ocupados y declaró el fin del movimiento de 79 días.
13 de diciembre de 2014 Lion Rock y Devil's Peak
A medida que el Movimiento Paraguas se acercaba a sus últimos días, los ciudadanos de Hong Kong informaron que habían visto hoy dos pancartas verticales de protesta. [39] El que se encuentra en Lion Rock mostraba "Down With CY" (「CY 下台」), en referencia al entonces director ejecutivo de Hong Kong, Leung Chun-ying (CY Leung) y el de Devil's Peak mostraba "We Demand Genuine Universal Sufragio "(「 我 要 真 普選 」). [40]
Movimiento Post-Paraguas
Muchos ciudadanos de Hong Kong sintieron una sensación de pérdida después de que terminó el Movimiento Paraguas ; muchos activistas fueron arrestados y encarcelados, [41] los gobiernos de China y Hong Kong continuaron reprimiendo sus voces como descalificando a los jóvenes candidatos al consejo legislativo localistas por falta de patriotismo nacional. Por ejemplo, Nathan Law , el miembro más joven del Consejo Legislativo electo , fue descalificado por un juez por prestar juramento sin sinceridad. [42] Cada vez menos jóvenes recordaban o asistían a la conmemoración anual del 4 de junio de Tienanmen cada año. [43] [44] Los disturbios civiles de Mongkok de 2016 , también conocidos como " Revolución de bolas de pescado ", muestran marcadamente la impaciencia de la gente de Hong Kong después de casi 20 años de lucha por la democracia y el comienzo de un enfrentamiento más violento con las autoridades. [45] Sin embargo, las pancartas de protesta verticales en la cima de una colina continúan sorprendiendo, reavivando el deseo de la gente de un verdadero sufragio universal dual: derechos de voto tanto para el Jefe Ejecutivo como para el Consejo Legislativo de Hong Kong .
2014
15 de diciembre de 2014 Victoria Peak
Al día siguiente de la limpieza, los habitantes de Hong Kong se despertaron con dos grandes carteles verticales en la cima de una colina, uno colgado en Victoria Peak de la isla de Hong Kong y otro supuestamente en Kowloon . [46] La que se encontró sobre Victoria Peak fue la fuente habitual de color amarillo con negro con un símbolo de paraguas que recuerda a los ciudadanos de Hong Kong "Nunca olvides nuestro origen" (「勿忘 初衷」). [47] Los bomberos nunca localizaron la pancarta en Kowloon .
28 de diciembre de 2014 Devil's Peak
Una pancarta amarilla de 20 metros con una nueva frase "Hong Kong Add Oil" (「香港 加油」) en caracteres chinos fue encontrada en Devil's Peak en el área de Lei Yue Mun (Yuan Tong). [48] [49]
2015
23 de junio de 2015 Hong Kong - Terminal de ferry de Macao en Sheung Wan
No todas las pancartas de protesta verticales son políticas; algunos pueden ser personales. Un hombre subió a la parte superior del puente peatonal que conecta la Terminal con el Centro Shun Tak y dejó caer una pancarta blanca con fuentes negras y rojas. Las redacciones fueron borrosas por la agencia de noticias posiblemente debido a blasfemias, ya que el hombre acusó a una empresa de Macao y un desarrollador inmobiliario de fraude. [50]
28 de septiembre de 2015 Lion Rock
En este primer aniversario del Movimiento Paraguas, Hong Kong se despertó con otra pancarta amarilla en la cima de una colina que decía "No te atrevas a olvidar nuestro origen" (「毋 忘 初衷」). [51] El carácter chino en este banner que se tradujo como "no" era un carácter chino diferente utilizado en el banner del 15 de diciembre de 2014.
2016
19 de marzo de 2016 Terminal ferroviaria de Hong Kong West Kowloon
Con el proyecto del ferrocarril de alta velocidad en marcha por sexto año y miles de millones de dólares de sobrepresupuesto y años de retraso, los activistas contra el ferrocarril de alta velocidad se subieron a una grúa ubicada en el sitio de construcción de la terminal. [52] [53] Las dos pancartas verdes decían "Rechazar punto de control único para dos regiones" (「反 一 地 兩 檢」) y "Detener construcción de rieles" (「停建 高 鐵」). [54]
17 de mayo de 2016 Beacon Hill, Tseung Kwan O, Tsing Yi e Isla Lantau
Zhang Dejiang fue la primera figura de Beijing que visitó Hong Kong desde la conclusión del Movimiento Paraguas . La visita de tres días fue recibida por una fuerte presencia policial y al menos cuatro pancartas verticales que reflejaban las demandas de los ciudadanos de Hong Kong hacia China. [55] Una pancarta más pequeña de color amarillo con fuente negra fue desplegada desde una unidad residencial en Tseung Kwan O que decía "Exigimos sufragio universal genuino" (「我 要 真 普選」). [56] Aunque hubo informes de policías acampando durante la noche para evitar el incidente, no obstante, se colgó una pancarta vertical más grande, también amarilla con letra negra, en Beacon Hill, la colina empinada junto a Lion Rock . El grupo Liga de Socialdemócratas (LSD) se atribuyó la responsabilidad de esta pancarta que decía "Exigimos Sufragio Universal Verdadero" (「我 要 真 普選,), llamándolo un" recuerdo "para Zhang. [57] [58] A medida que avanzaba el día, LSD colocó una segunda pancarta de protesta vertical cerca del Aeropuerto Internacional de Hong Kong como señal de "bienvenida" a Zhang. Esta pancarta es negra con fuentes blancas y decía "Poner fin a la tiranía comunista china" (「結束 中共 專政」). [59] Mientras la caravana oficial continuaba su camino hacia la ciudad, una pancarta vertical negra "Retirar la decisión del 31 de agosto" (「撤回 八 三 一 決定」) y una pancarta de "Sufragio universal para China" (「全國 落實 普選」) visto volando a lo largo del puente Tsing-Ma . [60] [61]
3 de junio de 2016 Beacon Hill
Antes de la vigilia anual de la masacre de la plaza Tienanmen del 4 de junio de 1989, el partido político prodemocrático Liga de los Socialdemócratas volvió a erigir una pancarta de protesta vertical para llamar a los ciudadanos de Hong Kong a recordar a los que murieron luchando por la democracia bajo el régimen comunista de China. [62] La pancarta era blanca con fuente negra, y las palabras mostraban "Nunca te olvides del 4 de junio. Nos vemos en Victoria Park" (「毋 忘 六四 維 園 見」).
13 de julio de 2016 Universidad Shue Yan de Hong Kong (HKSYU)
A medida que los estudiantes de último año de secundaria comenzaron a solicitar la admisión a la universidad, se descubrió que la Universidad Shue Yan de Hong Kong tenía múltiples carteles de protesta verticales azules colgados en edificios y farolas alrededor del campus instando a los estudiantes a no postularse a esta universidad deficiente. [63] Las letras rojas dicen "Shue Yan Life Regret" (「入 樹仁 悔 終生」).
28 de septiembre de 2016 Devil's Peak en Lei Yue Mun
En el segundo aniversario del Movimiento Paraguas , la Liga de Socialdemócratas colocó una pancarta de 6 metros de "Exigimos Sufragio Universal Genuino" (「我 要 真 普選」) en Devil's Peak en Lei Yue Mun . [64] [65]
1 de octubre de 2016 todos los campus universitarios de Hong Kong
El 1 de octubre es el Día Nacional de China , que también es un día festivo para las celebraciones y tradicionalmente no había estudiantes en los terrenos de la escuela. Sin embargo, en un movimiento visto como un desafío al nacionalismo de China, una tela roja exigiendo la "Independencia de Hong Kong" (「香港 獨立」) en letra blanca apareció en todas las universidades y facultades de Hong Kong . [66] Las pancartas estaban tanto en chino como en inglés. Se informó que un total de 15 campus de educación superior vieron estas pancartas, algunas incluso tenían una segunda pancarta a juego con " Partido Nacional de Hong Kong " (「香港 民族 黨」), presumiblemente reivindicando la responsabilidad del movimiento. [67] Las universidades se apresuraron a retirar las pancartas y no se tomaron medidas contra quienes las erigieron. [68] Dos años más tarde, poco antes del feriado nacional de 2018, el gobierno de Hong Kong prohibió la Fiesta Nacional de Hong Kong citando una amenaza a la seguridad nacional. [69]
24 de noviembre de 2016 Universidad Lingnan en Tuen Mun
Antes de graduarse , los estudiantes de la Universidad de Lingnan protestaron porque los estudiantes no tenían voz en los asuntos de la universidad y cómo el director ejecutivo de Hong Kong tenía acceso y poder con tanta naturalidad. Los estudiantes exigieron que la Universidad despida al actual gobernador de la junta escolar y destituya al director ejecutivo como canciller. También exigieron más participación y voz de los estudiantes. La pancarta era negra con letra blanca y estaba colgada en el atrio principal del campus. Las ocho palabras chinas decían: "La autonomía universitaria debe ser una cuestión de hecho" (「大學 自治 , 天經地義」). [70]
2017
1 de julio de 2017 Causeway Bay
Incluso cuando el sufragio universal no se realizó después del Movimiento Paraguas , los combatientes prodemocráticos de Hong Kong no se vieron disuadidos de expresar su oposición al gobierno chino. [71] El secretario general del Partido Comunista Chino , Xi Jinping, acababa de salir de Hong Kong después de una visita de 3 días, y en cuestión de horas los ciudadanos de Hong Kong salieron a la calle para comenzar su protesta masiva anual del 1 de julio de nuevo contra la represión china. [72] Donde China silenció a los disidentes e incluso los encarceló, Hong Kong siempre ha sido un lugar libre para protestar, como lo garantiza la Ley Fundamental . [73] Sin embargo, el número de participantes parecía ser el más bajo entre los mítines anteriores, y los participantes fueron testigos de un viaje a favor de la democracia dividido entre jóvenes y ancianos. [74] Cuando los jóvenes habitantes de Hong Kong llevaron pancartas de protesta verticales que exigen la autodeterminación y Hong Kong independencia, y la generación de más edad exigieron la liberación de activista chino pro-democrático y 2010 del Premio Nobel de la Paz ganador Liu Xiaobo . [75] [76] Desde su participación en la Masacre de la Plaza Tienanmen del 4 de junio de 1989 , Liu ha sido amenazado y encarcelado repetidamente por las autoridades chinas desde 1991. [77] Una pancarta de protesta vertical fue llevada a lo largo de la marcha del 1 de julio con la cara de Liu pintada. en color y las palabras "Inmediatamente libre a Liu Xiao Bo" (「立即 釋放 劉曉波」). [78] [79] 13 días después, el 13 de julio de 2017, Liu falleció en prisión. [80]
20 de agosto de 2017 Wan Chai
Miles de personas salieron a las calles hoy para solidarizarse con los tres jóvenes activistas prodemocracia encarcelados por su participación en el Movimiento Paraguas 3 años antes. Los tres jóvenes activistas fueron Joshua Wong , Nathan Law y Alex Chow . [81] Una pancarta vertical amarilla se llevó horizontalmente en la marcha de protesta que decía "Me haces valiente" (「你們 令 我 無 懼」). [82] [83]
30 de diciembre de 2017 Lion Peak
A partir de ese momento, el habitual "Exigimos Sufragio Universal Verdadero" (「我 要 真 普選」) ya no se utilizó, como si los manifestantes hubieran renunciado a la demanda después de años de lucha. Ha pasado más de un año desde que se desplegó la última pancarta en la cima de una colina. Esta pancarta de protesta vertical amarilla de 30 metros de 2017 tenía un nuevo lema: "Salvaguardar a Hong Kong" (「守護 香港」), escrito en fuente negra. [84]
31 de diciembre de 2017 Beacon Hill
Inmediatamente después del día anterior, otro "Rally de Salvaguarda de Hong Kong el Primero de Enero" (「守護 香港 元旦 遊行」) fue colgado en Beacon Hill. [85] Las marchas del Día de Año Nuevo han sido un elemento fijo de Hong Kong desde 2010, cuando un político de Beijing estableció la Ley Básica que garantizaba el sufragio universal de Hong Kong para las elecciones del director ejecutivo en 2017 y las elecciones del Consejo Legislativo en 2020. [86] Sin embargo, vacío Las promesas de Beijing no se cumplieron y la gente de Hong Kong continuó saliendo a las calles y a las colinas para mostrar su descontento.
