Abdussalam Puthige es el editor en jefe de Varthabharathi , [3] un periódico diario Kannada , publicado desde Mangalore [4], la ciudad costera de Karnataka y Bangalore , [5] la capital del estado. El primer número de Vartha Bharathi llegó a las gradas el 29 de agosto de 2003 desde Mangalore. [6] La edición de Bangalore se lanzó posteriormente, el 29 de agosto de 2006.
Abdussalam Puthige (AS Puthige) | |
---|---|
Nació | 2 de abril de 1964 Ganjimutt , distrito de Dakshina Kannada , Karnataka |
Ocupación | Escritor, periodista |
Idioma | Inglés , Kannada , Urdu , Beary , |
Nacionalidad | India |
Ciudadanía | indio |
alma mater | Facultad de Derecho SDM, Mangalore |
Género | Regalo |
Obras destacadas | Hacia la realización de Da'wah [1] Traducción al kannada del Corán, [2] Traducción al inglés de Shikwa & Jawab Shikwa de Allama Iqbal ( ISBN 9789670957005 ) |
Premios notables | Premio Transparencia Internacional 2009 |
Niños | 4 (1 hijo y 3 hijas) |
Parientes | Abdul Ahad IPS (Hermano) |
Sitio web | |
vbepaper vbnewsonline qurankannada |
Vida temprana
Nació en 1964 en Ganjimutt , un pequeño pueblo del distrito de Dakshina Kannada donde su padre Maulana Muhammed Shafi, un teólogo, trabajaba como imán de una mezquita . Fue a la escuela en Bailur, Adi-Udupi y Udupi. Completó su graduación en ICE, University of Madras y luego realizó estudios de derecho en SDM Law College, Mangalore. Mientras tanto, eligió el periodismo como profesión y comenzó su carrera como subeditor en una revista semanal Kannada en Mangalore . Estudió árabe, persa, urdu, teología islámica e historia musulmana con su padre Maulana Shafi Saheb y más tarde con Moulana Sayyed Yunus Saheb.
Carrera profesional
Durante su carrera como periodista, además de informar y escribir sus propios artículos, tradujo muchos libros en urdu e inglés al idioma kannada. Fue uno de los miembros del comité que editó la traducción al kannada de la obra en urdu 'Thalkhees Thafheemul Quran' titulada 'Qur'an Vyakhyana'. Es autor de algunos libros en kannada e inglés. Su obra inglesa más famosa, Towards Performing Da'wah , [7] fue publicada en el Reino Unido por el Consejo Internacional para la Información Islámica (ICII), Leicester. [8] [9] [10]
En 1996, el Sr. Puthige junto con su asociado el Sr. Yaseen Malpe, lanzaron Madhyama Kendra (Centro de Medios), Bangalore, que es una institución muy conocida en el estado actual. Su principal objetivo es educar a las masas sobre los medios de comunicación, la comunicación de masas y temas relacionados. Es el director del Instituto de Estudios de Medios de Bangalore, que ha realizado varios estudios sobre las tendencias predominantes, los prejuicios y los prejuicios en los principales medios de comunicación, centrándose particularmente en la tergiversación, la representación insuficiente y los estereotipos negativos de varias comunidades en los medios regionales de Kannada.
Se inspiró en Vaddarse Raghuram Shetty, quien, en septiembre de 1984, había lanzado un periódico Kannada Daily de corta duración, Mungaru, que había empleado y capacitado a un número considerable de periodistas de castas atrasadas, dalits y minorías, en contraste con la mayoría de los demás periódicos del estado. que estaban, y siguen estando, fuertemente dominados por las castas superiores. Mungaru buscó enfocarse en noticias e historias relacionadas con estas comunidades marginadas. Puthige ha abordado este tema en una entrevista ampliamente publicada titulada "La Kannadiga musulmana" por el académico e investigador Yoginder Sikand . [11] [12]
'Kannadadalli Qur'an Anuvada' es su obra más celebrada hasta ahora. Es su propia traducción de todo el Corán en idioma kannada, con breves notas. Su primera edición fue publicada el 1 de septiembre de 2012 por Rajarshi Dr. Virendra Heggade, Dharmadhikari de Shree Kshetra, Dharmastala. Este trabajo ya ha visto 4 ediciones. Su tercera edición fue publicada en Dubai por el Departamento de Asuntos Islámicos del Gobierno de Dubai, Emiratos Árabes Unidos. La ceremonia de liberación en Dubai fue inaugurada por el Sr. MK Lokesh, Embajador de la India en los Emiratos Árabes Unidos. Esta lúcida traducción del Corán está disponible en línea. [13] El mismo también está disponible como una aplicación para Android de la Google Play de forma gratuita con el título 'Corán en kannada'. [14]
Puthige se ha desempeñado como jefe de recursos en docenas de talleres de medios tanto en la India como en el extranjero. Es conocido por su dominio de idiomas como kannada, urdu, inglés, hindi, beary y tulu. Puede comunicarse en los idiomas malayalam, tamil y nawayat. Cuando se le pregunta sobre árabe y persa, dice que es un estudiante serio de ambos idiomas.
