De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Muerte accidental de un anarquista ( italiano : Morte accidentale di un anarchico ) es una obra del dramaturgo italiano Dario Fo que se estrenó en 1970. Considerada un clásico del teatro del siglo XX, se ha representado en todo el mundo en más de cuarenta países. La obra se basa en el atentado de la Piazza Fontana en 1969. [1]

Trama [ editar ]

Una producción de 2009 de la obra en The Doon School en India.

La obra comienza con el inspector Francesco Bertozzo interrogando a un estafador inteligente, ingenioso y travieso, conocido simplemente como el Maníaco, en la oficina de Bertozzo en el tercer piso de la sede de la policía en Milán. El Maniac constantemente se burla del tonto Bertozzo y, cuando Bertozzo sale de la habitación, intercepta una llamada telefónica del inspector Pissani. Pissani le revela al Maniac que un juez debe estar en la comisaría para investigar el interrogatorio y la muerte "accidental" del anarquista, mientras que el Maniac finge ser un colega de Bertozzo y le dice a Pissani que Bertozzo le está "soplando una frambuesa". . El Maníaco decide hacerse pasar por el juez Marco Malipiero, oportunidad que lleva esperando un tiempo, y humillar a los policías responsables de la muerte "accidental". Después de que Bertozzo vuelve a entrar a su oficina, el Maníaco se ve obligado a salir de la oficina y se lleva el abrigo y el sombrero de Bertozzo para usarlo en su disfraz. Bertozzo lo persigue y se encuentra con Pissani, quien lo golpea en represalia por "soplarle una frambuesa ".

El Maníaco, que ahora se hace pasar por Malipiero, encuentra a Pissani y a su lacayo, el Condestable, en la habitación donde estaba el anarquista durante su interrogatorio. Diciéndoles que él es Malipiero, el Maniac pregunta por el Superintendente, quien estuvo involucrado en el interrogatorio de Pissani y el Constable. El Maníaco ordena a los tres policías que repitan los hechos del interrogatorio; a su vez fabricando muchos de los hechos, como cambiar la paliza al anarquista por hacer bromas con él, incorporar nuevas líneas en la transcripción e incluso estallar en una canción. Cuando la investigación llega al asunto de la caída, el alguacil revela que agarró el zapato del anarquista, en un intento por evitar que cayera. Sin embargo, el Maniac señala que los testigos informaron que el anarquista tenía ambos zapatos puestos. Cuando Pissani supone que el anarquista llevaba un¡Caramba ! , el superintendente se enfurece, lo que hace que Pissani revele accidentalmente que el superintendente empujó al anarquista por la ventana. Los dos policías se dan cuenta entonces de que el Maniac estaba escuchando. De repente suena el teléfono de la oficina, que contesta Pissani. Les dice que se trata de una periodista llamada Maria Feletti, a quien el Superintendente acordó reunirse para despejar rumores sobre el interrogatorio, queriendo subir a la oficina.

Como la presencia del juez Malipiero los pondría en peligro, los policías le dicen al Maniac que se vaya por el momento. En cambio, el maníaco tiene la intención de disfrazarse de experto forense de Roma., Capitán Piccini. El maníaco sale de la oficina. Feletti casi expone a los tres policías, hasta que el Maniac vuelve a entrar, como un amputado extravagantemente vestido. The Maniac logra inventar una historia sobre cómo murió el anarquista: uno de los policías impacientes golpeó al anarquista en el cuello, llamando a una ambulancia; el anarquista luego fue conducido a la ventana para tomar aire fresco y empujado accidentalmente por la ventana debido a un equilibrio descoordinado entre los dos policías que lo conducían a la ventana. Feletti no está convencido, y señala que la policía informó que la muerte del anarquista fue un suicidio, en oposición a su comentario original de que fue "accidental". Bertozzo entra de repente, entregando una réplica de una bomba de otro ataque anarquista. Bertozzo reconoce parcialmente al Maniac, como conoce al Capitán Piccini,pero es disuadido por Pissani y el superintendente. Feletti comienza a detectar las inconsistencias en las historias de los policías y muestra que los anarquistas en Milán son principalmente fascistas, no revolucionarios reales.