2018
5 de febrero de 2018 Wan Chai
Esta pancarta de protesta vertical en blanco y negro fue colocada por Demosisto , un grupo a favor de la democracia con el que el gobierno de Hong Kong descalificó a tres candidatos a las elecciones al consejo legislativo. La pancarta decía: "Rechazar DQ, Devolver derechos de voto" (「不要 DQ , 還 我 選舉權」). [87]
11 de febrero de 2018 Central
En esta marcha de protesta, varios grupos localistas de Hong Kong recientemente surgidos pidieron la renuncia de la Secretaria de Justicia de Hong Kong, Teresa Cheung . Esta pancarta vertical con fuente blanca y negra exigía "Renunciar a Cheng Yeuk-wah" (「鄭 若 驊 下台」). [88] Las razones para pedir su renuncia incluyeron su injerencia en la elección del Consejo Legislativo que terminó con la descalificación de múltiples candidatos jóvenes a favor de la democracia, y las supuestas construcciones ilegales y adiciones a varias propiedades bajo su nombre. [89]
8 de marzo de 2018 Beacon Hill
En respuesta a la descalificación de los candidatos a las elecciones al consejo legislativo, el 11 de marzo estaba a punto de llevarse a cabo una elección provisional. El grupo político prodemocrático Liga de los Socialdemócratas colocó esta pancarta amarilla con fuente negra en la que llamaba a los votantes de Hong Kong a "Rechazar DQ, Votemos "(「 反 DQ 齊 投票 」). [90]
31 de mayo de 2018 Escuela secundaria Pui Ching, ciudad de Kowloon
Si bien el funcionario de la escuela Pui Ching dijo a los periódicos que han estado colgando esta pancarta durante los últimos 10 años, nadie parecía haber prestado mucha atención hasta ahora. El consejo estudiantil siempre ha recibido la aprobación de las autoridades escolares antes de colgar la pancarta. La pancarta estaba impresa en tela negra con caracteres chinos pintados de blanco que mostraban "No te atrevas a olvidar el 4 de junio" (「毋 忘 六四.). [91] La escuela continuó explicando que si la pancarta decía "Reparación el 4 de junio" (「平反 六四」), entonces la escuela podría considerar rechazar la aprobación, ya que se convirtió en un eslogan político que exigía acciones. [92]
29 de septiembre de 2018 Beacon Hill
En el cuarto aniversario del Movimiento Paraguas, se encontró una pancarta conmemorativa colgada en Beacon Hill. [93] Esta pancarta más pequeña, de unos ocho metros de largo, decía "Contra el artículo 23" (「反 23 條」), la ley de seguridad nacional. [94]
Protestas de Hong Kong 2019-20
Las pancartas de protesta verticales en la cima de la colina se han vuelto más creativas y el mensaje más terrible a medida que las protestas contra el proyecto de ley de extradición se volvieron más intensas y violentas. A medida que los días se convirtieron en meses, la frecuencia de las apariciones de pancartas también aumentó drásticamente durante la segunda mitad de 2019 a medida que continuaban las protestas. Sin embargo, debido a COVID y el bloqueo pandémico, la primera mitad de 2020 vio pocas actividades de pancartas, hasta el establecimiento de la ley de seguridad nacional el 1 de julio. Además, la redacción de estas pancartas de protesta verticales también ha evolucionado. Los manifestantes de Hong Kong ya no colgaron "Exigimos un verdadero sufragio universal" (「我 要 真 普選」). De hecho, esta demanda se convirtió en una de las cinco demandas que se le pidió al gobierno de Hong Kong que abordara. [95] El himno de protesta " Gloria a Hong Kong " se convirtió en la próxima pancarta y el nuevo eslogan de protesta " Libera Hong Kong, la revolución de nuestro tiempo " dominó el contenido de la pancarta del año. Por último, estas pancartas denunciaban cada vez más la brutalidad policial, una señal que reflejaba los crecientes enfrentamientos violentos y sangrientos entre los ciudadanos de Hong Kong y la policía.
junio
4 de junio de 2019 Beacon Hill
Hong Kong es uno de los pocos lugares que aún conmemora a los que murieron en el conflicto de la Plaza Tienanmen. En este trigésimo aniversario de la masacre de la plaza Tienanmen de 1989 , alguien colocó una pancarta amarilla de "No olvidar el 4 de junio" (「毋 忘 六四」) sobre Beacon Hill. [96]
5 de junio de 2019 Devil's Peak
El día después de la pancarta "Nunca olvides el 4 de junio", se erigió otra pancarta de 15 metros sobre Devil's Peak. [97] Esta pancarta decía en chino "Lam Sold Hong Kong; ¡Renunciar!" (「林 鄭 賣 港 下台!」) en letra negra sobre tela amarilla. [98]
6 de junio de 2019 Lion Rock
Se vio una pancarta vertical amarilla de 50 metros en Lion Rock mostrando en letra negra "No extradición a PR China" y su equivalente chino, 「反 送 中」. [99]
7 de junio de 2019 Varias universidades
Cinco universidades de Hong Kong exhibieron conjuntamente varias pancartas de protesta verticales y horizontales para protestar contra el proyecto de ley de extradición. La Universidad de la Ciudad de Hong Kong (CityU) era una pancarta de protesta vertical en negro que decía "CityU contra la extradición a China" (「城 大人 反 送 中」). [100]
9 de junio de 2019 Wan Chai
Esta protesta masiva contra el proyecto de ley contra la extradición marcó el comienzo de una serie de luchas en los próximos años. Casi un millón de asistentes marcharon durante 3 km desde Victoria Park en Causeway Bay hasta Admiralty . Las pancartas encontradas en Wan Chai se colgaron de las ventanas de los pisos residenciales. Las tres pancartas utilizaron sofisticadas técnicas literarias chinas para pedir una lucha más fuerte por la libertad. De izquierda a derecha, se pueden traducir aproximadamente como "Aquellos que venden Hong Kong para la extradición no terminarán bien" (「送 中 港 賊 港 終 送」), "Contra la extradición, oponerse a la ley del mal; responsabilidad de todos" (「反送 中 抗 惡法 人人有責 」) y" Defiende nuestra libertad para no vivir con miedo "(「 捍衛 免於 恐懼 的 自由 」).
15 de junio de 2019 Lion Rock
Una nueva frase en una pancarta vertical de 30 metros se vio en Lion Rock alrededor de las 6 am. La tela era amarilla, pero esta vez algunas de las palabras estaban impresas en rojo. La pancarta exigía "Salvaguardar Hong Kong" (「保衞 香港」) en chino, con la palabra "salvaguardar" en rojo, seguida de una frase en inglés "Lucha por HK" con la palabra "luchar" en rojo. [101]
16 de junio de 2019 Wan Chai
Los dos millones de manifestantes que batían récords que marchaban a lo largo de Wan Chai veían estos dos carteles de protesta verticales negros con fuentes blancas que llamaban a los ciudadanos de Hong Kong a "¡No retroceder, no dispersarse! ¡No rendirse! Condenar la violencia policial el 12 de junio" (「不 撤 不散!不 妥協! 譴責 612 暴力 鎮壓! 」). [102] Otras pancartas de protesta verticales vistas en esta manifestación incluyeron dos juegos de pareados. Uno decía "Lam y el campamento pro-China arruina Hong Kong; los papás y las mamás juntos se resisten" (「林 鄭 建制 亂 香港」 「爸爸 媽媽 齊 反抗」) y el otro "Duelo de dolor; Retirar el proyecto de ley diabólico" ((「痛心疾首 」)「 撤回 惡法 」).