Recibió el prestigioso premio Transparencia Internacional en 2009 por defender los valores básicos del periodismo y difundir la verdad a través del diario Vartha Bharathi Kannada.
El Sr. Puthige es un gran viajero. Ha visitado diferentes lugares de la India con diversos pretextos, como impartir charlas, programas de televisión, realizar talleres, dirigir seminarios y participar en actividades de socorro. Además, ha realizado giras por algunos países extranjeros como Reino Unido, Irán, Turquía, Jordania, Azerbaiyán, Emiratos Árabes Unidos, Arabia Saudita, Omán, Bahréin, Qatar y Kuwait. Los temas que trata incluyen el Corán, el mensaje de Mahoma , la historia musulmana, las relaciones interreligiosas, el sufismo, la resolución de conflictos, la distribución equitativa de los recursos globales, el empoderamiento de las minorías en la India, los privilegios y responsabilidades de los medios de comunicación, la gestión de la imagen, derechos, justicia social, defensa de la equidad, Ghalib, Allama Iqbal, Rumi, Hafiz, etc.
El Sr. Puthige, un entusiasta de las motos, a menudo realiza largos paseos por el campo en su motocicleta Royal Enfield favorita. Le gustan las carreras de bicicletas, la natación y las artes marciales. Vive en una casa de campo en Kana, cerca de Moodbidri, junto con sus padres, esposa e hijos. Tiene un hijo y tres hijas.
- Es el administrador fiduciario de The Community Media Trust, Mangalore.
- Director Gerente de Maadhyama Communications Ltd, Mangalore.
- Director general de Samvahana Campaigns Pvt.Ltd.
- Fideicomisario en Bangalore Friday Forum (BFF), Bangalore.
- Miembro de la junta del Centro para el Desarrollo Comunitario (CCD) en Bangalore.
- Asesor principal de la Talent Research Foundation, Mangalore.
- Miembro del Press Club, Bangalore.
Referencias
- ^ Código ISBN: EB050115
- ^ "Corán en kannada por Nzymic" .
- ^ "Vartha Bharathi premiado por Transparencia Internacional" . twocircles.net .
- ^ "jdyellowpages.com" . jdyellowpages.com .
- ^ "La Kannadiga musulmana" . twocircles.net .
- ^ "Voz islámica - SHABAN 1424 H" . islamicvoice.com .
- ^ "Copia archivada" . Archivado desde el original el 12 de septiembre de 2009 . Consultado el 24 de mayo de 2009 .CS1 maint: copia archivada como título ( enlace )
- ^ "Copia archivada" . Archivado desde el original el 21 de agosto de 2004 . Consultado el 24 de mayo de 2009 .CS1 maint: copia archivada como título ( enlace )
- ^ Lista de autores de Al-Attique archivada el 3 de junio de 2009 en la Wayback Machine.
- ^ http://www.cciq.org/newsite/index.php?option=com_content&task=view&id=529&Itemid=39 [ enlace muerto permanente ]
- ^ "La Kannadiga musulmana" . twocircles.net .
- ^ "Fana Watch" . fanawatch.com .
- ^ http://quraninkannada.com/
- ^ "Corán en kannada por Nzymic" .
enlaces externos
- Abdussalam Puthige entrevistado por Yoginder Sikand
- Punto com de Mangalorean
- Tiempos de India
- Sitio web de Varthabharathi Kannada diario
- Persona con una misión - Fana Watch