Coordenadas : 37 ° 34′20.14 ″ N 126 ° 57′35.46 ″ E / 37.5722611 ° N 126.9598500 ° E
El Yeongeunmun (literalmente "puerta de bienvenida a la obligación") era una puerta histórica ubicada en la actual Hyeonjeo-dong , Seodaemun-gu , en la parte noroeste de Seúl , Corea del Sur . Fue construido en frente de Mohwagwan ( hangul : 모화관, hanja :慕華館) durante la dinastía Joseon , donde los enviados enviados de Ming y Qing de China fueron recibidos como invitados diplomáticos.
Yeongeunmun | |
Nombre coreano | |
---|---|
Hunminjeongeum | 영은문 |
Hanja | 迎恩門 |
Romanización revisada | Yeongeunmun |
McCune – Reischauer | Yŏngŭnmun |
En 1896, la puerta fue demolida junto con Mohwagwan un año después de que terminara la Primera Guerra Sino-Japonesa , que fue una guerra entre China y Japón principalmente por el control de Corea . El activista por la independencia de Corea Seo Jae-pil (conocido como Philip Jaisohn ) construyó la Puerta de la Independencia en el sitio con el deseo de inspirar el espíritu de la independencia en Corea. [1] [2]
Historia
La Puerta Yeongeunmun estaba ubicada a las afueras de Donuimun (돈의문, 敦 義 門, Puerta Oeste) de la capital amurallada de Hanseong (actual Seúl ). Estaba situado en la carretera de Seúl a Beijing , adyacente al Mohwagwan. Su estación de correos más cercana era Hongjewon (홍제원, 弘 濟 院).
Ocasionalmente, el emperador de la dinastía Ming enviaba embajadas a Joseon para anunciar la sucesión imperial, la investidura de un príncipe heredero y otros. Cuando llegaron al Hongjewon, se quitaron la ropa de viaje y se pusieron un atuendo formal. Al día siguiente, recibieron una recepción del propio rey frente a la puerta. [3] El rito fue realizado por el rey dos veces en la historia de Joseon. Después de que los enviados de Ming China se mudaran a la puerta, el rey Jungjong realizó un rito en la dirección del emperador de la dinastía Ming . [4] Este ritual cesó en 1634. [5]
El Mohwagwan se construyó por primera vez en 1407 como "Mohwaru" (모화 루, 慕華 樓) [6] y luego se renovó en 1430. [7] Estaba ubicado junto al Mohwagwan, se construyó una puerta con pilares de palisandro en la carretera.
En 1537, la puerta fue reconstruida de acuerdo con las costumbres de la dinastía Ming . Estar techado con tejas azules y tener "Yeongjomun" (literalmente puerta de los decretos imperiales de bienvenida) escrito en las mesas delanteras. [8] En 1539 se le cambió el nombre a "Yeongeunmun" porque el nombre de "Yeongjomun" fue acusado por el embajador de la dinastía Ming, Xue Tingchong (薛 廷 寵). Afirmó que dado que los enviados imperiales llevaban órdenes imperiales (勅), decretos imperiales (詔) y obsequios imperiales, era inapropiado mencionar solo el decreto imperial. [9] La tablilla fue escrita por Zhu Zhifan (朱 之 蕃), quien llegó a Joseon como embajador en 1606.
Como resultado del Tratado de Shimonoseki (1895) que puso fin a la Primera Guerra Sino-Japonesa , Qing China reconoció la "plena y completa independencia y autonomía" de Joseon Corea. Al año siguiente, Yeongeunmun fue demolido dejando solo sus dos pilares de piedra. Frente al remanente, la Puerta de la Independencia fue construida por Philip Jaisohn .
Localización
Se puede acceder fácilmente al Parque de la Independencia de Seodaemun , incluidos los restos de Yeongeunmun, desde las salidas 4 o 5 de la estación Dongnimmun de la línea 3 del metro de Seúl .
Ver también
- Monumento Samjeondo
Notas al pie
- ^ 영은문 (迎 恩 門)(en coreano). Empas / EncyKorea . Consultado el 28 de julio de 2008 .
- ^ 모화관 (慕華 館)(en coreano). Empas / EncyKorea . Consultado el 28 de julio de 2008 .
- ↑ Para ser precisos, esta rutina se estableció durante la dinastía Manchú Qing [ cita requerida ] . Antes de que se construyera el Hongjewon, la estación más cercana era Byeokjegwan en la actual Goyang . Debido a su gran distancia de la capital, la llegada de los enviados de Ming a la capital a menudo se retrasaba hasta la noche. Para obtener más información, consulte Tongmungwan-ji通 文 館 志, Vol. 5, Sadae 事 大, Gyoyeongui 郊迎 儀.
- ^ Jungjong Sillok 中 宗 實錄: el dingwei (décimo) día del cuarto mes, Jungjong 34
- ^ Injo Sillok 仁祖 實錄 仁祖 29 卷, 12 年 (1634 甲戌 / 명 숭정 (崇禎) 7 年) 6 月 14 日 (戊辰) 예조 가 아뢰기 를 "그러나 이것은 외국 에서 응당 행 하여야 할 예 는 아닙니다 . " 하니, 왕 이 이를 따랐다. (en coreano)
- ^ Taejong Sillok 太宗 實錄: el día guimao (22) del octavo mes, Taejong 34
- ^ Sejong Sillok 世宗 實錄: el día yiyou (15) del mes 12, Sejong 12
- ^ Jungjong Sillok 中 宗 實錄: el día renwu (segundo) del primer mes, Jungjong 32
- ^ Ŏ Sook-kwon 魚 叔 權: Notas folclóricas (P'ae-kwan Chap-ki 稗官 雜記), Im Dong-kwun et al. ed. Textos folclóricos de Joseon en caracteres chinos, págs. 98-99, Taipei, 1971.
Referencias
- Keijō-fu 京城 府: Keijō-fu shi京城 府 史, vol. 1, págs. 375–376, 1934.