18 de junio de 2019 New Town Plaza en Sha Tin y Central
En Sha tin, esta pancarta de protesta vertical de tela negra con fuente blanca estaba escrita en una antigua frase literaria china que decía aproximadamente "Por qué amenazar a la gente con la muerte cuando la gente no le teme a la muerte" (「民不畏死 奈何 以 死 懼 之 之). [103] Por la noche, una marcha de protesta masiva vio a casi un millón de manifestantes en las calles exigiendo el retiro del proyecto de ley de extradición. En esta protesta aparecieron cuatro pancartas de protesta verticales negras con caracteres chinos blancos escritos a mano, eran pareados. Leían: "Ley y orden: sin extradición. Las protestas y manifestaciones no son disturbios" (「誓 守 法治 反 送 中 示威 抗議 非 暴動」) y "Vergüenza por la brutalidad policial, libere inmediatamente a los arrestados" (「警察 暴力 濫權可恥 即時 釋放 被捕 人士 」). [104]
26 de junio de 2019 Sede de la policía en Wan Chai
El blanco "Liberen a todos los activistas" (「釋放 義士」) fue notablemente más de último minuto que la mayoría de las otras pancartas verticales de protesta. La pancarta se colgó alrededor de la medianoche cuando los manifestantes irrumpieron en la sede de la policía exigiendo la liberación de los manifestantes detenidos o arrestados injustamente. [105]
mes de julio
1 de julio de 2019 Consejo Legislativo, Almirantazgo y Devil's Peak
No se ha intentado con frecuencia colgar pancartas de protesta verticales en interiores en los últimos años, ya que menos personas verían las palabras y su mensaje. El asalto al Consejo Legislativo fue uno de los incidentes clave que marcó el rumbo de las protestas de 2019. [106] Las cuatro pancartas verticales negras de protesta eran las mismas que se usaron en la manifestación masiva del 18 de junio: "Ley y orden: No extradición. Las protestas y manifestaciones no son disturbios" (「誓 守 法治 反 送 中 示威 抗議 非 暴動」 ) y "Vergüenza por la brutalidad policial, libere inmediatamente a los arrestados" (「警察 暴力 濫權 可恥 即時 釋放 被捕 人士」). [107] Temprano en el día, Devil's Peak vio una pancarta de protesta vertical blanca con palabras traducidas aproximadamente como "Luto en el dolor" (「痛心疾首」). [108]
13-14 de julio de 2019 Sha Tin
Además de colgar pancartas de protesta verticales en las colinas y fuera de los edificios, los manifestantes de Hong Kong también usan botes para mostrar su mensaje de protesta vertical que se mueve horizontalmente a lo largo del río. [109] Un grupo llamado "Shatin Commons" se atribuyó la responsabilidad de contratar un bote en el río Shing Mun para exhibir su tela de fuente blanca sobre negro, exigiendo al gobierno que "retire el proyecto de ley" (「撤回 惡法」). [110] Al día siguiente, los residentes de Sha Tin organizaron una protesta con dos pancartas contrastantes en blanco y negro: la pancarta blanca con palabras negras decía "Luto por el dolor" (「痛心疾首」) y la pancarta negra con palabras blancas exigía "Retirar El proyecto de ley diabólico "(「 撤回 惡法 」). [111] [112]
17 de julio de 2019 Central
Miles de ancianos y ancianas de Hong Kong, cariñosamente conocidos como "clan de los cabellos plateados", organizaron una manifestación masiva para apoyar a los jóvenes activistas de Hong Kong de primera línea y denunciaron la brutalidad policial. Su pancarta de fuentes en blanco y negro que los manifestantes llevaron horizontalmente a lo largo de la manifestación decía "Contra la violencia estructural; exigimos un sufragio universal genuino" (「反對 制度 暴力 我 要 真 普選」). [113]
21 de julio de 2019 Central
Esta protesta fue organizada por varias asociaciones de trabajadores sociales condenando la falta de respuesta del gobierno a las demandas del pueblo, provocando daños, heridos, detenciones e, indirectamente, muertes de ciudadanos de Hong Kong. Aproximadamente 4000 trabajadores sociales participaron en esta marcha silenciosa mientras portaban grandes pancartas verticales que culpaban a la directora ejecutiva Carrie Lam por hacer la vista gorda ante el malestar social causado por su inacción. [114] Por separado, miles de manifestantes también marcharon desde Victoria Park hasta Central exigiendo una investigación independiente sobre la policía. Una pancarta blanca con las palabras "Investigación independiente. Defiende la Ley. Salvaguarda la verdad" (「獨立 調查 、 捍衛 法制 、 守護 真相」). [115]
agosto
1 al 5 de agosto de 2019 Sha Tin
Tratando de aumentar la participación de la huelga general del 5 de agosto, los residentes de Sha Tin desplegaron una serie de pancartas verticales de protesta durante la semana dentro de New Town Plaza . El 1 de agosto, se colgaron dos carteles gigantes de tela en blanco y negro del segundo piso. La pancarta blanca con palabras negras decía "Luto de dolor" (「痛心疾首」) y la pancarta negra con palabras blancas exigía "Retirar la ley diabólica" (「撤回 惡法」). [116] Probablemente hubo el mismo par de pancartas que se vieron anteriormente en Sha Tin el 14 de julio.
5 de agosto de 2019 Almirantazgo
" Libera Hong Kong, revolución de nuestro tiempo " (「光復 香港 , 時代 革命」) estaba escrito en chino y en inglés con letra negra sobre tela blanca en este día de la "huelga general", una de las muchas tácticas de protesta utilizadas. para presionar al gobierno para que responda a las cinco demandas de los ciudadanos de Hong Kong . [117] Miles de personas salieron a las calles en varias partes de Hong Kong cuando llamaron enfermos para ir a trabajar. Cientos de manifestantes también ingresaron al aeropuerto internacional de Hong Kong. Juntos, se cancelaron cientos de vuelos y se paralizó el tráfico en todo Hong Kong. [118]
9-11 de agosto de 2019 Aeropuerto de Hong Kong
La táctica de "Ocupar el aeropuerto" atrajo a miles de ciudadanos de Hong Kong al Aeropuerto Internacional de Hong Kong en medio de la temporada de viajes de verano. [119] La pancarta de protesta vertical que se ve aquí parecía ser la versión "mejorada" de la misma que colgaba sobre el Almirantazgo hace cinco días, mostrando " Liberate Hong Kong, revolution of our times " (「光復 香港 , 時代 革命」) con un coloridos post-it-memos respaldados por el borde del " Muro de Lennon ".
18 de agosto de 2019 Almirantazgo
Durante el día, más de un millón de ciudadanos de Hong Kong marcharon bajo la lluvia para protestar contra la brutalidad policial en curso. Esta marcó la séptima protesta masiva desde junio. La pancarta llevaba el mismo título que el tema de esta manifestación: "Alto a la brutalidad policial; Concédenos cinco demandas" 「煞 停 警 黑 亂 港 落實 五大 訴求」). [120] Más tarde en la noche, una pancarta se colgó una vez más de un puente peatonal en Admiralty , un lugar popular para colgar pancartas verticales de protesta desde el Movimiento Paraguas . Esta fuente blanca con negro mostraba cuatro caracteres gigantes que exigían: "Exigimos democracia" (「我 要 民主」) con una frase en inglés más pequeña escrita debajo de "Queremos democracia". [121]
23-24 de agosto de 2019 Lion Rock
El día después del evento de protesta pacífica de la cadena humana Hong Kong Way , dos pancartas de 15 metros de largo con letras negras y blancas se colocaron durante la noche en Lion Rock . [122] Uno lee "Malvada brutalidad policial" (「黑 警 濫 暴」) y el otro dice "Este régimen mata" (「殺人 政權」). [123] [124]
29 de agosto de 2019 Beacon Hill
A medida que continuaban las protestas contra la extradición, se colocaron más carteles de protesta verticales en la cima de una colina para mostrar solidaridad con los arrestados. La pancarta de protesta vertical amarilla de ocho metros de largo decía "Reparación de disturbios, liberación de caballerosidad" (「平反 暴動 釋放 義士」). [125]
31 de agosto de 2019 Beacon Hill
En el quinto aniversario de la negativa de Beijing a otorgar el sufragio universal a Hong Kong garantizado por la Ley Básica de Hong Kong , dos pancartas verticales amarillas de protesta aparecieron en Beacon Hill . Tenían unos 15 metros de largo y exigían "Exigimos sufragio universal genuino" (「我 要 真 普選」) y "Retirar la decisión del 31 de agosto" (「撤回 人大 831」). [126]
septiembre
3 de septiembre de 2019 St. Paul's College en Central
Los estudiantes de St Paul's College pidieron a un profesor de artes del lenguaje chino jubilado que escribiera los carteles de pareados verticales en apoyo de la protesta contra el proyecto de ley contra la extradición mientras estaban en la escuela. [127] La técnica literaria poética dificultaba la traducción de significados, pero significaban más o menos "El conocimiento proviene de la libertad, la tolerancia une a San Pablo" (「得 自由 循 知識 路 、 容 差異 繫 保羅 心」). [128]
12 de septiembre de 2019 Beacon Hill
Los manifestantes en estos enfrentamientos eran a menudo en bloque negro, por lo que el campo progubernamental desarrolló un término común: "Alborotadores negros". Por el contrario, los activistas a favor de la democracia llamaron a la policía antidisturbios "policías negros", un término que significaba el equipo antidisturbios de la policía de color negro real y, metafóricamente, la brutalidad policial. Esta pancarta intentó revertir la narrativa del gobierno. Hecha de tela de color negro, esta pancarta de 30 metros de largo mostraba la frase "Los alborotadores no son otros que los policías negros" (「黑 警 才是 暴徒」). [129]
13 de septiembre de 2019 Kowloon Peak y Victoria Peak
Hoy se encontraron tres pancartas por separado en la isla de Hong Kong y en Kowloon. Se erigieron dos pancartas en Kowloon Peak . [130] El más largo era negro con fuente blanca que decía en chino "Comenzar investigación independiente" (「展開 獨立 調查」), refiriéndose a la brutalidad policial, mientras que el más corto era amarillo con fuente negra que exigía "Sancionar policías corruptos" ( 「制裁 黑 警」). [131] La pancarta encontrada en Victoria Peak tenía una dimensión de 15 metros por 2 metros. Varios usuarios de Facebook tomaron fotografías de la pancarta, fuente en blanco y negro, con la frase en chino "Drop Riot Charges" (「撤銷 暴動 but」), pero los medios de comunicación no informaron la redacción ni los colores. [132]
14 de septiembre de 2019 Lion Rock
En este Festival del Medio Otoño, cientos de ciudadanos de Hong Kong celebraron en Lion Rock . Iluminaron el camino a Lion Rock con sus teléfonos móviles mientras cantaban pacíficamente "Glory to Hong Kong" y corearon demandas. Además de la cadena humana, una pancarta de 100 pies, tela negra con fuente blanca que decía "Implementar el sufragio universal dual genuino" (「實行 真 雙 普選」) se colgó sobre el acantilado de Lion Rock . [133] Un entusiasta de las actividades al aire libre identificado como Wong dijo que él y otros entusiastas de la escalada en roca también fueron responsables de las otras dos pancartas recientes. [134]
15 de septiembre de 2019 Devil's Peak
Este es el tercer día consecutivo de colgar pancartas en la cima de una colina. Éste era negro con fuente blanca, exigiendo al gobierno que "elimine los cargos de disturbios" (「撤銷 暴動 控罪」). [135]
16 de septiembre de 2019 Universidad de Hong Kong
Este par de pancartas podría ser el primer pareado con malas palabras en cantonés, que fue condenado y luego retirado por funcionarios de la Universidad. Los carteles decían 「港 大 建築 叫 極 唔 郁」 y 「香港 淪陷 仲 建 乜 撚」 que se traducen aproximadamente como "Departamento de arquitectura de HKU que no responde" y "Quién diablos construye cuando Hong Kong cae". [136]
21 de septiembre de 2019 Beacon Hill
Otra pancarta de "Los alborotadores no son otros que los policías negros" (「黑 警 才是 暴徒」), pero esta estaba impresa en tela amarilla, a diferencia de la de hace dos semanas el 12 de septiembre, y estaba escrita en blanco. [137]
22 de septiembre de 2019 Times Square en Causeway Bay y New Town Plaza en Sha Tin
Si bien se ven relativamente pequeñas con Lion Rock como telón de fondo, estas pancartas de protesta verticales podrían ser bastante gigantes cuando se colocan en interiores. Hoy en Times Square de Causeway Bay, los manifestantes desplegaron desde el cuarto piso una pancarta de gran tamaño que exigía " Anhelamos la gloria de Hong Kong " (「我 願 榮光 歸 香港」). [138] A diferencia de las pancartas al aire libre que siempre terminaban siendo confiscadas por los bomberos o la policía, los manifestantes hoy pudieron retroceder la pancarta y llevársela. Temprano en el día en Sha Tin, se erigieron dos pancartas amarillas con fuentes negras dentro de New Town Plaza. Las pancartas decían "Se diga la verdad. Voto para eliminar el MTR" (「還 我 真相 , 誓 滅 黨 鐵」) en referencia al anterior ataque policial de la estación Prince Edward MTR el 31 de agosto. [139] Otras nueve pancartas blancas con fuentes negras y En el segundo y tercer piso de la plaza se colgaron tres pancartas negras con fuentes blancas. [140] Las tres pancartas negras eran un triplete, leyendo de izquierda a derecha estas pancartas verticales de protesta que advirtieron del poder chino en expansión: "Ayer Xinjiang y Tíbet. Hoy Hong Kong. Mañana Taiwán" (「昨日 彊 藏」 「今日香港 」「 明日 台灣 」). Las siete banderas blancas en el medio se leen como coplas. Los dos primeros juntos declararon "A sabiendas quebrantar la ley, vergüenza de la policía" (「知法犯法」 「枉為 警察」). Los dos siguientes decían: "¿Por qué amenazar a la gente con la muerte cuando la gente no teme a la muerte?" (「民不畏死」 「奈何 以 死 懼 之」). Las últimas tres eran frases independientes: "Apoye a la primera línea voraz" (「支持 勇武」) "," Apoye a los estudiantes "(「 支持 學生 」)," Apoye a los manifestantes pacíficos, lógicos y no violentos "(「 支持 和 理 非 」). el pareado en el tercer piso decía: "Todos anhelan la democracia y la libertad" (「民主 自由」 「人 所 追求」). [141]
23 de septiembre de 2019 Beacon Hill
Esta pancarta amarilla tiene la frase "Disband the Police" (「解散 警隊」) escrita en negro y un símbolo de verificación rojo al final. [142]
24 de septiembre de 2019 Pacific Place Plaza, Admiralty
Posiblemente el mismo que se usó el 22 de septiembre en Causeway Bay, una pancarta amarilla de " Anhelamos la gloria a Hong Kong " (「我 願 榮光 歸 香港」) fue desplegada desde el tercer piso dentro de Pacific Place en Admiralty . [143] Los manifestantes pudieron volver a recoger esta pancarta para su uso posterior.
