Wang Wei ( chino :王 微; 1597-1647), también conocida por su nombre de cortesía Xiuwei ( chino :修 微), [1] [2] fue una cortesana , poeta y viajera china durante la última dinastía Ming . [3]
Wang Wei | |
---|---|
Nombre nativo | 王 微 |
Nació | 1597 Yangzhou , China Ming |
Fallecido | 1647 (49-50 años) Qing China |
Seudónimo | Caoyi daoren 草 衣 道人 ( Taoísta con el abrigo de paja) |
Ocupación | Cortesana , poeta |
Idioma | chino |
Cónyuge | Xu Yuqing |
Biografía
No se sabe nada de sus antecedentes familiares. A los siete años, cuando murió el padre de Wang, ella quedó huérfana. [3] Alguien la acogió en el distrito de burdeles de Yangzhou y la entrenó para ser cortesana. La formación incluyó alfabetización y habilidades artísticas. [3] Durante este tiempo, desarrolló una amistad con otra cortesana, Yan Wang, las dos llamándose a sí mismas "hermanas juradas". [3] Wang se refirió a sí misma como la "daoísta cubierta de paja". [4] Como cortesana, viajó en esquife entre Suzhou y Kuaiji (ahora Shaoxing ). El barco llevaba muchos libros y a menudo iba acompañada de figuras literarias muy conocidas de la época, [5] incluidos Zhong Xing y Tan Yuanchun , fundadores de la escuela de poesía Jingling. [6] También viajó a West Lake en Wulin (ahora Hangzhou ), [7] un punto de acceso para los literatos en ese momento, y hasta Hunan . [8]
Deseando cambiar su vida, se volvió hacia el budismo y comenzó a viajar, vestida con una sencilla túnica de algodón. Durante sus viajes, subió a los picos del monte Dabie , el monte Xuan, el monte Tianzhu , el monte Kuang y el monte Lu . Después de viajar se instaló en Wulin. Tenía la intención de pasar el resto de su vida allí y preparó una tumba para su eventual muerte. [5] Cuando la dinastía Ming comenzó a desmoronarse, el tiempo se volvió caótico y Wang fue violada a principios de la década de 1640, después de lo cual se apartó del budismo. [5]
Wang se casó con un funcionario censurado , Xu Yuqing . Xu era un hombre íntegro y más tarde fue destituido de su cargo después de desacuerdos con el emperador Chongzhen . La pareja fue desarraigada después de la caída de Ming en 1644 y se trasladó por el sur. Aunque la pareja prometió vivir y morir juntos, cuando Wang murió de una enfermedad en 1647, Xu vivió para llorarla. [9]
Escritura
Wang fue escritor y antólogo de relatos de viajes . [10] Tina Lu ha argumentado que la naturaleza era solo el tema secundario de su trabajo, siendo el enfoque principal un "paisaje de nostalgia", que Wang usaba para expresar su identidad como viajera. [11] Escribió varios cientos de relatos de viajes. [12] Estos pueden haber sido parte de una empresa comercial que atiende al boom de viajes tardío Ming. [8] Una de sus obras, Ming shan ji (Registros de las montañas famosas), ocupa varios cientos de capítulos. [6]
Su poesía aparece en la antología de poetas femeninas de finales de Ming y principios de Qing, Zhong Xiang Ci . [1]
Los comentaristas de la dinastía Qing describieron los poemas shi de Wang como comparables a los de Li Qingzhao y Zhu Shuzhen en su belleza y serenidad. [13] [1]
Referencias
Notas
- ↑ a b c Xu (1909) .
- ^ Lowry (2005) , p. 318.
- ↑ a b c d Lee y Wiles (2014) , p. 427.
- ^ Chang, Saussy y Kwong (1999) , p. 333.
- ↑ a b c Lee y Wiles (2014) , p. 428.
- ↑ a b Chang, Saussy y Kwong (1999) , p. 320.
- ↑ Lei (1916) , pág. 13a.
- ↑ a b Berg (2006) , pág. 282.
- ^ Lee y Wiles (2014) , págs. 428–9.
- ^ Xu (1909), "王 微 常 經 船 載 書 往來 五 湖 問 自 傷".
- ^ Lu (2011) , p. 97.
- ^ Lee y Wiles (2014) , p. 429.
- ↑ Zhong (1621-1644) , p. 36.1a.
Trabajos citados
- Berg, Daria (2006). Lectura de China: ficción, historia y dinámica del discurso. Ensayos en honor al profesor Glen Dudbridge . RODABALLO. ISBN 9789047411468.
- Chang, Kang-i Sun; Saussy, Haun; Kwong, Charles Yim-tze (1999). Mujeres escritoras de la China tradicional: una antología de poesía y crítica . Prensa de la Universidad de Stanford. ISBN 9780804732314.
- Lee, Lily Xiao Hong; Wiles, Sue (2014). Diccionario biográfico de mujeres chinas: Tang a través de Ming, 618-1644 . ME Sharpe. ISBN 9780765643162.
- Lei Jin 雷瑾, ed. (1916). "王 微" [Wang Wei].青樓 詩話 ﹕ 二卷 (雷 瑨 輯) [ Poesía de los cuartos del placer: 2 volúmenes (editado por Lei Jin) ] (en chino). Saoyeshan fang yinben 掃 葉 山房 石 印本.
- Lowry, Kathryn A. (2005). El tapiz de las canciones populares en la China de los siglos XVI y XVII: lectura, imitación y deseo . RODABALLO. ISBN 9789004145863.
- Lu, Tina (2011). "La cultura literaria de finales de Ming (1573-1644)". En Kang-i Sun Chang ; Stephen Owen (eds.). La historia de Cambridge de la literatura china . Volumen 2: Desde 1375. Cambridge: Cambridge University Press . págs. 63-151. doi : 10.1017 / CHOL9780521855594 . ISBN 9781139095426.
|volume=
tiene texto extra ( ayuda ) - Xu Naichang 徐乃昌, ed. (1909). "王 微" [Wang Wei].閨秀 詞 鈔 ﹕ 十六 卷 (清 徐乃昌 輯) [ Letra de señoritas bien educadas: 16 volúmenes (editado por Xu Naichang en la dinastía Qing) ] (en chino). Xiao tanle shi keben 小 檀 欒 室 刻本. págs. 6.12a.
- Zhong Xing 鍾 惺, ed. (1621-1644). "王 微" [Wang Wei].名媛 詩 歸 ﹕ 三十 六卷 (鍾 惺 點 次) [ Colección de poemas de damas notables : 36 volúmenes (compilado por Zhong Xing) ] (en chino).
enlaces externos
- Wang Wei en la base de datos de escritos de mujeres de Ming Qing
- Colección de poemas de Wang Wei en línea