White Noise es la octava novela de Don DeLillo , publicada por Viking Press en 1985. Ganó el Premio Nacional de Libros de Ficción de Estados Unidos . [1]
Autor | Don DeLillo |
---|---|
País | Estados Unidos |
Idioma | inglés |
Género | Novela posmoderna |
Editor | Adulto vikingo |
Fecha de publicación | 21 de enero de 1985 |
Tipo de medio | Imprimir (tapa dura y rústica) |
Paginas | 326 pp (primera tapa dura) |
ISBN | 0-670-80373-1 |
OCLC | 11067880 |
Decimal Dewey | 813 / .54 19 |
Clase LC | PS3554.E4425 W48 1985 |
White Noise es un ejemplo de literatura posmoderna . Es ampliamente considerado el trabajo de "ruptura" de DeLillo y lo llamó la atención de una audiencia mucho más amplia. Time incluyó la novela en su lista de " Mejores novelas en inglés de 1923 a 2005 ". [2] DeLillo originalmente quería llamar al libro Panasonic , pero Panasonic Corporation se opuso. [3]
Gráfico
Ambientada en una bucólica universidad del medio oeste conocida solo como The-College-on-the-Hill, White Noise sigue un año en la vida de Jack Gladney, un profesor que se ha hecho un nombre al ser pionero en el campo de los estudios de Hitler (aunque él no ha tomado lecciones de alemán hasta este año). Ha estado casado cinco veces con cuatro mujeres y tiene una prole de hijos e hijastros (Heinrich, Denise, Steffie, Wilder) con su actual esposa, Babette. Jack y Babette le tienen mucho miedo a la muerte; con frecuencia se preguntan cuál de ellos será el primero en morir. La primera parte de White Noise , llamada "Ondas y radiación", es una crónica de la vida familiar contemporánea combinada con la sátira académica .
Hay poco desarrollo de la trama en esta primera sección, que principalmente sirve como introducción a los personajes y temas que dominan el resto del libro. Por ejemplo, las misteriosas muertes de hombres en "Mylex" (que pretende sugerir trajes de Mylar ) y los cenicientos y temblorosos supervivientes de un avión que entró en caída libre anticipan la catástrofe de la segunda parte del libro. "Waves and Radiation" también presenta a Murray Jay Siskind, amigo de Jack y colega profesor universitario, que analiza teorías sobre la muerte, los supermercados, los medios de comunicación, los "datos psíquicos" y otras facetas de la cultura estadounidense contemporánea.
En la segunda parte, "The Airborne Toxic Event", un derrame químico de un vagón libera una nube negra y nociva sobre la región de origen de Jack, lo que provoca una evacuación. Asustado por su exposición a la toxina (llamada Nyodene Derivative), Jack se ve obligado a enfrentar su mortalidad. En la segunda parte también se presenta una organización llamada SIMUVAC (abreviatura de "evacuación simulada"), una indicación de que las simulaciones reemplazan la realidad.
En la tercera parte del libro, "Dylarama", Jack descubre que Babette lo ha estado engañando con un hombre al que llama "Sr. Grey" para obtener acceso a una droga ficticia llamada Dylar, un tratamiento experimental para el terror de la muerte. . La novela se convierte en una meditación sobre el miedo a la muerte de la sociedad moderna y su obsesión con las curas químicas mientras Jack busca obtener su propio suministro de Dylar en el mercado negro. Sin embargo, Dylar no funciona para Babette, y tiene muchos efectos secundarios posibles, incluida la pérdida de la capacidad de "distinguir las palabras de las cosas, de modo que si alguien decía 'bala rápida', me caía al suelo y me ponía a cubierto". [4]
Jack sigue obsesionado con la muerte. Durante una discusión sobre la mortalidad, Murray sugiere que matar a alguien podría aliviar el miedo. Jack decide rastrear y matar al Sr. Gray, cuyo verdadero nombre, ha aprendido, es Willie Mink. Después de una escena de comedia negra de Jack conduciendo y ensayando, mentalmente, varias formas en las que su encuentro podría continuar, localiza y dispara con éxito a Willie, quien en ese momento se encuentra en un estado delirante causado por su propia adicción a Dylar.