27 de septiembre de 2019 Central, Lion Rock y Beacon Hill
Miles de personas se reunieron en Edinburgh Place en Central para mostrar solidaridad contra la tortura policial de los manifestantes capturados. Esta pancarta se colgó del techo y se colocó horizontalmente en el suelo. [144] La pancarta decía " Liberate Hong Kong, revolución de nuestro tiempo " (「光復 香港 , 時代 革命」). Temprano en el día, cuatro personas subieron a Lion Rock y desplegaron dos pancartas de protesta verticales en tela azul y pintura blanca que decían "Dios mate a la China comunista; aniquila a todo el partido" (「天 滅 中共 全黨 死 清 光」). [145] [146] No más lejos de Lion Rock, se colgó otra pancarta de protesta vertical de 40 metros en Beacon Hill que decía "1 de octubre: Celebre a su mamá" (「十一 ‧ 賀 佢 老母」), en alusión a la Sentimiento de China Los ciudadanos de Hong Kong sintieron sobre la próxima celebración del Día Nacional Chino . [147]
30 de septiembre de 2019 Kowloon Hill
El día antes del Día Nacional de la China Comunista, los habitantes de Hong Kong vieron una pancarta irónica de "Poner fin al gobierno de un solo partido" (「結束 一 黨 專政」) en Kowloon Hill. [148]
octubre
1/2 de octubre de 2019 Devil's Peak
En este 70 aniversario de la República Popular de China , la frase profana "Celebre a su mamá" (「賀 佢 老母」) apareció en Devil's Peak. [149] Al mismo tiempo, los ciudadanos de Hong Kong financiaron colectivamente para comprar anuncios de periódicos de página entera en más de nueve periódicos en diferentes países para "exhibir" esta frase a nivel mundial. [150] Los países incluyeron Corea del Sur , España , Suecia , Noruega , Reino Unido , Alemania , Canadá , Argentina y México .
6 de octubre de 2019 Central
Con la policía de Hong Kong repetidamente, a veces en cámara, golpeando y demorando el rescate, los ciudadanos de Hong Kong salieron a la calle con una pancarta de protesta vertical negra escrita en color blanco: "Asesinato intencionado de la policía de Hong Kong" (「香港 警察 蓄意 謀殺」). [151] Con la ley anti-máscara entró en vigor inmediatamente, los ciudadanos también expresaron su enojo colgando una pancarta vertical de protesta negra en Admiralty que decía tanto en chino como en inglés: "Nuestro gobierno nos está matando" (「殺人 政權」) [152 ]
10 de octubre de 2019 Universidad de Hong Kong
En la entrada principal de la Universidad de Hong Kong se colgó un par de pancartas verticales negras de protesta, un pareado, acusando a los funcionarios de la universidad de no hablar en contra de la brutalidad policial y de no defender la libertad de Hong Kong. El pareado debe leerse de derecha a izquierda: "Mirando desde la banca arruinas el futuro de Hong Kong. Haciendo la vista gorda, consientes los asesinatos de la tiranía" (「你 冷眼 旁觀 親手 斷送 香港 未來」 「你 視而不見 淪為 殺人 政權 幫兇」). [153]
14 de octubre de 2019 Central
La misma pancarta de brutalidad policial se llevó nuevamente a lo largo de la ruta de protesta, mostrando el descontento de los ciudadanos con las palabras "Asesinato intencionado de la policía de Hong Kong" (「香港 警察 蓄意 謀殺」). [154] [155]
19 de octubre de 2019 Tsim Sha Tsui
Esta enorme pancarta de protesta vertical amarilla con fuente negra decía "Caras de ciudadanos enmascaradas, corazón de Carrie Lam envuelto" (「市民 蒙面 林 鄭 蒙 心」) apareció en Tsim Sha Tsui mientras que, al mismo tiempo, otros cuatro distritos realizaron manifestaciones masivas contra la directora ejecutiva de Hong Kong, Carrie. La negativa de Lam a dialogar con la gente y la orden ejecutiva anti-máscara aprobada recientemente. [156] [157]
20/21 de octubre de 2019 Devil's Peak
Después de hacer sus rondas dentro de varios centros comerciales en Hong Kong, esta pancarta amarilla de 20 metros ahora ha llegado a Devil's Peak . Las palabras exigían "Anhelamos la gloria de Hong Kong" (「我 願 榮光 歸 香港」). [158]
27 de octubre de 2019 Beacon Hill
El "asesinato intencionado de la policía de Hong Kong" (「香港 警察 蓄意 謀殺 謀殺) llegó a su destino final: Beacon Hill, donde fue recuperado por los bomberos en cuestión de horas. [159]
diciembre
1 de diciembre de 2019 New Town Plaza en Sha Tin
El día en que se organizó una protesta masiva en Tsim Sha Tsui , se erigieron un total de 16 pancartas verticales blancas de protesta dentro del atrio del segundo piso de New Town Plaza de Sha Tin . [160] De izquierda a derecha, las traducciones en inglés aproximadamente fueron: "Nunca dividir" (「永不 分化」), "Nunca delatar" (「永不 篤 灰」), "Nunca cortar lazos" (「永不 割 席」 ), "Retirar el proyecto de ley de extradición" 「(撤回 逃犯 條例 修訂」), "Liberar a todos los manifestantes" (「釋放 所有 被 補 抗爭 者」), "Retirar la definición de disturbios del 12 de junio" (「收回 六 一二 暴動 定性」), "Promulgar el sufragio universal dual genuino" (「實行 真 雙 普選」), "Delegar el comité de investigación independiente" (「成立 獨立 調查 委員會」), "Ningún lugar donde retirarse" (「退 無 可退」), "Nunca retirarse" ( 「絕不 再退」), "Poder policial infinito" (「警 權 無限 大」), "Hong Kong se vendió" (「香港 被 出賣」), "Preferiría morir en el intento que vivir en silencio" (「寧 鳴而死 」「 不 默 而 生 」)," Cuando la tiranía es la realidad, la revolución se convierte en nuestro deber cívico "(「 暴政 成為 事實 」「 革命 就是 義務 」). [161]
12 de diciembre de 2019 Beacon Hill
La misma pancarta vertical amarilla de protesta "Caras de ciudadanos enmascaradas, corazón de Carrie Lam envuelto" (「市民 蒙面 林 鄭 蒙 心」) que se usó el 19 de octubre apareció en Beacon Hill hoy. [162] [163]
2020
La pandemia de COVID-19 en Hong Kong mantuvo a muchos manifestantes en casa, ya que los países de todo el mundo implementaron cierres fronterizos y cierres para frenar la propagación del virus. La primera confirmación de la propagación del COVID en Hong Kong fue el 23 de enero. [164] Mientras la ciudad resurgía de las cuarentenas y el gobierno de China y Hong Kong continuaba utilizando este "tiempo de silencio" para impulsar su agenda de seguridad nacional, los habitantes de Hong Kong respondieron con más pancartas de protesta verticales en la cima de una colina.
18 de enero de 2020 Beacon Hill
Esta pancarta en blanco y negro tenía unos 25 metros de largo. [165] Los caracteres chinos mostraban "Hong Kongers Add Oil; Resist and Avenge" (「香港人 加油 反抗 復仇」). [166]
28 de mayo de 2020 Beacon Hill
Este banner fue el primero escrito íntegramente en inglés. La demanda decía "Di no a la ley de seguridad". Esta pancarta de 10 metros de largo apareció la mañana del día en que el Congreso Nacional del Pueblo de Beijing aprobó la controvertida ley de seguridad nacional. [167]
29 de mayo de 2020 Devil's Peak
Este fue el segundo día de la aprobación de la ley de seguridad nacional. Esta pancarta tenía unos 30 metros de largo y los caracteres chinos se traducían aproximadamente como "La ley de seguridad chi-nacional destruye Hong Kong" (「蝈 安 法 摧毀 香港」). [168] El juego de palabras en esta pancarta también ilustra la profunda desconfianza y repugnancia hacia China por parte de la gente de Hong Kong. En esta pancarta, el carácter chino original para "nacional" (國) fue reemplazado por un homófono más degradante , empeorado por el carácter chino simplificado, 蝈, que representaba un tipo de insecto como los grillos y las langostas en el orden Orthoptera .
