Vilas Sarang ( Devanagari : विलास सारंग) (1942-2015) es uno de los escritores, críticos y traductores indios modernistas más importantes que surgieron en el período posterior a la independencia.
Vilas Sarang nació en 1942 en Karwar , una ciudad costera de Karnataka. Murió el 14 de abril de 2015. Su padre, de la casta no brahmín Bhandari , provenía de Malwan y era magistrado. Su madre vino de Ratnagiri y crió a seis hijos, de los cuales Vilas Sarang es el menor.
Estudió en marathi, el idioma regional, hasta la escuela secundaria, luego asistió a Elphinstone College , Bombay, y obtuvo un doctorado en literatura inglesa de la Universidad de Bombay . De 1971 a 1974, Sarang estudió en Bloomington, Indiana, donde obtuvo un segundo doctorado en Literatura Comparada bajo la dirección del profesor Breon Mitchell .
Pasó cinco años en Irak (1974 a 1979), donde enseñó inglés en la Universidad de Basrah . Sarang fue jefe del Departamento de Inglés en la Universidad de Bombay de 1988 a 1991, durante los cuales también editó The Bombay Literary Review. De 1991 a 2002, enseñó en la Universidad de Kuwait .
De regreso a la India en 1979, contrajo matrimonio en 1982 con Reba Dasgupta, de origen bengalí, con quien tiene dos hijos. En junio de 2002, Sarang regresó a Mumbai, donde edita una revista literaria llamada The Post Post Review.
Las historias de Sarang han aparecido en el Reino Unido, Estados Unidos, Canadá e India en revistas como Encounter , The London Magazine , TriQuarterly , The Malahat Review , y también en las antologías New Writing in India (Penguin), The Penguin Book of Horror Stories y New Direcciones No. 41 [ cita requerida ] . Sus libros publicados en inglés incluyen una colección de cuentos, Fair Tree of the Void , y dos novelas, In the Land of Enki y The Dinosaur Ship . [1]
Resumen del trabajo de Sarang
Vilas Sarang, uno de los escritores modernistas marathi más importantes [ cita requerida ] , ha escrito historias breves notables, poemas, una novela y también piezas de crítica en su primer idioma marathi , así como en inglés. Sus colecciones de cuentos en marathi son 'Soledad' (1975) y 'Atank' (1999) y las traducciones de sus cuentos en inglés se recopilan en 'A Fair Tree of the Void' (1990) y más recientemente en 'The Women in the Cages'. (2006). Una selección de sus cuentos también apareció traducida al francés en 1988. Su novela inglesa 'The Dinosaur Ship' (2005) y su novela marathi es 'Enkichya Rajyat'. Su colección de poemas marathi se publica bajo el título Kavita (1969-1984) y su colección de poemas en inglés se publica como 'A Kind of Silence' (1978). También ha escrito críticas significativas en marathi 'Sisyphus ani Bolakka' y 'Aksharanchya Shrama Kela' (2000). También ha publicado The Stylistics of Literary Translation (1988) y ha editado la antología Indian English Poetry desde 1950 (1989). También ha editado revistas literarias de renombre como Bombay Review y The Post Post Review [ cita requerida ] .