Jack pone el arma en la mano de Willie para que el asesinato parezca un suicidio, pero Willie luego dispara a Jack en el brazo. Jack se da cuenta de repente de la innecesaria pérdida de vidas y lleva a Willie a un hospital dirigido por monjas alemanas que no creen en Dios ni en el más allá. Habiendo salvado a Willie, Jack regresa a casa para ver dormir a sus hijos.
El capítulo final describe a Wilder, el hijo menor de Jack, montando un triciclo a través de la carretera y sobreviviendo milagrosamente.
Estructura
White Noise está escrito en primera persona a través de los ojos del personaje principal, Jack Gladney. Jack es de mediana edad y se preocupa demasiado por la inevitabilidad de la muerte. La perspectiva en primera persona le da a la audiencia la capacidad de ver los verdaderos pensamientos y sentimientos de Jack. La mayor parte de la novela está escrita en diálogo. Centrado principalmente en las interacciones entre los personajes y las interpretaciones de Jack. El autor DeLillo crea deliberadamente el diálogo de Jack para que sea filosófico. La dicción no es compleja, pero la estructura de la oración del diálogo de Jack es compleja. El diálogo del personaje de Jack a lo largo de la historia proporciona un mejor significado que el de los otros personajes. [5]
Configuración
White Noise comienza en el suburbio de Blacksmith. Jack pasa mucho tiempo en su trabajo en la universidad, 'The-College-On-The-Hill'. La ciudad de Blacksmith es una ciudad universitaria. Blacksmith tiende a tener un clima sombrío porque los personajes tienen dificultades para entender el clima. La novela continúa sobre cuestiones de contaminación relacionadas con el clima. Hacia el final del libro, la familia tiende a desplazarse desde diferentes lugares y viajes. [6]
Caracteres
Jack Gladney es el protagonista y narrador de la novela. Es profesor de estudios sobre Hitler en una universidad de artes liberales en el centro de Estados Unidos.
Babette es la esposa de Jack. Tienen seis hijos de matrimonios anteriores y actualmente viven con cuatro de ellos. Babette tiene un romance con Willie Mink, también conocido como Sr. Gray, para obtener a Dylar.
Heinrich Gerhardt es el hijo de catorce años de Jack y Janet Savory. Es precozmente intelectual, propenso a la oposición y juega al ajedrez por correspondencia con un asesino en masa encarcelado.
Dana Breedlove es la primera y cuarta esposa de Jack y la madre de Mary Alice y Steffie. Trabaja a tiempo parcial para la CIA y realiza abandonos encubiertos en América Latina. También escribe reseñas de libros.
Bee es la hija de doce años de Jack y Tweedy Browner. Vivió en Corea del Sur durante dos años.
Tweedy Browner es la tercera esposa de Jack y la madre de Bee.
Denise es la hija de once años de Babette y Bob Pardee. Ella sospecha que su madre es drogadicta y le roba la botella de Dylar para esconderla.
Steffie es la hija de nueve años de Jack y Dana Breedlove.
Wilder es el hijo de dos años de Babette y el menor de la familia. Wilder nunca es citado para el diálogo en la novela (sin embargo, en un momento, se dice que pidió un vaso de leche), y periódicamente Jack se preocupa por el lento desarrollo lingüístico del niño.
Mary Alice es la hija de diecinueve años del primer matrimonio de Dana Breedlove y Jack.
Murray Jay Siskind es un colega de Jack. Quiere crear un campo de estudio centrado en Elvis Presley de la misma manera que Jack creó uno en torno a Hitler. Imparte un curso sobre el cine de accidentes automovilísticos, mira la televisión de forma obsesiva y teoriza alegremente sobre muchos temas, incluida la saturación de los medios, la atención plena y el significado de los supermercados.
Orest Mercator es un amigo de Heinrich que entrena para sentarse en una jaula con víboras.
Vernon Dickey es el padre de Babette que visita a la familia en el capítulo 33 y le da a Jack un arma.