5 de junio de 2020 IFC en Central
Otro evento de "Canta contigo" que muestra por segunda vez "Por qué amenazar a la gente con la muerte cuando la gente no le teme a la muerte" (「民不畏死 奈何 以 死 懼 之」) en la conocida tela negra con fuentes blancas. [169]
14/15 de junio de 2020 Beacon Hill
La ley de seguridad nacional que se avecina y la pandemia han dado lugar a una disminución gradual de las protestas callejeras. Sin embargo, las pancartas de protesta verticales en la cima de una colina continuaron apareciendo inesperadamente. Visto temprano en la mañana, una fuente de 25 metros en blanco y negro "One Country One System Hong Kong Game Over" (「一 國 一 制 香港 玩完」)
fue encontrado colgado en Beacon Hill. [170]
17 de junio de 2020 Beacon Hill
En Beacon Hill se encontró una pancarta de 30 metros de fuente en blanco y negro, escrita solo en inglés "HK Can't Breathe" . Esta frase aludía a la muerte de George Floyd en Estados Unidos que provocó una protesta de meses contra la brutalidad policial en Estados Unidos. [171]
22/23 de junio de 2020 Lion Rock
Otro tipo de letra blanco y negro de 30 metros, pero esta vez llamó a los ciudadanos de Hong Kong a "Luchar contra la ley diabólica: dirígete a la calle el 1 de julio" (「七一 上街 抗 惡法」). [172]
30 de junio de 2020 IFC en Central
En vísperas de la entrada en vigor de la ley de seguridad nacional promulgada por Beijing, esta es la tercera vez que los ciudadanos de Hong Kong ven esta pancarta vertical y esta vez se erigió en el Centro Financiero Internacional (IFC) en Central . Se trataba de una tela negra con fuente blanca escrita en una antigua frase china que decía aproximadamente "Por qué amenazar a la gente con la muerte cuando la gente no le teme a la muerte" (「民不畏死 奈何 以 死 懼 之」). [173]
Ley de seguridad posnacional
Desde el establecimiento de la controvertida ley de seguridad nacional de Hong Kong, los ciudadanos de Hong Kong han experimentado una disminución drástica en la frecuencia y escala de las protestas. Las pancartas verticales de protesta en lo alto de las colinas también se detuvieron cuando los ciudadanos continuaron reevaluando el riesgo ahora penalizado con el encarcelamiento, posiblemente de por vida. [174] Más y más activistas a favor de la democracia han huido de la ciudad, y más y más manifestantes, a veces incluso legisladores, previamente arrestados, ahora fueron acusados de disturbios en espera de juicio. [175]
1 de julio de 2020 Causeway Bay y Wan Chai
A pesar de que la policía denegó la solicitud de manifestación masiva del 1 de julio por primera vez desde 2003, más de 100.000 ciudadanos de Hong Kong salieron a las calles en Causeway Bay y Wan Chai para expresar su descontento con la ley de seguridad nacional y el declive de la libertad de Hong Kong. y aumento de la censura. [176] Esta pancarta fue la segunda que contenía blasfemias: "Realmente amamos Hong Kong" (「我 哋 真 係 好 撚 鍾意 香港」). [177] Esta pancarta fue un llamado a los ciudadanos en medio del miedo a la ley de seguridad nacional, para recordar que todas estas protestas se originaron en el amor por Hong Kong. Muchas obras de arte a favor de la democracia surgieron de esta bandera a partir de entonces. [178]
21 de septiembre de 2020 Devil's Peak
Esta pancarta fue una respuesta a la decisión del gobierno de Hong Kong de posponer la tan esperada elección del Consejo Legislativo por un año. La pancarta de 20 metros estaba impresa en tela negra con fuentes blancas, y exigía al gobierno "Iniciar las elecciones al Consejo Legislativo ahora" (「立即 啟動 選舉」). [179]
26 de septiembre de 2020 Shau Kei Wan
Con el festival de mediados de otoño de 2020 que coincide con el Día Nacional de China el 1 de octubre, los infelices activistas de Hong Kong erigieron una pancarta vertical de 20 metros de largo con letras blancas y negras que llamaban a los ciudadanos a "Celebren a su mamá el 1 de octubre" (「十. 一. 賀 佢 老母 」). [180] [181] Fue el segundo año en que apareció esta frase profana en las colinas de Hong Kong, aunque en la cima de una colina diferente. Por común y coloquial que sea, esta frase mostraba explícitamente enojo hacia la falta de voluntad de China y Hong Kong para rendirse. [182] El 1 de octubre del año pasado, un grupo local de Hong Kong llamado "G20" compró con éxito anuncios de página completa en periódicos de nueve países diferentes usando la misma frase "Celebre a su mamá el 1 de octubre". El grupo, fundado antes de la Cumbre de Osaka del G20 de 2019, tenía tres objetivos: rendir homenaje a los luchadores por la libertad asesinados y reprimidos por los 70 años de gobierno de la China comunista, concienciar al mundo de la resistencia de Hong Kong contra China e invitar al mundo. para oponerse a China . [183] Los países incluyeron Corea del Sur , España , Suecia , Noruega , Reino Unido , Alemania , Canadá , Argentina y México . [184]
7 de octubre de 2020 Kowloon Peak
ver también " Detención en 2020 de residentes de Hong Kong en el mar por China "
En el día 45 de la captura y detención de 12 residentes de Hong Kong en el mar por los guardacostas chinos, una pancarta de protesta vertical con letras blancas y negras apareció alrededor de la medianoche en Kowloon Peak. La frase 「無理 禁錮 釋放 12 子」 se traduce aproximadamente como "Detención ilegal; Libera a los 12". [185] [186]
20 de octubre de 2020 Beacon Hill
En Beacon Hill apareció una pancarta con letras blancas y negras. La frase 「國 安 惡法 自由 盡失」 significa aproximadamente "La libertad está totalmente perdida bajo la malvada ley de seguridad nacional". [187]
12 de noviembre de 2020 Edificio del Consejo Legislativo
Después de que los cuatro legisladores democráticos elegidos por el pueblo fueran despojados de su título de concejal, todo el partido democrático dimitió al unísono para protestar por la invasión de la democracia. El par de pancartas verticales blancas se colgaron dentro del edificio del consejo legislativo, y decían 「林 鄭 禍 港 殃民 月娥 遺臭萬年」. [188] Una traducción al inglés aproximada sería "Lam es un dolor nacional; el espectro de Carrie durará diez mil años".
22 de diciembre de 2020 Devil's Peak
El fundador anticomunista y prodemocrático de Next Media, Jimmy Lai, ha estado detenido y se le ha negado repetidamente la libertad bajo fianza desde el 3 de diciembre. [189] Se encontró una pancarta vertical negra desplegada en Devil's Peak con las palabras "Encarcelamiento sin ley de Jimmy Lai" (「禁錮 黎智 英 無法無天 」). [190]
23 de enero de 2021 Tsz Wan Shan
Los hongkoneses colocaron dos pancartas verticales negras de 20 metros en Tsz Wan Shan exigiendo la liberación de los presos políticos (「釋放 政治犯」 及 「LIBERAMOS A TODOS LOS PRISIONEROS POLÍTICOS」). [191]
6 de febrero de 2021 Kowloon Peak
Una pancarta negra de 10 metros de largo con las palabras 「蝈 安 狗 吃 孩子 的 血」 se encontró colgada en Kowloon Peak, directamente frente al edificio de dormitorios de la policía de Hong Kong. La frase se puede traducir aproximadamente como "los perros de seguridad nacional chinos comunistas se están deleitando con la sangre de los niños". [192]
Ver también
Arte del movimiento paraguas
Movimiento de paraguas
Protestas de Hong Kong 2019-2020
Lion Rock
Alain Robert (escalador)
Caída de banner
Referencias
- ^ "Taiwán elimina el chino simplificado de los sitios oficiales" . BBC News . 2011-06-16 . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ "¿Chino tradicional o simplificado? ¿Qué hay detrás de una guerra de palabras" . Poste de la mañana del sur de China . 2018-06-22 . Consultado el 28 de septiembre de 2020 .
- ^ Dewolf, Christopher (8 de agosto de 2018). "1967: cuando el edificio del Banco de China se convirtió en una gigantesca máquina de propaganda" . Revista Ciudad Zolima . Consultado el 29 de septiembre de 2020 .
- ^ 吳海傑 , 王 迪安 (2020).香港 動盪: 法 與 治 的 歷史 與 文化 解讀. Hong Kong: Prensa de la Universidad de Hong Kong. pag. 178. ISBN 978-9888528301.
- ^ 盧, 峯 (2015).悼 我 城: 香港 , 你 究竟 失去 了 什麼? . 香港: 亮光 文化. pag. 160. ISBN 978-9888365081.
- ^ "清 走 黃色 直 幡 清 不 走 人心" . news.memehk.com . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ "Hong Kong U 29 層 白油 記憶 | 一 悠" .眾 新聞(en chino) . Consultado el 30 de septiembre de 2020 .
- ^ "當年 港 大 校園 留下 標語 舊 生 重返 太古 橋 證 薪火 不滅" . Apple Daily 蘋果 日報(en chino) . Consultado el 30 de septiembre de 2020 .
- ^ "China: negación de masacre de finales de junio de 1989, disidentes libres" . Human Rights Watch . 2010-06-01 . Consultado el 29 de septiembre de 2020 .
- ^ "China sigue negando Tiananmen, pero no dejaremos que el mundo olvide | Rowena Xiaoqing He" . el guardián . 2019-06-03 . Consultado el 29 de septiembre de 2020 .
- ^ "Activistas de Hong Kong entre los 24 acusados de vigilia en Tiananmen" . BBC News . 2020-08-07 . Consultado el 29 de septiembre de 2020 .
- ^ "Hong Kong: la vigilia de Tiananmen reprime otro intento cínico de frenar la disidencia pacífica" . www.amnesty.org . Consultado el 29 de septiembre de 2020 .
- ^ "Fotografía de PH Yang | Queen's Pier - Poder popular - 1 de julio de 2007" . phyang.org . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ "En imágenes: manifestaciones y demolición - 10 años desde que el Queen's Pier fue derribado" . Prensa libre de Hong Kong HKFP . 2017-08-06 . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ "Los planes de reconstrucción de Queen's Pier enfurecen a los manifestantes que lucharon contra su demolición" . Poste de la mañana del sur de China . 2016-05-31 . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ "歷史 時空 的 局限 | Yt Chan | 立場 新聞" .立場 新聞 Stand News . Consultado el 13 de diciembre de 2020 .
- ^ https://hd.stheadline.com/news/topic.asp?contid=87
- ^ "Los manifestantes asaltan Legco sobre el plan de Nuevos Territorios del noreste" . Poste de la mañana del sur de China . 2014-06-07 . Consultado el 28 de septiembre de 2020 .
- ^ "反 建制 壟斷 坪 輋 村民 張貴 財 : 唔做 就 冇 機會 贏! | 獨 媒 報導" .香港 獨立 媒體 網. Consultado el 28 de septiembre de 2020 .
- ^ "立法 會 外掛 直 幡 反 東北 張貴 財 周 諾 恒 各 罰款 1000 元 | 獨 媒 報導" .香港 獨立 媒體 網. Consultado el 28 de septiembre de 2020 .
- ^ 岑逸飛 - 論 盡 中 港台. "香港 學生 罷課 運動 的 反思 | 岑逸飛 - 論 盡 中 港台" . ET Net . Consultado el 28 de septiembre de 2020 .
- ^ "Miles de estudiantes de Hong Kong en boicot" . BBC News . 2014-09-22 . Consultado el 28 de septiembre de 2020 .
- ^ "學聯 : 萬 三人 聚 中 大 撐 罷課 (16:35) - 20140922 - 港 聞" .明 報 新聞 網 - 即時 新聞 noticias instantáneas (en chino) . Consultado el 28 de septiembre de 2020 .
- ^ Normile Sep. 15, Dennis; 2014; Pm, 12:45 (15 de septiembre de 2014). "Los académicos de Hong Kong apoyan la inminente huelga de estudiantes" . Ciencia | AAAS . Consultado el 28 de septiembre de 2020 .CS1 maint: nombres numéricos: lista de autores ( enlace )
- ^ Jawicks75 (28 de septiembre de 2014). "Transnacional / Cine / Reflexiones: Banners de protesta estudiantil de Hong Kong:" Huelga o nada " " . Transnacional / Cine / Reflexiones . Consultado el 29 de septiembre de 2020 .
