Idiomas del ñame


De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Las lenguas ñame , también conocidas como lenguas del río Morehead , son una familia de lenguas papúes . Incluyen muchos de los idiomas al sur y al oeste del río Fly en Papúa Nueva Guinea y Papúa Occidental de Indonesia .

Nombre

El nombre Morehead y Upper Maro River se refiere al área alrededor de los ríos Morehead y Maro . La mayoría de los idiomas se encuentran entre estos ríos, pero el subgrupo Nambu se habla al este de Morehead. Evans (2012) se refiere a la familia con el nombre más compacto Yam . Este nombre está motivado por una serie de elementos lingüísticos y culturales de importancia: ñame (y cognados) significa "costumbre, tradición"; yəm (y cognados) significa "es"; y los tubérculos de ñame son el alimento básico local y de importancia cultural central.

Relaciones externas

Ross (2005) incluye tentativamente los idiomas Yam en la familia propuesta Trans-Fly - Bulaka River . Más recientemente (Evans 2012) ha argumentado que esto no está justificado y que se deben recopilar más datos. Evans (2018) clasifica las lenguas del río Pahoturi como una familia lingüística independiente. [1]

Las lenguas yam también han estado en contacto intensivo con los hablantes de marind y suki , que históricamente se habían expandido a territorios de habla yam a través de redadas de caza de cabezas y otras migraciones expansivas. [1]

Clasificación

Clasificación interna de los lenguajes Yam: [2]

Wichmann (2013) no encontró una conexión entre las ramas en su comparación automatizada. [3]

Idiomas

Los idiomas del ñame son hablados por hasta 3.000 personas en ambos lados de la frontera en Papúa Nueva Guinea e Indonesia. En Papúa Nueva Guinea , los idiomas del ñame se hablan en Morehead Rural LLG , provincia occidental . En Papua , Indonesia , los idiomas de Yam se hablan en Merauke Regency . [1]

Los idiomas de Yam y la información demográfica respectiva enumerada por Evans (2018) se proporcionan a continuación. [1] También se proporcionan coordenadas geográficas para algunas aldeas. [4]

Véase también: Distritos de Papua ( Wikipedia en Indonesia )

Pronombres

Los pronombres que Ross (2005) reconstruye para la familia son,

Proto-Yam (Proto-Morehead - Upper Maro)

Tipología

Muchos idiomas de Yam muestran armonía de vocales , incluso en los idiomas Nambu y Tonda . [1]

Comparación de vocabulario

Vocabulario básico

Las siguientes palabras de vocabulario básico son de McElhanon y Voorhoeve (1970) [5] y Voorhoeve (1975), [6] como se cita en la base de datos de Trans-Nueva Guinea: [7]

Nombres de fauna

A continuación se muestran algunos nombres de tortugas en idiomas Yam, junto con nombres en Suki : [8] : 378

Todas las especies son consumidas por los humanos excepto Chelodina novaeguineae , que se evita debido a su olor acre.Carettochelys insculpta y Elseya branderhorsti son apreciadas por sus grandes tamaños, y E. branderhorsti es particularmente apreciada por su plastrón . [8]