Willie Mink es un investigador comprometido que inventa Dylar.
Winnie Richards es una científica de la universidad donde trabaja Jack, a quien Jack va en busca de información sobre Dylar.
Janet Savory es la segunda esposa de Jack y la madre de Heinrich. Dirige los negocios financieros de un ashram en Montana, donde se la conoce como Madre Devi. Antes de eso, trabajó como analista de divisas para un grupo secreto de teóricos avanzados.
Análisis
White Noise explora varios temas que surgieron a mediados y finales del siglo XX, por ejemplo, el consumismo desenfrenado , la saturación de los medios, el intelectualismo académico novedoso, las conspiraciones clandestinas, la desintegración y reintegración de la familia, los desastres provocados por el hombre y la naturaleza potencialmente regenerativa. de violencia. El estilo de la novela se caracteriza por una heterogeneidad que utiliza "montajes de tonos, estilos y voces que tienen el efecto de unir el terror y el humor salvaje como el tono esencial de la América contemporánea". [7]
Temas
Muerte
Una pregunta tranquilizadora con la que Babette y Jack luchan constantemente es: "¿Quién va a morir primero?" A lo largo de la novela, se nota la baja autoestima de Jack. Jack cree que es un fraude y que no tendría importancia en la muerte. También está cofirmado de que su carrera académica es insignificante. La batalla de Jack con su miedo a la muerte es un conflicto constante a lo largo del libro. Del mismo modo, Babette también lucha contra la muerte, pero de una manera diferente. Ella dice: “¿No es la muerte el límite que necesitamos? ¿No le da una textura preciosa a la vida, un sentido de definición? Tienes que preguntarte si cualquier cosa que hagas en esta vida tendría belleza y significado sin el conocimiento que llevas de una línea final, un borde o un límite ” [8] Babette toma a Dylar para olvidarse del miedo a la muerte, mientras que Jack reconoce lo que es la muerte y su miedo. Aunque el miedo de la pareja a la muerte es diferente, también rodea toda su vida y hace que experimenten locura.
Academia
La novela es un ejemplo de sátira académica, donde se ridiculizan las deficiencias de la academia mediante la ironía o el sarcasmo. La crítica Karen Weekes señala que los profesores de University-on-the-Hill "no logran inspirar respeto" a sus estudiantes y que "la propia universidad está 'trivializada por el estudio nostálgico de la cultura popular y juvenil ' " [9] al ofrecer clases sobre Adolf Hitler, Elvis Presley y accidentes automovilísticos cinematográficos. El crítico Ian Finseth agrega cómo "la profesión académica ... [tiene una] tendencia a dividir el mundo y toda la experiencia humana". [10] DeLillo usa "Estudios de Hitler" como una forma en que los personajes pueden lidiar con información compleja y les permite hacer frente a la complejidad de su sociedad.
El crítico Stephen Schryer continúa señalando la forma satírica en que los personajes de White Noise "reclaman conocimientos especializados que pueden transmitirse a otros, independientemente de sus logros educativos o ingresos reales". [11] Según Schryer, las vocaciones de los personajes sugieren "pseudoprofesionalismo", como si cada uno pudiera reclamar una pericia profesional o un intelecto sobresaliente que "[hace] esta clase dependiente de formas hiper-especializadas de pericia". [11] El crítico David Alworth sugiere que los personajes lidian con incógnitas como la muerte a través del "pseudoprofesional"; responden fingiendo que están educados para entenderlo. [12]
Cultura de consumo
La ecocrítica Cynthia Deitering ha descrito la novela como fundamental para el surgimiento de la "conciencia tóxica" en la ficción estadounidense en la década de 1980, argumentando que la novela "ofrece una idea de la relación cambiante de una cultura con la naturaleza y el medio ambiente en un momento en que la inminencia de el colapso fue, y es, parte de la mente pública y de la imaginación individual ". [13]