- ^ B, sobre el autor David; Proyecto, urski David es codirector de China Media; Village, editor de la web del proyecto. Es autor de Dragons in Diamond; Urbanización, A. Libro de Reportajes Acerca de; China, activismo social en; Times, coeditor de Investigative Journalism in China Sus escritos han aparecido en Nueva York; Review, The Far Eastern Economic; Journal, el Wall Street; Censura, índice el (23-09-2014). "Publicaciones sobre el boicot estudiantil de Hong Kong eliminadas" . Proyecto de medios de China . Consultado el 29 de septiembre de 2020 .CS1 maint: texto adicional: lista de autores ( enlace )
- ^ Bush, Richard C. (3 de diciembre de 2014). "Hong Kong: examen del impacto del" movimiento paraguas " " . Brookings . Consultado el 29 de septiembre de 2020 .
- ^ "En imágenes: arte de protesta de Hong Kong" . BBC News . 2014-10-16 . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ "Pancarta gigante a favor de la democracia colocada en la ladera de Hong Kong para conmemorar el segundo aniversario del movimiento Occupy" . Poste de la mañana del sur de China . 2016-09-28 . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ "眾 新聞 | 【傘 運 4 周年】 蜘蛛 仔 Andreas 從 渾噩 青年 投身 NGO 尋找 自身 崗位" .眾 新聞(en chino) . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ "El grupo se responsabiliza de la pancarta de Lion Rock y lanza un video épico detrás de escena | Coconuts Hong Kong" . Cocos . 2014-10-24 . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ "港 大 現「 我 要 真 普選 」直 幡 (17:14) - 20141027 - 港 聞" .明 報 新聞 網 - 即時 新聞 noticias instantáneas (en chino) . Consultado el 30 de septiembre de 2020 .
- ^ "中 大 醫科 生 宿舍 懸 撐 佔 直 幡" . on.cc 東 網(en chino) . Consultado el 28 de septiembre de 2020 .
- ^ "Otro día de estandarte para los seguidores de Occupy como estandarte colgado de Kowloon Peak" . Poste de la mañana del sur de China . 2014-11-01 . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ "壹 傳媒 大樓 掛「 我 要 真 普選 」直 幡" . on.cc 東 網(en chino) . Consultado el 28 de septiembre de 2020 .
- ^ Huang, Zheping. "En el segundo aniversario del Movimiento Paraguas de Hong Kong, una mirada retrospectiva a sus momentos más emblemáticos" . Cuarzo . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ "Avisos de orden judicial pueden señalar el fin del movimiento Occupy Central" . VOA . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ K (9 de diciembre de 2014). "Banner de movimiento de paraguas enorme en Harcourt Road" . Hong Kong a través de mis ojos . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ https://Www.post852.com , 852 郵 報 (13 de diciembre de 2014). "獅子山 魔鬼 山 黃色 直 幡 再現 | 852 郵 報" . 852 郵 報(en chino) . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ "獅山 魔鬼 山 齊 現 巨 幡「 CY 下台 」「 真 普選 」(09:12) - 20141213 - 港 聞" .明 報 新聞 網 - 即時 新聞 noticias instantáneas (en chino) . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ "Líderes de protesta estudiantil de Hong Kong acusados" . BBC News . 2015-08-27 . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ " ' No dejaré de luchar': el político de Hong Kong excluido rechaza a Beijing" . el guardián . 2017-07-18 . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ "A pesar del desaire de los estudiantes, la asistencia a la vigilia del 4 de junio fue 'más alta que el año pasado ' " . Poste de la mañana del sur de China . 2018-06-04 . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ "Hong Kong recuerda la masacre de Tiananmen del 4 de junio de 1989" . Tiempo . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ "¿Qué pasó en Mong Kok?" . BBC News . 2016-02-09 . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ "消防員 縋 繩 拆 走 太平山「 勿忘 初衷 」直 幡 (17:48) - 20141216 - 港 聞" .明 報 新聞 網 - 即時 新聞 noticias instantáneas (en chino) . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ "消防 準備 移走「 毋 忘 初衷 」直 幡 - Yahoo 新聞" . hk.news.yahoo.com (en chino) . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ "魔鬼 山 掛上「 香港 加油 」直 幡" . Ahora 新聞(en chino) . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ "魔鬼 山「 香港 加油 」直 幡 三 小時 後被 拆除 - Yahoo 新聞" . hk.news.yahoo.com (en chino) . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ "男子 港澳 碼頭 掛 直 幡" .太陽報(en chino) . Consultado el 28 de septiembre de 2020 .
- ^ "佔領 周年 前夕 獅子山 現「 毋 忘 初衷 」直 幡" . on.cc 東 網(en chino) . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ 趙楚翹 (19 de marzo de 2016). "反對 高 鐵 一 地 兩 檢 黃浩銘 : 用 自己 方式 入 地盤 繼續 公民 抗命" .香港 01 (en chino) . Consultado el 28 de septiembre de 2020 .
- ^ "【反 高 鐵 , 六年 1】 當年 的 20 個 反 高 鐵 理由 | 獨 媒 報導" .香港 獨立 媒體 網. Consultado el 28 de septiembre de 2020 .
- ^ https://Www.post852.com , 852 郵 報 (19 de marzo de 2016). "朱 凱迪 反 高 鐵 : 天價 興建 高 鐵 三 跑 港人 生活 有 改善 嗎? │ 甘樂宜 | 852 郵 報" . 852 郵 報(en chino) . Consultado el 28 de septiembre de 2020 .
- ^ "HK se pelea como visita de un líder chino clave" . BBC News . 2016-05-17 . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ "Regalo de despedida: activistas de Hong Kong despliegan otra pancarta amarilla para Zhang Dejiang" . Poste de la mañana del sur de China . 2016-05-19 . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ "Los grupos prodemocráticos de Hong Kong colocan pancartas en las colinas cuando llega Zhang Dejiang" . Poste de la mañana del sur de China . 2016-05-17 . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ "我 要 真 普選" .香港 網絡 大典(en chino) . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ 梁卓怡 (17 de mayo de 2016). "【張德江 訪港】 社 民 連「 第二 擊 」大嶼山 掛「 結束 中共 專政 」直 幡" .香港 01 (en chino) . Consultado el 28 de septiembre de 2020 .
- ^ 倪一祥 (17 de mayo de 2016). "社 民 連 7 人 因 公路 掛 直 幡 被 警 拘捕" .香港 輕 新聞 Lite News Hong Kong (en chino) . Consultado el 28 de septiembre de 2020 .
- ^ 黎 梓 緯 (18 de mayo de 2016). "【張德江 訪港】 示威 直 幡 掛 山頭 社 民 連 七 子 被捕 羅冠聰 遭 警 壓 地" .香港 01 (en chino) . Consultado el 28 de septiembre de 2020 .
- ^ " La pancarta ' Recuerda el 4 de junio' aparece en Beacon Hill antes del aniversario de la masacre de Tiananmen" . Prensa libre de Hong Kong HKFP . 2016-06-03 . Consultado el 28 de septiembre de 2020 .
- ^ https://Www.post852.com , 852 郵 報 (13 de julio de 2016). "樹仁 校外 驚現 直 幡 大字報 促 DSE 畢業生 勿 報 讀 | 852 郵 報" . 852 郵 報(en chino) . Consultado el 30 de septiembre de 2020 .
- ^ "Pancarta gigante a favor de la democracia colocada en la ladera de Hong Kong para conmemorar el segundo aniversario del movimiento Occupy" . Poste de la mañana del sur de China . 2016-09-28 . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ "Banner icónico colgado en Devil's Peak en el segundo aniversario de las protestas de Occupy" . Prensa libre de Hong Kong HKFP . 2016-09-28 . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ "多 間 大專院校 現「 香港 獨立 」直 幡 | 立場 報道 | 立場 新聞" .立場 新聞 Stand News . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ "10/1 中國 國慶 港 10 多 所 院校 被 懸掛 港 獨 布 條" (en chino) . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ "La Universidad de Hong Kong 'no tomará medidas' sobre la bandera de la independencia en el día nacional de China" . Radio Free Asia . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ "Partido pro-independencia oficialmente prohibido por el gobierno de Hong Kong en un movimiento histórico que restringe la libertad de reunión" . Prensa libre de Hong Kong HKFP . 2018-09-24 . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ "「 大學 自治 天經地義 」嶺 大 畢業 禮 學生會 掛 直 幡 抗議 特首 校 監 必然 制 | 立場 報道 | 立場 新聞" .立場 新聞 Stand News . Consultado el 28 de septiembre de 2020 .
- ^ "香港 七一 遊行「 六萬 多人 參加 」" . BBC News 中文(en chino). 2017-07-01 . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ James Griffiths. "Xi Jinping de China advierte sobre la 'línea roja' en Hong Kong" . CNN . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ Kuo, Lily. "La limpieza de los manifestantes democráticos de Hong Kong no significa que la lucha haya terminado" . Cuarzo . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ "警 指 七一 遊行 高峰 期 1,45 萬人 參加 創新低" . on.cc 東 網(en chino) . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ "习近平 前脚 走 香港 举行 7.1 大 游行" . RFI - 法国 国际 广播 电台(en chino). 2017-07-01 . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ "Activista de Hong Kong dice que agentes chinos lo torturaron por mensaje a Lionel Messi" . The Independent . 2017-08-13 . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ "中國 異見 人士 、 諾貝爾 和平 獎 得主 劉曉波 病逝" . BBC News 中文(en chino). 2017-07-13 . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ hka8964 (30 de junio de 2017). "2017.07.01 1500 【七一 上街】 支 聯會 高舉「 立即 釋放 劉曉波 」巨型 直 幡 參加 71 遊行" .香港 市民 支援 愛國 民主 運動 聯合會 Alianza de Hong Kong en apoyo de los movimientos democráticos patrióticos de China (en chino ) . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ 胡家欣, 李家偉, 潘希 橋, 陳宇軒, 羅卓敏, 陳 籽 穎, 金 芷 靈, 李彤 茵, 李偉欣, 黃雅盈, 梁煥敏, 何敬 淘 (1 de julio de 2017). "【七一 遊行. 全紀錄】 民 陣 : 逾 6 萬人 參加 遊行 雨中 結束" .香港 01 (en chino) . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ "Obituario: Liu Xiaobo" . BBC News . 2017-07-13 . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ "Protesta de Hong Kong para los jóvenes activistas encarcelados" . BBC News . 2017-08-20 . Consultado el 28 de septiembre de 2020 .
- ^ https://www.para-site.art/conferences/2017-para-site-international-conference-and-workshops-for-emerging-professionals/
- ^ "Miles protestan en Hong Kong por el encarcelamiento de activistas por la democracia" . CNBC . 2017-08-20 . Consultado el 28 de septiembre de 2020 .
- ^ "「 守護 香港 」直 幡 現 獅子山 頭 | 立場 報道 | 立場 新聞" .立場 新聞 Stand News . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ 作者 : 熱血 編輯部 31/12/2017. "畢 架 山 再現 守護 香港 直 幡 消防 游 繩 而 下 拆 走" . www.passiontimes.hk . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ Personal de Reuters (1 de enero de 2010). "Miles en el año nuevo de Hong Kong marchan por la democracia" . Reuters . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ "眾志 灣仔 掛 直 幡 : 不要 DQ , 還 我 選舉權 | 立場 報道 | 立場 新聞" .立場 新聞 Stand News . Consultado el 28 de septiembre de 2020 .