Otras lecturas

  • Carroll, Matthew J., Nicholas Evans, I Wayan Arka, Christian Döhler, Eri Kashima, Volker Gast, Tina Gregor, Julia Miller, Emil Mittag, Bruno Olsson, Dineke Schokkin, Jeff Siegel, Charlotte van Tongeren y Kyla Quinn. 2016. Yamfinder: Base de datos léxica del sur de Nueva Guinea .
  • Döhler, Christian (2018) Una gramática de Komnzo . (Estudios en Lingüística de la Diversidad 22). Berlín: Language Science Press. doi : 10.5281 / zenodo.1477799 . ISBN  978-3-96110-125-2 . Consultado el 12/11/2019.
  • Evans, Nicholas, I Wayan Arka, Matthew Carroll, Christian Döhler, Eri Kashima, Emil Mittag, Kyla Quinn, Jeff Siegel, Philip Tama y Charlotte van Tongeren. 2017. Los idiomas del sur de Nueva Guinea . En Bill Palmer (ed.), The languages ​​and linguistics of the New Guinea area, 641–774. Berlina; Boston: Walter de Gruyter. ISBN 978-3-11-029525-2 . Consultado el 12/11/2019. 
  • Kaiping, Gereon A. y Edwards, Owen y Klamer, Marian (eds.). 2019. LexiRumah 2.2.3. Leiden: Centro de Lingüística de la Universidad de Leiden. Disponible en línea en https://lexirumah.model-ling.eu/lexirumah/ . Consultado el 14 de septiembre de 2019.
  • Greenhill et al., 2008. En: Kaiping, Gereon A. y Edwards, Owen y Klamer, Marian (eds.). 2019. LexiRumah 2.2.3. Leiden: Centro de Lingüística de la Universidad de Leiden. Disponible en línea en https://lexirumah.model-ling.eu/lexirumah/ . Consultado el 14 de septiembre de 2019.

Referencias

  1. ↑ a b c d e Evans, Nicholas (2018). "Las lenguas del sur de Nueva Guinea". En Palmer, Bill (ed.). Las lenguas y la lingüística del área de Nueva Guinea: una guía completa . El mundo de la lingüística. 4 . Berlín: De Gruyter Mouton. págs. 641–774. ISBN 978-3-11-028642-7.
  2. ^ Timothy Usher, Mundo de Nueva Guinea, Río Morehead
  3. ^ Wichmann, Søren. 2013. Una clasificación de las lenguas de Papúa . En: Hammarström, Harald y Wilco van den Heuvel (eds.), Historia, contacto y clasificación de las lenguas de Papúa (Lengua y lingüística en Melanesia, número especial 2012), 313-386. Port Moresby: Sociedad Lingüística de Papua Nueva Guinea.
  4. ^ Naciones Unidas en Papúa Nueva Guinea (2018). "Búsqueda de coordenadas de la aldea de Papua Nueva Guinea" . Intercambio de datos humanitarios . 1.31.9.
  5. ^ McElhanon, KA y Voorhoeve, CL The Trans-New Guinea Phylum: Exploraciones en relaciones genéticas de nivel profundo . B-16, vi + 112 páginas. Pacific Linguistics, Universidad Nacional de Australia, 1970. doi : 10.15144 / PL-B16
  6. ^ Voorhoeve, CL Idiomas de Irian Jaya: Lista de verificación. Clasificación preliminar, mapas de idiomas, listas de palabras . B-31, iv + 133 páginas. Pacific Linguistics, Universidad Nacional de Australia, 1975. doi : 10.15144 / PL-B31
  7. ^ Greenhill, Simon (2016). "TransNewGuinea.org - base de datos de los idiomas de Nueva Guinea" . Consultado el 5 de noviembre de 2020 .
  8. ↑ a b Georges, A., Guarino, F. y Bito, B. (2006). Tortugas de agua dulce de la región TransFly de Papua Nueva Guinea: notas sobre diversidad, distribución, reproducción, captura y comercio . Wildlife Research , 33 (5), 373. doi : 10.1071 / wr05087
  • Ross, Malcolm (2005). "Los pronombres como diagnóstico preliminar para la agrupación de lenguas papúes". En Andrew Pawley ; Robert Attenborough; Robin Hide; Jack Golson (eds.). Pasados ​​papúes: historias culturales, lingüísticas y biológicas de los pueblos de habla papú . Canberra: Lingüística del Pacífico. págs. 15–66. ISBN 0858835622. OCLC  67292782 .
  • Evans, Nicholas (2012). "Incluso más diverso de lo que habíamos pensado: la multiplicidad de lenguajes Trans-Fly" . Publicación especial de LD&C . University of Hawai'i Press. 5 : 109-149.

enlaces externos

  • Yamfinder
  • Proyecto de documentación de idiomas Morehead (DOBES)
  • Timothy Usher, New Guinea World, East Morehead River (en construcción 2020)
  • (ibid.) West Morehead River (en construcción 2020)
Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Yam_languages&oldid=1013089602 "