DeLillo critica el consumo moderno conectando la identidad con las compras en White Noise . En una entrevista de 1993, DeLillo afirma que hay una mentalidad de "consumir o morir" [14] en Estados Unidos, que se refleja en la novela. Los personajes de la novela intentan evitar la muerte comprando. Por ejemplo, Jack va de compras en el que se le describe como que se siente más poderoso con cada compra: "Cambié dinero por bienes. Cuanto más dinero gastaba, menos importante me parecía. Era más grande que estas sumas". [4] La crítica posmoderna Karen Weekes amplía esta idea y sostiene que los estadounidenses "consumen y mueren"; [15] aunque Jack intenta evitar la muerte comprando, no puede. La vida está representada por las compras y la muerte está representada por las cajas registradoras. El crítico Ahmad Ghashmari aborda la conexión entre la influencia de la publicidad en los compradores y el mundo en White Noise al afirmar: "Los compradores se sienten atraídos por los colores, los tamaños y el empaque; la superficie es lo que atrae y capta su atención y enciende sus deseos de comprar artículos independientemente de su necesidad de ellos ". [16] Según Ghashmari, "el supermercado, con su espectáculo de mercancías, ha borrado la realidad y la ha sustituido por una hiperrealidad en la que las superficies sustituyen a los productos reales". [16] Además, el crítico Ruzbeh Babaee sostiene que en la novela, "existe una creencia en lo producido a través de la publicidad en los medios, que uno puede salir de cualquier trauma personal con las compras. Al comprar, las personas pueden definir una identidad, un idea de quiénes son ". [17] Los personajes de White Noise compran para crear su propia identidad y escapar del miedo a la muerte. Sobre el tema del consumismo, el propio DeLillo afirma que "a través de los productos y la publicidad las personas adquieren una identidad impersonal". [14] En otras palabras, dado que todos los compradores compran los mismos productos, no pueden ser únicos.
A través del tema de la tecnología, DeLillo demuestra el efecto que tienen los medios en el comportamiento humano. La mayoría de los críticos están de acuerdo en que White Noise funciona como una advertencia sobre la alta tecnología en Estados Unidos al centrarse en los efectos de la tecnología en las relaciones sociales. [18] El crítico Ahmad Ghashmari dice: "La televisión es tan importante e influyente como el protagonista de la novela ... La televisión parece controlar a todas las personas; no creen más que en la televisión". [19] Señala el capítulo 6 de la novela y explica: "Heinrich se niega a confiar en sus sentidos para observar el clima y opta por creer en la radio. Cree que todo lo que se transmite por la radio es cierto". [19] Un crítico agrega que la televisión no se detiene en moldear los pensamientos de los personajes de DeLillo, sino que de manera más invasiva, la televisión y su publicidad modelan subliminalmente su comportamiento inconsciente. [20] Por ejemplo, en el capítulo 21, Jack es testigo de la influencia de la televisión cuando observa a su hija pronunciar Toyota Celica mientras duerme. [20] DeLillo ha dicho que "existe una conexión entre los avances que se hacen en la tecnología y la sensación de miedo primitivo que las personas desarrollan como respuesta". [21] El crítico John Frow conecta el tema de la tecnología con las cuestiones teóricas posmodernas más importantes que aborda el libro. [22] Sugiere que una segunda narrativa televisada está incrustada dentro de la narrativa de la trama de la novela a través de referencias constantes a las interjecciones de la televisión. [22] El mundo de White Noise está tan saturado de programas de televisión y otros mensajes de los medios que "se vuelve cada vez más difícil separar las acciones primarias de las imitaciones de las acciones". [22] Los pensamientos y acciones son reemplazados por respuestas programadas, que han sido aprendidas. [23]