- ^ "香港 民主党派 大 游行 要 律政司 长 下台" . Radio Free Asia (en chino) . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ "近千 港人 抗议 剥夺 参选 资格 促 律政司 长 下台" .美国之音(en chino) . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ "社 民 連 筆架山 掛「 反 DQ 齊 投票 」直 幡 今早 被 拆除 | 立場 報道 | 立場 新聞" .立場 新聞 Stand News . Consultado el 28 de septiembre de 2020 .
- ^ "2018 年 5 月 31 日 , 在 香港 名校 培 正 中學 的 一座 建築 外掛 出 的" 毋 忘 六四 "標語。 (高 鋒 攝) | Justicia de Taiwán | 台灣 公 義 報" . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ "學生 張「 毋 忘 六四 」幡 培 正 ﹕ 倘 掛「 平反 」或 禁 - 20180531 - 港 聞" .明 報 新聞 網 - 每日 明 報 noticias diarias (en chino) . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ 作者 : 熱血 編輯部 29/09/2018. "筆架山 發現「 反 23 條 」直 幡" . www.passiontimes.hk . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ "反 國 安 立法 直 幡 現 香港 山頭" . RFI - 法國 國際 廣播 電台(en chino). 2018-09-29 . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ Tara John. "Por qué protesta Hong Kong" . CNN . Consultado el 30 de septiembre de 2020 .
- ^ "畢 架 山坡 現「 毋 忘 六四 」直 幡 | 立場 報道 | 立場 新聞" .立場 新聞 Stand News . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ "【逃犯 條例】 魔鬼 山 現「 林 鄭 賣 港 下台! 」直 幡 | 立場 報道 | 立場 新聞" .立場 新聞 Stand News . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ Cocos Hong Kong (5 de junio de 2019). "Solo dame una señal: enorme pancarta de 'Carrie Lam, renuncia' en Yau Tong | Coconuts Hong Kong" . Cocos . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ "獅子山 現「 反 送 中 」直 幡 | 立場 報道 | 立場 新聞" .立場 新聞 Stand News . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ 自由 時報 電子 報 (7 de junio de 2019). "抗議 逃犯 條例 修訂 香港 5 知名 大學 掛 布 條「 反 送 中 」- 國際" .自由 時報 電子 報(en chino) . Consultado el 30 de septiembre de 2020 .
- ^ "【睇 片】 獅子山 出現「 保衞 香港 」直 幡 | 立場 報道 | 立場 新聞" .立場 新聞 Stand News . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ "【不斷 更新】 反 送 中 黑衣 遊行 迫 爆 港島 民 陣 :「 二 百萬 零 一 人 」出席 | 獨 媒 報導" .香港 獨立 媒體 網. Consultado el 28 de septiembre de 2020 .
- ^ 黃偉民, 陳 諾希 (18 de junio de 2020). "和 你 Almuerzo | 網民 號召 沙田 新 城市 集會 示威 者 商場 掛 直 幡 叫 口號" .香港 01 (en chino) . Consultado el 28 de septiembre de 2020 .
- ^ "6.27 用 最 浩瀚 的 筆 向 世界 告狀 - 如何 轉化 200 萬人 的 力量 (上) | 楊繼昌 | 立場 新聞" .立場 新聞 Stand News . Consultado el 29 de septiembre de 2020 .
- ^ "【警 總 現場】 約 5000 人 包圍 警 總 掛起「 釋放 義士 」直 幡 高呼「 釋放 盧偉聰 」" . Radio Free Asia (en chino) . Consultado el 28 de septiembre de 2020 .
- ^ 作者 : 熱血 編輯部 07-01-2019. "立 會 示威 者 撰 《香港人 抗爭 宣言》 冀 政府 回應 5 大 訴求" . www.passiontimes.hk . Consultado el 29 de septiembre de 2020 .
- ^ " ' Recuperar la legislatura': lo que sucedió durante la ocupación de 3 horas que sacudió Hong Kong" . Prensa libre de Hong Kong HKFP . 2019-07-03 . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ "魔鬼 山 現「 痛心疾首 」直 幡 (11:43) - 20190701 - 港 聞" .明 報 新聞 網 - 即時 新聞 noticias instantáneas (en chino) . Consultado el 28 de septiembre de 2020 .
- ^ "團體 城門 河 展示「 撤回 惡法 」直 幡 - RTHK" . news.rthk.hk (en chino) . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ 呂 凝 敏 (13 de julio de 2019). "【逃犯 條例】「 撤回 惡法 」黑布 城門 河 飄揚 籲 街坊 參與 沙田 大 遊行" .香港 01 (en chino) . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ " ' Deben cumplirse las cinco demandas': miles de manifestantes de Hong Kong contra la ley de extradición se manifiestan en Sha Tin" . Prensa libre de Hong Kong HKFP . 2019-07-14 . Consultado el 28 de septiembre de 2020 .
- ^ Noticias, Taiwán. "Manifestantes de Hong Kong entre las 25 personas más influyentes de TIME en Internet" . Noticias de Taiwán . Consultado el 28 de septiembre de 2020 .
- ^ "Lente de HKFP: 'Proteger Hong Kong' - manifestación de personas mayores contra el proyecto de ley de extradición en solidaridad con los jóvenes manifestantes" . Prensa libre de Hong Kong HKFP . 2019-07-17 . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ "社福 界 4000 人 靜默 遊行 社 總 會長 : 創傷 、 情緒 問題 非 社工 能 解決 促 政府 回應 訴求 | 立場 報道 | 立場 新聞" .立場 新聞 Stand News . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ "En imágenes: 'Hong Kong libre; democracia ahora' - Miles de personas protestan contra el proyecto de ley de extradición, en medio del bloqueo de seguridad" . Prensa libre de Hong Kong HKFP . 2019-07-21 . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ 編輯部, Tmhk (1 de agosto de 2019). "數百 人 到 沙田 呼籲 市民 參與 下週 一 罷工 掛 大型「 撤回 惡法 」、「 痛心疾首 」直 幡 表達 訴求" . TMHK - Truth Media (Hong Kong) (en chino) . Consultado el 28 de septiembre de 2020 .
- ^ Cheng, Kris (2 de agosto de 2019). "Convocatorias de huelga general y 7 manifestaciones en Hong Kong el lunes, a medida que aumentan las protestas" . Prensa libre de Hong Kong HKFP . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ Por Jessie Yeung , Joshua Berlinger , Steve George y Ben Westcott (5 de agosto de 2019). "La policía del Almirantazgo está disparando gases lacrimógenos desde arriba" . CNN . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .CS1 maint: varios nombres: lista de autores ( enlace )
- ^ "Miles de manifestantes asaltan el aeropuerto de Hong Kong, cerrando vuelos" . NPR.org . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ "範疇 : 香港 是 顆 金融 原子彈 兩個 按鈕 握 在 兩家 手裡" .禁 聞 網(en chino). 2019-09-04 . Consultado el 29 de septiembre de 2020 .
- ^ "夏 慤 道 行人 天橋 現「 我 要 民主 」巨型 直 幡 - RTHK" . news.rthk.hk (en chino) . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ 張美蘭 (24 de agosto de 2019). "【逃犯 條例】 獅子山 頭 被 掛上 抗議 警察 黑色 直 幡" .香港 01 (en chino) . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ "獅子山 掛上「 黑 警 濫 暴 、 殺人 政權 」直 幡 | 立場 報道 | 立場 新聞" .立場 新聞 Stand News . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ "獅子山 大型 直 幡 寫 黑 警 濫 暴 及 殺人 政權 又有 連 儂 牆 遭 縱火" . Radio Free Asia (en chino) . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ 蔡正邦, 郭倩雯, 賴 雯 心 (29 de agosto de 2019). "【逃犯 條例】 畢 架 山 現 直 幡 黃 底 黑字 寫「 平反 暴動 釋放 義士 」" .香港 01 (en chino) . Consultado el 30 de septiembre de 2020 .
- ^ 賴南秋, 邵沛琳 (31 de agosto de 2019). "【831 遊行】 畢 架 山 現 兩 直 幡「 我 要 真 普選 、 撤回 人大 831 」掛 山頭" .香港 01 (en chino) . Consultado el 30 de septiembre de 2020 .
- ^ 鄧穎琳 (02/11/2019). "聖保羅 書院 校長 源 廸恩 : 經歷 不 一樣 暑假 一直 有 與 反修 例 學生 溝通" .香港 01 (en chino) . Consultado el 28 de septiembre de 2020 .
- ^ "【逃犯 條例 ・ 罷課】 學生 築「 保羅 之 路 」聖保羅 書院 掛「 容 差異 繫 保羅 心 」直 幡 (14:55) - 20190903 - 港 聞" .明 報 新聞 網 - 即時 新聞 noticias instantáneas (en chino) . Consultado el 28 de septiembre de 2020 .
- ^ "油塘 魔鬼 山 現「 黑 警 才是 暴徒 」直 幡 (10:37) - 20190912 - 港 聞" .明 報 新聞 網 - 即時 新聞 noticias instantáneas (en chino) . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ "【修 例 風波】 飛鵝 山 被 掛 兩幅 直 幡 促「 展開 獨立 調查 」" . www.singtaousa.com . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ "【修 例 風波】 飛鵝 山 掛 兩幅 直 幡 促「 展開 獨立 調查 」- Yahoo 新聞" . hk.news.yahoo.com (en chino) . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ "【修 例 風波】 太平山 掛 直 幡 消防 派員 移除" . www.singtaousa.com . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ "Hongkongers iluminan las cimas de las montañas de la ciudad con demandas de protesta durante el festival de los faroles" . Prensa libre de Hong Kong HKFP . 2019-09-13 . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ Yu, Wufei (14 de noviembre de 2019). "El icónico risco en el corazón de las protestas de Hong Kong" . Fuera de Internet . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ 陳永武 (15 de septiembre de 2019). "【逃犯 條例】 油塘 魔鬼 山 現「 撤銷 暴動 控罪 」直 幡" .香港 01 (en chino) . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ "【政治 校園】 港 大 移除 建築 系 粗口 直 幡" (en chino) . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ 凌逸德 (21 de septiembre de 2019). "【逃犯 條例】 畢 架 山 再現 直 幡「 黑 警 才是 暴徒 」高掛 山頭" .香港 01 (en chino) . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ 頭條 日報. "【修 例 風波】 抗議 人士 時代 廣場 掛「 我 願 榮光 歸 香港 」直 幡" .頭條 日報 Titular diario (en chino) . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ "沙田 新 城市 廣場 大批 市民 聚集 有 市民 冀向政 府 表達 憤怒 - RTHK" . news.rthk.hk (en chino) . Consultado el 28 de septiembre de 2020 .
- ^ "Lanzamiento de gas lacrimógeno en Sha Tin mientras los manifestantes de Hong Kong vandalizan la estación de MTR, queman barricadas improvisadas y apuntan a empresas 'progubernamentales'" . Prensa libre de Hong Kong HKFP . 2019-09-22 . Consultado el 28 de septiembre de 2020 .