Sarang se ve a sí mismo como "un escritor bilingüe". De hecho, como indio poscolonial, tiene una relación compleja con el lenguaje. Habiendo publicado historias y artículos tanto en marathi como en inglés, reconoce que tiene una "psique dividida", mientras que su inconsciente está "arraigado en marathi", dejándolo con una sensación de mayor libertad e inventiva en marathi. Sin embargo, siente que el "texto definitivo" de sus creaciones reside invariablemente en sus versiones en inglés, ya que el inglés le permite llevar sus obras "ante el mundo". [2] Se pueden percibir varias influencias literarias en los escritos de Sarang. Los escritores de "Marathi Navakatha" (Nueva Historia) de las décadas de 1950 y 1960 llevaron a Sarang a utilizar la forma de cuento. La modernización de la poesía marathi por BS Mardhekar en la década de 1940 y la mayor innovación poética de poetas marathi poco convencionales como Dilip Chitre y Arun Kolatkar en la era posterior a la independencia permitieron a Sarang explorar nuevas vías en sus propias creaciones poéticas. Escritores de Europa occidental como Kafka , Camus , Sartre y Beckett también le ofrecieron a Sarang "una ruta liberadora hacia la autorrealización" como escritor, más allá de los estrechos caminos conformistas que la literatura marathi ha tomado desde la década de 1980, tendiendo a una absorción cerrada en el nativismo y la una dicotomía fundamentalista indio-occidental. Sarang, por el contrario, está interesado en experimentar con su propia creatividad trascendiendo los parámetros de la indigenidad y la occidentalización. [3]
Su libro marathi 'सर्जनशोध आणि लिहिता लेखक' (Búsqueda de la creación y autor comprometido con la escritura) recibió un premio del Gobierno de Maharashtra en el año 2008 [4].
Paternidad literaria
En Inglés
- Tandoor Cinders (2008)
- Women in Cages (2006) (también traducido al marathi)
- El barco dinosaurio (2005)
- A Fair Tree of the Void (1990) (también traducido en marathi)
- Editor de la antología " Indian English Poetry Since 1950" (1989)
- La estilística de la traducción literaria (1988)
- A Kind of Silence (1978) (una colección de poesía)
- En la tierra de Enki (también traducido al marathi y al hindi )
- Siete ensayos críticos
En marathi
- अक्षरांचा श्रम केला (2000) (crítica literaria)
- आतंक (1999)
- मॅनहोलमधला माणूस
- सिसिफस आणि बेलाक्वा (crítica literaria)
- सोलेदाद (1975)
- रुद्र
- सर्जनशोध आणि लिहिता लेखक (recibió un premio del Gobierno de Maharashtra en 2008 [4] )
- चिरंतनाचा गंध
- कविता: १ ९ ६ ९ -१ ९ ८४ (una colección de poesía)
- Ensayo de Vilas Sarang (en marathi)
Referencias
- ^ fecha de acceso = 14 de noviembre de 2014
- ^ Sarang, Vilas (primavera de 1994). "Confesiones del escritor marathi". Literatura mundial de hoy . 68 (2): 309–312. doi : 10.2307 / 40150157 . JSTOR 40150157 .
- ^ Sarang, Vilas (primavera de 1994). "Confesiones del escritor marathi". Literatura mundial de hoy . 68 (2): 310–311. JSTOR 40150157 .
- ^ a b "Noticias en línea" .
- ^ "inauthor:" Vilas Sarang "- Mi biblioteca - Google Books" . Consultado el 8 de marzo de 2012 .
enlaces externos
- El Modernismo Bilingüe de Vilas Sarang, Caravana
- Vilas Sarang: el escritor que debería haber leído para comprender la literatura india posmoderna
- Adil Jussawala Obituario de Sarang
- Obituario de Vilas Sarang
- Revisión de perspectivas de mujeres en jaulas
- La revisión hindú de otra vida
- Dilip Chitre sobre Vilas Sarang en Tehelka
- Artículo en marathi sobre Enkichya Rajyaat por Vishram Gupte
- Blog de Sachin Ketkar sobre el artículo de Sarang sobre la era de OBC
- El blog de Sachin Ketkar sobre la poética de la ficción Sarang
- Ensayo de Vilas Sarang Peligros del nativismo
- Libros escritos por Vilas Sarang
- Libros que hacen referencia a Vilas Sarang
- Artículo de la enciclopedia literaria sobre Vilas Sarang
- Confesiones de un escritor marathi por Vilas Sarang
- La revisión del libro hindú de Las mujeres en las jaulas
- Comentario sobre su libro en marathi Sarjanshodh aani Lihita Lekhak ”