En efecto, es un mundo que parece determinado por la simulación que, según Jean Baudrillard, es "la generación por modelos de un real sin origen ni realidad: un hiperreal". [24] Esto está ilustrado por muchas de las imágenes utilizadas para transmitir la realidad incomprensible de la Nube Tóxica y está tematizado explícitamente a través de la conversación de Jack con el empleado de admisión de SIMUVAC que concluye la Parte 2 de la novela. [25] Aquí se le dice a Jack que a pesar de que la evacuación que se está produciendo es real, el equipo de SIMUVAC la está tratando "como un modelo" para perfeccionar el protocolo que utilizarán en futuras simulaciones de desastres. En efecto, la realidad de "The Airborne Toxic Event" ha sido desplazada por su actuación en algo así como el teatro callejero. Una inversión tan irónica de las expectativas del lector se ve reforzada cuando el Hombre Simuvac reconoce además que usar "el evento real para ensayar la simulación" tiene dificultades inherentes y que "Hay que hacer concesiones hecho de que todo lo que vemos esta noche es real ". [26] En palabras de Baudrillard," ya no se trata de imitación, ni de reduplicación, ni siquiera de parodia. Se trata más bien de sustituir los signos de lo real por lo real en sí mismo ". [24] Por eso, el Hombre Simuvac concluye sus comentarios admitiendo que" Todavía nos queda mucho por pulir. Pero de eso se trata este ejercicio ". [26] Tal sustitución del signo por la realidad es lo que Baudrillard llama un simulacro , y en White Noise esto está representado emblemáticamente por" el granero más fotografiado de América " [25], que , según Peter Knight, "quizás se haya convertido en la 'escena más discutida en la ficción posmoderna'". [27] Murray expresa tal comprensión posmoderna cuando declara que "nadie ve el granero", porque "Una vez que has visto los letreros sobre el granero, se vuelve imposible ver el granero ". [26] Creado por la fotografía y el turismo, el granero es" una percepción empaquetada, una 'vista' ... no una 'cosa'. " [28] Porque como explica Murray "hemos leído los letreros, hemos visto a la gente tomando fotos", el granero es una realidad cultural que tiene lo que Delillo llama un "aura". Esta aura, dice Murray, nos impide siquiera especular sobre lo que el el granero "original" podría haber sido realmente así porque "No podemos salir del aura", [26] y cada fotografía tomada por los turistas sólo "refuerza el aura" del granero. Según Frank Lentricchia, esta pérdida del referente, la disolución del objeto en sus representaciones, confiere al pasaje el estatus de una "escena primaria", pero que es para Murray una ocasión de celebración porque es una "trascendencia tecnológica". [28] y "Somos parte del aura. Estamos aquí, estamos ahora". [26]
Infancia
DeLillo también retrata a los niños como más inteligentes y maduros que los adultos en White Noise . En una reseña de 1985 de la novela de Jayne Anne Phillips de The New York Times , Phillips dice "Los niños, en la América del ruido blanco , son en general, más competentes, más vigilantes, más sincronizados que sus padres". [29] Estos niños tienen la compostura que normalmente se espera de un adulto, sin embargo, los padres tienen un sentido constante de duda de sí mismos que los hace parecer inmaduros y paranoicos. Un académico de la Universidad de Washington, Tom Leclaire, se suma al argumento diciendo que los niños son el centro del conocimiento: "Los hijos de Gladney están haciendo de su familia un centro de aprendizaje". [30] Sin embargo, Joshua Little, de la Universidad Estatal de Georgia, ofrece un punto de vista diferente de que "la posibilidad de la trascendencia a través de la inocencia de los niños se insinúa en la novela". [31] Según Little, en el contexto del cambio de siglo, el conocimiento está relacionado con tener una posición social más alta. Adina Baya, especialista en comunicación mediática, apoya esta idea al señalar que los niños durante la década de los 80 tenían mayor acceso a los medios masivos y al marketing que antes. [32]
Religión