Bertozzo se da cuenta de que "Piccini" es el maníaco, después de ver su abrigo y sombrero en un perchero. Bertozzo, sosteniendo a los policías a punta de pistola, ordena a Feletti que espose a los tres policías; conseguir que el Maníaco les muestre sus registros médicos, exponiéndolo como un fraude. The Maniac revela una grabadora, que usó para grabar la diatriba de Pissani y el Superintendente, exponiendo su crimen. El Maníaco se quita el disfraz, haciéndolo reconocible para Feletti, quien lo identifica como Paulo Davidovitch Gandolpho, el "Pimpinela de la Prosa de la Revolución Permanente " y "notorio editor deportivo de Lotta Continua.". Revelando que la réplica de la bomba de hecho puede funcionar, activándola con un temporizador, el Maniac hace que Bertozzo se una a sus compañeros policías. Feletti intenta detener al Maniac, citando al Maniac como un" extremista "y" fanático ". El Maniac , en lugar de matarla, le ofrece un ultimátum: salvar a los cuatro policías corruptos, absolverlos y el Maniaco será puesto tras las rejas; o dejarlos morir por su crimen y sin querer unirse al movimiento extremista como cómplice. El Maniaco luego se va para difundir la grabación.

The Maniac luego se dirige a la audiencia, mostrando lo que implica el escenario. Cuando Feletti los deja, los cuatro policías mueren en la explosión resultante. Sin embargo, el Maniac ofrece el segundo resultado: apegándose al estado de derecho, Feletti los libera, pero los policías lo encadenan a la ventana cuando se dan cuenta de que Feletti sabe lo que hicieron. The Maniac luego deja que la audiencia decida qué final prefieren.

Adaptaciones y legado [ editar ]

Una adaptación hindi de la obra, Bechara Mara Gaya , [2] se convirtió en película. [3] Otra adaptación anterior, Dhool Me Lipta Sach , se publicó en Pune . [4]

Ed Emery fue el traductor de una versión autorizada en inglés de la obra. [5] Una película para televisión de la obra, protagonizada por Gavin Richards como "El maníaco", fue encargada por Channel 4 en 1983. [6] [7]

¡Una secuela, pum pum! Chi è? La polizia! Toc toc! ¿Quién está ahí? ¡La policía! ), Fue escrito en 1974. [8] El semiótico Umberto Eco comentó favorablemente la secuela en su columna en el periódico L'Espresso . [9]

Ver también [ editar ]

Referencias [ editar ]

  1. ^ Mitchell 1999 , p. 101.
  2. ^ De identidades equivocadas y caos absoluto . 2015-03-28.
  3. ^ Rajendran, Nuvena (13 de enero de 2014). "¡Una parodia política!" . Deccan Chronicle .
  4. ^ "Nada accidental al respecto" . Pune Mirror . 16 de mayo de 2009. Archivado desde el original el 2 de abril de 2012 . Consultado el 28 de septiembre de 2011 .
  5. ^ Fo, Darío. Muerte accidental de un anarquista , trad. Ed Emery, en Dario Fo: Plays One , Methuen Books, Londres, 1988.
  6. ^ Crema, TV "Muerte accidental de un anarquista, The - TV Cream" . Consultado el 4 de diciembre de 2020 .
  7. ^ Horrox, Alan; Richards, Gavin. "La muerte accidental de un anarquista" . Thames Television . Consultado el 4 de diciembre de 2020 .
  8. ^ "Pum, pum! Chi è? La polizia da Dario Fo: buono brossura (1974) terza edizione | FABRISLIBRIS" . www.abebooks.it (en italiano) . Consultado el 4 de diciembre de 2020 .
  9. ^ Mitchell 1999 , págs. 121-122.

Bibliografía [ editar ]

  • Mitchell, Tony (1999). Dario Fo: bufón de la corte popular (actualizado y ampliado) . Londres: Methuen . ISBN 0-413-73320-3.

Lectura adicional [ editar ]

  • Una guía de estudio para la 'Muerte accidental de un anarquista' de Dario Fo. Gale, Cengage Learning. 2016. ISBN 0-7876-8119-9. ISSN  1094-9232 .
  • Chimwenje, Joe (2005). " ' Sacando pus a la superficie': Dario Fo y la dramaturgia de la irreverencia" . Revista de Humanidades . 19 (1): 19–38. ISSN  1016-0728 .
  • Maher, Brigid (2011). "Jugar por risas: sátira, farsa y tragedia en Dario Fo". Recreación y estilo: traducción de literatura humorística en italiano e inglés . Amsterdam: Editorial John Benjamins. págs. 51–76. ISBN 978-90-272-2438-5.
  • Niccolai, Marta (2017) [1970]. "La domesticación como acto político: el caso de la traducción de Gavin Richards de la muerte accidental de un anarquista de Dario Fo". En Brodie, Geraldine; Cole, Emma (eds.). Adaptación de la traducción para el escenario . Londres: Routledge. págs. 173-185. ISBN 978-1-315-43680-7.
  • Revisión en el sitio web de la BBC