Yamamoto Kenkichi (山 本 健 吉, 1907-1988) era el seudónimo de Ishibashi Teikichi , un escritor y crítico literario japonés. Como crítico, escribió notables estudios sobre Shishōsetsu y sobre el poeta Kakinomoto no Hitomaro . [1] Se le ha referido como partidario de Shishōsetsu de una manera ortodoxa. [2]
Se le conoce principalmente como "... el mayor estudioso del haiku japonés y la literatura relacionada de mediados a finales del siglo XX . Hizo un estudio particular del desarrollo del sistema de temas y palabras de temporada, y compiló por sí solo los más confiables haikai saijiki (almanaques haikai) y kiyose (guías de palabras de la temporada). Todos ellos todavía están impresos hoy en día y son ampliamente utilizados por los poetas renku y haiku . (A diferencia de muchos de estos libros, las guías del profesor Yamamoto siempre indican las partes de las estaciones, una característica importante para los poetas renku).
En las publicaciones académicas japonesas, a menudo se recurre a los académicos de alto nivel como editores supervisores de proyectos grandes y complejos editados por equipos de académicos más jóvenes. Entre otros proyectos, el Prof. Yamamoto sirvió en esta capacidad para el innovador Eigo Saijiki / An English & American Literary Calendar (1968-70) de seis volúmenes , que examinó nuestra literatura a través de la lente del sistema de palabras de la temporada japonesa.
Fue editor senior de Nihon Dai Saijiki, de cinco volúmenes ('Japan Great Saijiki', 1981-1983), una obra enciclopédica y completamente ilustrada en colores que aún establece el estándar para este tipo de libros. También escribió una serie de cinco volúmenes llamada Yamamoto Kenkichi Haiku Tokuhon ('Los lectores de Kenkichi Yamamoto Haiku'), publicada póstumamente. Los volúmenes individuales tienen títulos como '¿Qué es Haiku?', 'Un comentario de Haiku Saijiki', 'Los poetas modernos del Haiku', 'El corazón y las leyes de Haikai' y 'El entorno del Haiku', cada uno explorando su tema de forma clara y exhaustiva. . " [3]
"Mientras trabajaba en Nihon Dai Saijiki, el profesor Kenkichi Yamamoto seleccionó 500 palabras de temporada (de las 16.000 incluidas) como las 'Palabras esenciales de la temporada'. Para cada una de ellas, escribió la entrada principal, describiendo en detalle sus orígenes e historias. Más tarde, recopiló estas palabras de la misma temporada para el Kihon Kigo 500-Sen ('The Essential Kigo - 500 Selections', 1986), que se ha convertido en un clásico ". [4] Esta lista selectiva, " Las quinientas palabras esenciales de la estación japonesa ", traducida por William J. Higginson y Kris Young Kondo (también editada por Higginson, es considerada un estándar por los investigadores y poetas occidentales del haiku.
Referencias
- ^ Louis Fr? D? Ric; Louis-Frédéric (2002). Enciclopedia de Japón . Prensa de la Universidad de Harvard. págs. 1042–. ISBN 978-0-674-01753-5.
- ^ Irmela Hijiya-Kirschnereit (1996). Rituales de autorrevelación: Shishōsetsu como género literario y fenómeno sociocultural . Centro de Harvard Univ Asia. ISBN 978-0-674-77319-6.
- ^ William J. Higginson, en: http://www.2hweb.net/haikai/renku/bios.html#KYamamoto
- ^ "Antecedentes", en: http://www.2hweb.net/haikai/renku/500ESWd.html