DeLillo interpreta la religión en White Noise de manera poco convencional, sobre todo haciendo comparaciones entre el supermercado local de Jack y una institución religiosa en varias ocasiones. La crítica Karen Weekes sostiene que la religión en White Noise ha "perdido su calidad" y que es una "devaluación" de la creencia tradicional en un poder sobrehumano. [9] Según el crítico Tim Engles, DeLillo retrata al protagonista Jack Gladney como "formulando sus propias oraciones y sin buscar consuelo de una autoridad superior". [33] Además, en los lugares donde el lector esperaría ver religión, está ausente. El novelista y crítico Joshua Ferris señala que "en una ciudad como Blacksmith, la pequeña ciudad universitaria del medio oeste de White Noise , se esperan los ritos y rituales de la religión tradicional, como la iglesia, el estudio de la Biblia y las señales para Jesús". [34] Sin embargo, Dios está en gran parte ausente en este suburbio. Añade que "la ausencia de religión es obvia y sitúa la novela en un mundo poscristiano totalmente no espiritual. En White Noise , ni siquiera las monjas católicas creen en Dios". [34] Sin embargo, el profesor Majeed Jadwe respondió: " White Noise comienza y termina con un ritual. El primero es el convoy de camionetas que llegan para el nuevo año escolar, que Jack describe como un evento que no se ha perdido en 21 años. . Termina con el ritual público de la perfección del egoísmo ". [35] El profesor Jadwe insinúa que aunque la religión no se presenta en el libro, el concepto de ritual sigue estando presente. La sociedad retratada en White Noise utiliza rituales en otras áreas, como que Jack nunca pierde el convoy. El mundo de White Noise todavía está obsesionado con el ritual a pesar de la ausencia de religión. El Director Asociado de Lenguaje y Escritura, Christopher S. Glover, estuvo de acuerdo al decir: "Justo después de que la monja le dice a Jack que no existe nada en lo que valga la pena creer y que cualquiera que crea en algo es un tonto, DeLillo nos presenta este evento. , desafiándonos a creer en algo, cualquier cosa, usando palabras de moda religiosas como 'místico', 'exaltado' y 'profundo', pero contrarrestando esas palabras con otras como 'tonto' ". [36] En su entrevista con Adam Begley de Paris Review , Don DeLillo declaró el aspecto religioso empleado en White Noise al afirmar que la paranoia de los personajes opera como una forma de asombro religioso. Añadió que "[la religión] es algo antiguo, un vestigio de alguna parte olvidada del alma. Y las agencias de inteligencia que crean y sirven esta paranoia no me interesan como manejadores de espías o maestros del espionaje. Representan viejos misterios y fascinaciones , cosas inefables . Inteligencia central. Son como iglesias que guardan los secretos finales ". [37] Don DeLillo afirma que "la religión no ha sido un elemento importante en mi trabajo, y desde hace algunos años creo que la verdadera religión estadounidense ha sido 'el pueblo estadounidense'". [38]
Referencias culturales
La banda The Airborne Toxic Event tomó su nombre de la novela. [39]
Interpol lanzó un sencillo, " La maniobra de Heinrich ", cuyo título es una aparente referencia al hijo de Jack. [40]
Derechos cinematográficos
Los derechos para filmar la novela fueron adquiridas por HBO y más tarde por James L. Brooks 's Gracie Films , y luego otra vez en 1999 por Sonnenfeld / Josephson con Barry Sonnenfeld ajustado a dirigir, [41] pero la opción no practicantes.
En 2021, se anunció que Noah Baumbach escribiría y dirigiría una adaptación para Netflix protagonizada por Adam Driver y Greta Gerwig . [42]
Ver también
- Ruido blanco (jerga)
Referencias
- ^ "Premios nacionales del libro - 1985" . Fundación Nacional del Libro . Consultado el 27 de marzo de 2012. (Con ensayos de Courtney Eldridge, Matthew Pitt y Jess Walter del blog del 60 aniversario de los premios).
- ^ Grossman, Lev (11 de enero de 2010). "White Noise (1985), de Don DeLillo" . Tiempo . Archivado desde el original el 9 de noviembre de 2013 . Consultado el 4 de agosto de 2014 .
- ^ "Anotación de la primera página de White Noise, con la ayuda de Don DeLillo" . Andrew Hearst. 22 de febrero de 2005 . Consultado el 8 de julio de 2014 .
- ^ a b p. 193, edición de bolsillo original de Penguin.
- ^ Phillips, Jane. " ' White Noise', de Don DeLillo" . The New York Times . Consultado el 19 de abril de 2021 .
- ^ Phillips, Jane. " ' White Noise', de Don DeLillo" . The New York Times . Consultado el 19 de abril de 2021 .
