Yijin Jing


El Yijin Jing ( chino simplificado :易筋经; chino tradicional :易筋經; pinyin : Yìjīnjīng ; Wade–Giles : I Chin Ching ; lit. 'Muscle/Tendon Change Classic') es un manual que contiene una serie de ejercicios, coordinados con la respiración, se dice que mejora dramáticamente la salud física cuando se practica constantemente. En chino yi significa "cambio", jin significa "tendones y tendones", mientras que jing significa "métodos".

Si bien algunos consideran estos ejercicios como una forma de Qigong , es una forma de ejercicio relativamente intensa que tiene como objetivo fortalecer los músculos y los tendones, promoviendo así la fuerza y ​​la flexibilidad, la velocidad y la resistencia, el equilibrio y la coordinación del cuerpo. [ cita requerida ] Estos ejercicios se destacan por ser un elemento clave del acondicionamiento físico utilizado en el entrenamiento de Shaolin .

En la actualidad, hay muchas traducciones y conjuntos distintos de ejercicios que se dice que se derivan del original (cuya procedencia es objeto de cierto debate).

Según la leyenda, se dice que Bodhidharma dejó atrás el Yijin Jing después de su partida del Monasterio Shaolin , y lo descubrió dentro de su tumba (o escondido en las paredes del templo) años después de que se había ido (o muerto). Iba acompañado de otro texto, el Xisui Jing , que pasó a un estudiante de Bodhidharma , pero que no ha sobrevivido hasta nuestros días.

Los monjes de Shaolin supuestamente practicaron los ejercicios dentro del texto pero perdieron el verdadero propósito del documento; Lin Boyuan relata la leyenda de que "lo codiciaron egoístamente, practicaron las habilidades en él, cayeron en caminos heterodoxos y perdieron el propósito correcto de cultivar el Camino. Los monjes Shaolin se han hecho famosos a través de su habilidad de lucha; todo esto se debe de haber obtenido este manuscrito". [1]

Ambos documentos fueron escritos, según la mitología, en una lengua india que los monjes del templo no entendían bien. Según una leyenda, un monje decidió que el texto debía contener conocimientos más valiosos que simplemente la autodefensa, y se fue de peregrinaje con una copia del texto para encontrar a alguien que pudiera traducir el significado más profundo del texto. Eventualmente conoció a un sacerdote indio llamado Pramati en la provincia de Szechwan quien, al examinar el texto, le explicó que el significado del texto era extraordinariamente profundo y estaba más allá de su capacidad para traducirlo completamente. [ cita requerida ]No obstante, proporcionó una traducción parcial. El monje descubrió que al cabo de un año de practicar las técnicas tal como Pramati las había traducido, su constitución se había vuelto "tan dura como el acero" y sintió que podía ser un Buda. [ cita requerida ] El monje estaba tan complacido que a partir de entonces siguió a Pramati dondequiera que fuera.


Yì Jīn Jīng actúa
Cuadro en la pared del Monasterio Shaolin