- ^ "城市 動盪不安 投資者 逃離 香港 首富 家族 損失 80 億 美元 (3)" . www.msn.com . Consultado el 29 de septiembre de 2020 .
- ^ "【逃犯 條例】 畢 架 山 現「 解散 警隊 」直 幡 (11:06) - 20190923 - 港 聞" .明 報 新聞 網 - 即時 新聞 noticias instantáneas (en chino) . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ "【修 例 風波】「 我 願 榮光 歸 香港 」巨型 直 幡 移師 太古 廣場 示威 者 高喊 口號 - Yahoo 新聞" . hk.news.yahoo.com (en chino) . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ "Los manifestantes de Hong Kong denuncian a la policía antes del fin de semana del punto de inflamación" . Reuters . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ 凌逸德 (27 de septiembre de 2019). "筆架山 再現 直 幡 獅子山 揮 美國 、 五星旗 舞龍" .香港 01 (en chino) . Consultado el 30 de septiembre de 2020 .
- ^ "反共 直 幡 、 中國 國旗 同 現 獅子山 ㅤ 兩派 人士 較勁 | 立場 報道 | 立場 新聞" .立場 新聞 Stand News . Consultado el 30 de septiembre de 2020 .
- ^ "【逆 權 運動】 筆架山 現 直 幡「 十一 ‧ 賀 佢 老母 」" .飲食 男女. Consultado el 30 de septiembre de 2020 .
- ^ "【逆 權 運動】 飛鵝 山 現「 結束 一 黨 專政 」直 幡" . Apple Daily 蘋果 日報(en chino) . Consultado el 28 de septiembre de 2020 .
- ^ 凌逸德 (02/10/2019). "【10.1 遊行】 油塘 魔鬼 山 現 黑底 白字 直 幡" .香港 01 (en chino) . Consultado el 30 de septiembre de 2020 .
- ^ 自由 時報 電子 報 (2 de octubre de 2019). "中國 國慶「 賀 佢 老母 」港人 募資 廣告 登 9 國 媒體 - 國際" .自由 時報 電子 報(en chino) . Consultado el 30 de septiembre de 2020 .
- ^ "示威 抗議 升溫 港警 在 金鐘 發射 催淚彈 | 中國" .新 頭殼 Newtalk (en chino). 2019-10-06 . Consultado el 28 de septiembre de 2020 .
- ^ "La policía de Hong Kong realiza los primeros arrestos bajo la nueva ley antienmascaramiento" . Poste de la mañana del sur de China . 2019-10-06 . Consultado el 29 de septiembre de 2020 .
- ^ https://Www.post852.com , 852 郵 報 (10/10/2019). "【移交逃犯 修 例】 港 大 牌匾 掛上 兩 直 幡 寫 有「 你 視而不見 淪為 殺人 政權 幫兇 」| 852 郵 報" . 852 郵 報(en chino) . Consultado el 30 de septiembre de 2020 .
- ^ 經濟 日報. "數千 人 參與 遮打花園 集會 掛「 香港 警察 蓄意 謀殺 」直 幡 | 兩岸 焦點 | 兩岸" .經濟 日報(en chino) . Consultado el 28 de septiembre de 2020 .
- ^ 聯合 新聞 網 (14 de octubre de 2019). "數千 人 參與 遮打花園 集會 掛「 香港 警察 蓄意 謀殺 」直 幡 | 聯合 新聞 網 : 最 懂 你 的 新聞 網站" .聯合 新聞 網(en chino) . Consultado el 28 de septiembre de 2020 .
- ^ "今日 信 報 - 周日 九龍 大 遊行 遭 警 反對" .今日 信 報. Consultado el 29 de septiembre de 2020 .
- ^ "【抗暴 之 戰】 網民 發起 Hora del almuerzo 五 區 快閃 中 區 千人 遊行" .飲食 男女. Consultado el 29 de septiembre de 2020 .
- ^ 陳永武 (21/10/2019). "【逃犯 條例】 魔鬼 山 現「 我 願 榮光 歸 香港 」直 幡" .香港 01 (en chino) . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ "【抗暴 之 戰】 市民 畢 架 山 掛「 香港 警察 蓄意 謀殺 」直 幡" . Apple Daily 蘋果 日報(en chino) . Consultado el 28 de septiembre de 2020 .
- ^ 聯合 新聞 網 (1 de diciembre de 2019). "香港 新 城市 廣場 掛 16 直 幡 要求 成立 獨立 調查 委員會 | 聯合 新聞 網 : 最 懂 你 的 新聞 網站" .聯合 新聞 網(en chino) . Consultado el 28 de septiembre de 2020 .
- ^ "【修 例 風波】 新 城市 廣場 中 庭 被 掛 16 直 幡 要求 成立 獨立 調查 委員會 | 新聞 - Yahoo 雅虎 香港" . hk.news.yahoo.com (en chino) . Consultado el 28 de septiembre de 2020 .
- ^ 凌逸德 (12/12/2019). "【逃犯 條例】 筆架山 再現 黃 底 黑字 直 幡 消防 到場 移除" .香港 01 (en chino) . Consultado el 29 de septiembre de 2020 .
- ^ "畢 架 山 現「 林 鄭 蒙 心 」直 幡 (11:58) - 20191212 - 港 聞" .明 報 新聞 網 - 即時 新聞 noticias instantáneas (en chino) . Consultado el 29 de septiembre de 2020 .
- ^ "China coronavirus: el número de muertos se duplica ya que Hong Kong informa de sus primeros casos" . Poste de la mañana del sur de China . 2020-01-22 . Consultado el 28 de septiembre de 2020 .
- ^ "畢 架 山 現「 香港人 加油 反抗 復仇 」直 幡 (11:57) - 20200118 - 港 聞" .明 報 新聞 網 - 即時 新聞 noticias instantáneas (en chino) . Consultado el 28 de septiembre de 2020 .
- ^ 凌逸德 (18/01/2020). "【逃犯 條例】 筆架山 現 黑底 白字 直 幡" .香港 01 (en chino) . Consultado el 28 de septiembre de 2020 .
- ^ 凌逸德 (28 de mayo de 2020). "港 版 國 安 法 | 畢 架 山 現 直 幡 寫 上「 DIGA NO A LA LEY DE SEGURIDAD 」" .香港 01 (en chino) . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ 凌逸德 (29 de mayo de 2020). "港 版 國 安 法 | 油塘 魔鬼 山 現 30 米 長 直 幡 消防 到場 移除" .香港 01 (en chino) . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ "【2020.06.05】「 中 環 和 你 Lunch 」" .香 城 公民 媒體 Hong Kong Citizen Media (en chino). 2020-06-05 . Consultado el 28 de septiembre de 2020 .
- ^ 凌逸德 (15/06/2020). "油塘 魔鬼 山 再現 直 幡" .香港 01 (en chino) . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ 黃偉民, 邵沛琳 (17 de junio de 2020). "港 版 國 安 法 | 3 日 2 次 現 直 幡 畢 架 山 再現 黑底 白字 直 幡" .香港 01 (en chino) . Consultado el 30 de septiembre de 2020 .
- ^ "獅子山 掛「 七一 上街 抗 惡法 」直 幡 (10:37) - 20200623 - 港 聞" .明 報 新聞 網 - 即時 新聞 noticias instantáneas (en chino) . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ "【香港人 的 存在 危機 .4】 如何 面對 暴政 下 的 恐懼? | 張燦輝 | 立場 新聞" .立場 新聞 Stand News . Consultado el 28 de septiembre de 2020 .
- ^ "Ley de seguridad nacional de Hong Kong: 10 cosas que necesita saber" . www.amnesty.org . Consultado el 30 de septiembre de 2020 .
- ^ "Legisladores pro-democracia de Hong Kong arrestados por disturbios" . Nikkei Asia . Consultado el 30 de septiembre de 2020 .
- ^ " ' Realmente amamos Hong Kong': ¿Puedes criminalizarnos?" . Prensa libre de Hong Kong HKFP . 2020-07-04 . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ "我 地 真 係 好 撚 鍾意 香港 | 民間 人權 陣線" .香港 獨立 媒體 網. Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ "【我 哋 真 係 好 撚 鍾意 香港】 本地 插畫 師 以 作品 發聲 鹿鳴 : 我 哋 一路 堅持 , 所以 我 哋 值得 有 希望 | 賈雅 緻 | 立場 新聞" .立場 新聞 Stand News . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ "今日 信 報 - 魔鬼 山 直 幡 促 啟動 選舉" .今日 信 報. Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ 黃偉民, 甄 以 恆 (26 de septiembre de 2020). "筲箕灣 山頭 現 直 幡 消防員 上山 拆除" .香港 01 (en chino) . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ Kong, Dimsumdaily Hong (26 de septiembre de 2020). "Estandarte gigante encontrado colgado en la ladera de una colina en Shau Kei Wan" . Dimsum Daily . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ "「 賀 佢 老母 」不單 是 落 佢 面 | 劉海龍 | 立場 新聞" .立場 新聞 Stand News . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ "十一 國 殤… 香港 廣告「 賀 他 老母! 」登 9 國 報紙 慶 中國 70 大壽 - Yahoo 奇摩 新聞" . tw.news.yahoo.com (en chino) . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ administración. "「 十. 一 強國 大壽 , 賀 佢 (他) 老母 」眾 籌 廣告 登場 反 送 中 群眾 祝 強國 70 大壽 | Justicia de Taiwán | 台灣 公 義 報" . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ "飛鵝 山 掛「 禁錮 無理 釋放 12 子 」直 幡 (08:51) - 20201007 - 港 聞" .即時 新聞. Consultado el 7 de octubre de 2020 .
- ^ 凌逸德 (07/10/2020). "飛鵝 山 山腰 現 黑底 白字 直 幡" .香港 01 (en chino) . Consultado el 7 de octubre de 2020 .
- ^ "畢 架 山 現「 國 安 惡法 自由 盡失 」直 幡" . Apple Daily 蘋果 日報(en chino) . Consultado el 30 de octubre de 2020 .
- ^ "民主 派 約見 立 會 秘書處 商 辭職 安排 林卓廷 展示 直 幡 抗議 - RTHK" . news.rthk.hk (en chino) . Consultado el 13 de diciembre de 2020 .
- ^ "El magnate de los medios de comunicación de Hong Kong, Jimmy Lai, volvió a negar la fianza" . www.aljazeera.com . Consultado el 6 de marzo de 2021 .
- ^ https://Www.post852.com , 852 郵 報 (22/12/2020). "黎智英 被 還 押 候審 魔鬼 山 現 聲援 直 幡 | 852 郵 報" . 852 郵 報(en chino) . Consultado el 6 de marzo de 2021 .
- ^ "慈雲 山 現「 釋放 政治犯 」直 幡 (12:05) - 20210123 - 港 聞" .明 報 新聞 網 - 即時 新聞 noticias instantáneas (en chino) . Consultado el 6 de marzo de 2021 .
- ^ "飛鵝 山 現「 蝈 安 狗 吃 孩子 的 血 」直 幡 (10:35) - 20210206 - 港 聞" .明 報 新聞 網 - 即時 新聞 noticias instantáneas (en chino) . Consultado el 6 de marzo de 2021 .