- ^ Lentricchia, Frank (ed.). Nuevos ensayos sobre ruido blanco . Cambridge; Nueva York: CUP, 1991.
- ^ Don, DeLillo (1986). Ruido blanco . Pingüino vikingo.
- ^ a b Semanas, Karen. "Consumir y morir: significado y mercado en el ruido blanco de Don DeLillo". Lit: Teoría de la interpretación de la literatura 18.4 (2007): 285–302. Web.
- ^ Finseth, Ian. "White Noise de Don DeLillo". Novelista. EBSCO / NoveList, 2001. Web. 21 de abril de 2016.
- ^ a b Schryer, Stephen (2011). "Academia de Don DeLillo: revisitando la nueva clase en ruido blanco". Fantasías de la nueva clase: ideologías del profesionalismo en la ficción estadounidense posterior a la Segunda Guerra Mundial . Nueva York: Columbia University Press. págs. 167-171.
- ^ Alworth, David J. (2014). "Revisión: fantasías de Stephen Schryer de la nueva clase: ideologías de profesionalismo en la ficción estadounidense de la posguerra". Filología moderna . 111 (4): E479-482. doi : 10.1086 / 674787 . S2CID 164143673 .
- ^ Deitering, Cynthia. 'La novela posnatural: la conciencia tóxica en la ficción de la década de 1980'. El lector de ecocriticismo. Ed. Cheryll Glotfelty y Harold Fromm. Atenas: University of Georgia Press, 1996. p.196-7
- ^ a b DeLillo, Don; DePietro, Thomas (1 de enero de 2005). Conversaciones con Don DeLillo . Univ. Prensa de Mississippi. ISBN 9781578067046.
- ^ Weekes, Karen (2007). "Consumir y morir: sentido y mercado en el ruido blanco de Don DeLillo". Lit: Teoría de la interpretación de la literatura . 18 (4): 285-302. doi : 10.1080 / 10436920701708028 . S2CID 162421536 .
- ^ a b Ghashmari, Ahmad (2010). "Vivir en un simulacro: cómo la televisión y el supermercado redefinen la realidad en El ruido blanco de Don Delillo" . 452ºF: Revista de teoría de la literatura y literatura comparada (3) . Consultado el 17 de enero de 2020 .
- ^ "Bosquejo del discurso y el poder en el ruido blanco de Don DeLillo. Revista Internacional de Literatura Comparada y Estudios de Traducción. 2.1 (2014): 30–33 Impresión" . www.academia.edu . Consultado el 27 de abril de 2016 .
- ^ Martins, Susana S. "Ruido blanco y tecnologías cotidianas". Estudios Americanos . 46 (1): 87-113.
- ^ a b Ghashmari, Ahmad. "Vivir en un simulacro: cómo la televisión y el supermercado redefinen la realidad en el ruido blanco de Don Delillo" . Revista de Literatura Literaria y Comparada . 3 : 171–85.
- ^ a b Duvall, John (1994). "El (super) mercado de imágenes: la televisión como mediación inmediata en el ruido blanco de DeLillo". Arizona Quarterly . 50 (3): 127–53. doi : 10.1353 / arq.1994.0002 . S2CID 161449364 .
- ^ Passaro, Vince (19 de mayo de 1991). "Dangerous Don DeLillo" . The New York Times .
- ^ a b c Frunce el ceño, John. "Las últimas cosas antes de lo último: notas sobre el ruido blanco". Trimestral del Atlántico Sur . 89 : 413-29.
- ^ Wilcox, Leonard (1991). "Baudrillard, el" ruido blanco "de Delillo y el final de la narrativa heroica" . Literatura contemporánea . 32 (3): 346–65. doi : 10.2307 / 1208561 . JSTOR 1208561 . S2CID 163375416 .
- ^ a b "Jean Baudrillard: simulacros y simulaciones" . web.stanford.edu . Consultado el 18 de enero de 2020 .
- ^ a b Eid, Haidar (2005). " " Más allá del simulacro mundo posmoderno de Baudrillard: ruido blanco " " . Subcorriente . Archivado desde el original el 12 de febrero de 2003 . Consultado el 18 de enero de 2020 .
