Las lenguas de Finisterre son una familia de lenguas , habladas en la Cordillera de Finisterre de Papua Nueva Guinea, clasificadas dentro de la propuesta original de Trans-Nueva Guinea (TNG), y William A. Foley considera que su identidad TNG está establecida. Comparten con las lenguas Huon una pequeña clase cerrada de verbos que toman prefijos de objetos pronominales, algunos de los cuales son afines en ambas familias (Suter 2012), una fuerte evidencia morfológica de que están relacionados.
Finisterre | |
---|---|
Distribución geográfica | Cordillera de Finisterre , Nueva Guinea |
Clasificación lingüística | Trans – Nueva Guinea |
Subdivisiones |
|
Glottolog | fini1245 |
Los idiomas más poblados de Finisterre son Wantoat, Rawa y Yopno, con aproximadamente 10,000 hablantes cada uno, e Iyo, con aproximadamente la mitad de ese número.
Estructura interna
Huon y Finisterre, y luego la conexión entre ellos, fueron identificados por Kenneth McElhanon (1967, 1970). Son familias lingüísticas claramente válidas. Finisterre contiene seis ramas claras. Más allá de eso, la clasificación se basa en la lexicoestadística, que no proporciona resultados de clasificación precisos. El esquema a continuación sigue a McElhanon y Carter et al. (2012).
- Familia finisterre
- Rama Erap
- Rama Gusap-Mot
- Uruwa rama: Sakam (Kutong) - Som , Nukna (Komutu), Yau ,? Weliki
- Rama de Wantoat: Awara - Wantoat (Yagawak, Bam), Tuma-Irumu
- Rama Warup: Asaro'o (Morafa) - Molet , Bulgebi , Degenan –Tanda, Forak , Guya (Guiarak), Gwahatike (Dahating), Muratayak (Asat, Yagomi)
- Rama de Yupna: Domung - Ma (Mebu), Nankina , Bonkiman - Yopno (Kewieng, Wandabong, Nokopo, Isan),? Yout Wam
Comparación de vocabulario
Las siguientes palabras de vocabulario básico son de McElhanon y Voorhoeve (1970) [1] y Retsema et al. (2009), [2] como se cita en la base de datos de Trans-Nueva Guinea: [3]
Rama Erap Rama Gusap-Mot Rama de Uruwa Rama de Wantoat Rama de Warup Rama de Yupna brillo Mungkip Uri
(dialecto de Sintogoro)Iyo Yau
(dialecto Mup)Tuma-Irumu
(dialecto de Irumu)Degenan Yopno
(dialecto Nokopo)cabeza kʰige disminuir kemba kuwit kʌyi tʌnam busuŋʌ cabello sɨsa; sɪsa sɨsɑ hu dzioŋ pundzi gɔt daŋwai oído maget; magitnɛ mɑgi ɔsumbi ɔndɔm sukun nʌm kɔsim ojo dae; da · ge Delaware tɔŋi dan dapur dabəl daƀʌl nariz miminɛ; mimiŋge kininiʔ umi tanma inami tomoni diente mamá miti hombre hombres mɛn gɛn lengua mabɛm; mabim mɨmbɛm mipi motbin miembro mɛlɛ mel pierna kada kʌjoŋ piojo mi; mīŋ tumuŋ imi Estoy en imʌn iməŋ Yo en perro savia kuɣɔŋ es un savia un umʌt noŋkwak cerdo kare pájaro ene jɑŋ nũ huevo qiliq sangre nosotros · q ʌmɑ hueso kwadi; kwadzi kʌti: wimbi kurat Konzar doruk; ʌtʌt kataar piel girim fugu kowi Gibraltar chisme; kʌndʌp yoᵲ- gʌp; Kandap seno nom nʌm susu mamá no mamá yaya árbol bɛm fɨɾi hombre mɛ ʌmi amna ama amén mujer tam tɑmin cortar ɔƀi sol mutilar; masculino mɑjɛm okisa sep kɔmi m Doran Luna jaʁip mɑjɛp agua yo me; imɛ ɑmɑ sono yamo ome m kʌlap fuego kuduk; kugup kudip te ibdi kʌndʌp ɛřap Kandap Roca qawade gʷunʌgʌm camino, camino tɛlɛ; tɛrɛpmēŋ kʌdʌpʌŋ mineral amsap Kandet mar̃ʌn kosit nombre buŋām; Guau wɔp deber hombre wop maŋgi mai comer nʌna nordeste n / A n / A n / A n / A uno kubugaŋ kubinik dos levantar fʌmɑʔ
Referencias
- ^ McElhanon, KA y Voorhoeve, CL The Trans-New Guinea Phylum: Exploraciones en relaciones genéticas de nivel profundo . B-16, vi + 112 páginas. Pacific Linguistics, Universidad Nacional de Australia, 1970. doi : 10.15144 / PL-B16
- ^ Retsema, T., Potter, M. y Gray, R. 2009. Mungkip: An Endangered Language . Informe de encuesta electrónica SIL 2009-015, noviembre de 2009.
- ^ Greenhill, Simon (2016). "TransNewGuinea.org - base de datos de los idiomas de Nueva Guinea" . Consultado el 5 de noviembre de 2020 .
enlaces externos
- Archivo ELAR de Documentación de la diversidad de Yupna
Bibliografía
- Ross, Malcolm (2005). "Los pronombres como diagnóstico preliminar para la agrupación de lenguas papúes". En Andrew Pawley ; Robert Attenborough; Robin Hide; Jack Golson (eds.). Pasados papúes: historias culturales, lingüísticas y biológicas de los pueblos de habla papú . Canberra: Lingüística del Pacífico. págs. 15–66. ISBN 0858835622. OCLC 67292782 .
- Suter, Edgar (2012). Verbos con prefijos de objeto pronominal en lenguas Finisterre-Huon. En: Harald Hammarström y Wilco van den Heuvel (eds.). Historia, contacto y clasificación de las lenguas papúes. [Número especial 2012 de Lengua y Lingüística en Melanesia]. 23-58. Port Moresby: Sociedad Lingüística de Papua Nueva Guinea.