- ^ a b c d e Osteen, Mark (1998). Ruido blanco: texto y crítica . Nueva York: Viking Critical Library. pag. 13.
- ^ Caballero, Peter (2008). "Delillo, posmodernismo, posmodernidad". En Duvall, John N. (ed.). El compañero de Cambridge de Don DeLillo. Prensa de la Universidad de Cambridge. ISBN 978-1-139-82808-6 .
- ↑ a b Lentricchia, Frank (1989). "Escenas primordiales de Don DeLillo". En Osteen, Mark (ed.). Ruido blanco: texto y crítica . Biblioteca crítica de Viking (1998). ISBN 978-0140274981 . pag. 416
- ^ Phillips, Revisión de Jayne Anne (13 de enero de 1985). " ' White Noise', de Don DeLillo" . The New York Times . ISSN 0362-4331 . Consultado el 3 de mayo de 2016 .
- ^ LeClair, Tom (1987). "Cerrando el bucle: ruido blanco" (PDF) . In the Loop: Don Delillo y la novela de sistemas . Consultado el 26 de abril de 2016 .
- ^ Joshua, Little (1 de enero de 2011). Queering el espacio familiar: confrontando la figura del niño y la dinámica evolutiva de las relaciones intergeneracionales en el ruido blanco de Don DeLillo (Tesis). Universidad Estatal de Georgia.
- ^ Baya, Adina (2014). " " Relájate y disfruta de estos desastres ": consumo mediático y vida familiar en el Ruido Blanco de Don DeLillo". Neohelicon . 41 (1): 159-174. doi : 10.1007 / s11059-013-0196-7 . S2CID 145055699 .
- ^ Engles, Tim (1 de enero de 1999). " " ¿Quién eres, literalmente? ": Fantasías del yo blanco en ruido blanco". Estudios de ficción moderna MFS . 45 (3): 755–787. doi : 10.1353 / mfs.1999.0050 . ISSN 1080-658X . S2CID 162368963 .
- ^ a b "Círculo nacional de críticos de libros: Joshua Ferris sobre" ruido blanco "(parte 1) - Blog de masas críticas" . bookcritics.org . Consultado el 3 de mayo de 2016 .
- ^ Jadwe, Majeed (enero de 2010). "La política del cierre en el ruido blanco de Don Delillo". Revista de Lengua y Literatura de la Universidad de Anbar .
- ^ "Bestsellers en la cultura popular estadounidense" . www.americanpopularculture.com . Consultado el 3 de mayo de 2016 .
- ^ Begley, Adam (1 de enero de 1993). "Don DeLillo, El arte de la ficción nº 135" . Revista de París (128). ISSN 0031-2037 . Consultado el 3 de mayo de 2016 .
- ^ "Una entrevista con Don DeLillo | PEN American Center" . pen.org . Consultado el 3 de mayo de 2016 .
- ^ Banks, Brian (16 de septiembre de 2008). "La entrevista de Airborne Toxic Event" . Vicepresidente de música . Consultado el 8 de julio de 2014 .
- ^ Ambler, Charlie (8 de septiembre de 2014). "Interpol está de vuelta para desafiar todas las expectativas de Dad-Rock" . Vice . Consultado el 13 de febrero de 2019 .
- ^ Moerk, Christian (4 de octubre de 1999). "A Sonnenfeld le gusta el sonido de 'Noise ' ". Variedad diaria . pag. 1.
- ^ Newman, Nick (13 de enero de 2021). "Noah Baumbach adaptando el ruido blanco de Don DeLillo; Adam Driver y Greta Gerwig para protagonizar" . El escenario de la película .
enlaces externos
- Revisión del New York Times de White Noise por Jayne Anne Phillips
- Anotación de la primera página de White Noise , con la ayuda de Don DeLillo
Premios | ||
---|---|---|
Precedido por Victoria sobre Japón: un libro de historias Ellen Gilchrist | Premio Nacional del Libro de Ficción 1985 | Sucedido por la Feria Mundial E. L. Doctorow |