Achille et polyxene ( Aquiles y Polixena ) es una tragedia lírica que contiene un prólogo y cinco actos basado en Virgilio 's Eneida con un libreto en francés de Jean Galberto de Campistron . Laobertura y el primer acto de la ópera fueron compuestos por Jean-Baptiste Lully , quien murió de una lesión en la dirección antes de poder completar la partitura. El prólogo y los actos restantes son obra de su alumno Pascal Collasse, quien terminó la obra, ocho meses después de la muerte de Lully el 22 de marzo de 1687. Los actos 1 y 4 del ballet fueron creados por Louis Lestang., y el ballet del prólogo y los actos 2 y 3 fueron de Louis-Guillaume Pécour . [1] La ópera se representó por primera vez el 7 de noviembre de 1687 por la Ópera de París en el Théâtre du Palais-Royal de París.
Achille et Polyxène | |
---|---|
Ópera inacabada de Jean-Baptiste Lully completada por Pascal Collasse | |
Libretista | Jean Galbert de Campistron |
Idioma | francés |
Residencia en | Eneida de Virgilio |
Estreno | 7 de noviembre de 1687 Teatro en el Palais-Royal , París |
Análisis del libreto y la música
El libreto de esta ópera difiere de los de las obras anteriores de Lully con Philippe Quinault . Normalmente, Lully comenzaba sus óperas con un prólogo animado, pero esta obra tiene un prólogo sombrío en el que las Musas lamentan el deseo del rey de una expansión militar. Otra diferencia es el final trágico y sombrío de esta ópera en el Acto V. Lully generalmente terminaba sus óperas con un número de conjunto entusiasta, pero esta ópera cierra con el suicidio de la heroína. El final del Acto IV, la escena de la boda, contiene un número de conjunto vibrante al final que estaría más en consonancia con un final típico de una de las óperas de Lully. [2]
Roles
Elenco | Tipo de voz | Estreno, 7 de noviembre de 1687 (Director: -) |
---|---|---|
Achille | haute-contratre | Louis Gaulard Dumesny |
Agamenón | bajo | Jean Dun |
Priam | bajo | François Beaumavielle |
Andromaca | soprano | ¿Fanchon Moreau o Louison Moreau ? |
Polixène | soprano | Marie le Rochois |
Briséis | soprano | Marie-Louise Desmatins |
Gráfico
El Prólogo está ambientado en "Un lugar que alguna vez fue diseñado para el espectáculo, ahora solo una cáscara de lo que fue". Mercure, mensajero de los dioses, interroga a las Musas para averiguar por qué están abatidos. Melpomene responde que el rey (es decir, Luis XIV), en su deseo de conquista, ha sumido al país en la guerra e ignorado a las Musas y sus fiestas. Las otras Musas coinciden y añaden: "él no aprueba nada de lo que hacemos; no somos dignos a sus ojos". Mercure interrumpe e insiste en que dejen a un lado la preocupación y se concentren en el encantador espectáculo que se realizará ante ellos. La escena se transforma, "como si su antigua gloria hubiera sido restaurada". Las Musas acuerdan prestar mucha atención a la próxima obra y esforzarse especialmente en disfrutarla a pesar de sus recelos. Júpiter desciende e insta a su particular contemplación del héroe griego Achille. Las Musas están de acuerdo y esperan la historia del invencible Achille y sus famosas batallas.
El Acto I se abre en la Isla de Tenedos , el refugio de Achille después de una pelea con Agamenón. Patrocle le pregunta a Achille si la valentía de Héctor en batallas pasadas lo ha puesto celoso. Achille responde que sólo las pérdidas sufridas por los griegos le dan placer: Agamenón, rey de los griegos, es el foco de su ira. En un aria entusiasta ("Je cours asseurer ma memoire"), Patrocle declara que derrotará a Héctor. Achille, aunque preocupado por la seguridad de su amigo, está de acuerdo y dice: "si tu corazón es fuerte, también lo serán tus brazos". Después de que Patrocle sale, Achille, al quedarse solo, suplica a los dioses que protejan a su amigo en un conmovedor soliloquio. Diomede se acerca y anuncia que sin la ayuda de Achille, los griegos no vencerán a los troyanos. Achille insiste en que está feliz aquí, fuera de contacto con los pendencieros griegos. Diomede castiga al héroe, sugiriendo que su valentía es superficial y que ama el vano placer. Venus y las Gracias, que descienden de los cielos, le recuerdan a Achille el placer que experimentó con ellas cuando no estaba en batalla. El acto concluye cuando Arcas se apresura a anunciar que Patrocle está muerto. Achille jura vengarse de Héctor en un aria apasionada ("Manes de ce Guerrier, dont je pleure le sort").
El segundo acto tiene lugar en un campamento griego en vísperas de la batalla con los troyanos. Diomede está seguro de que, con la ayuda de Achille, los griegos bajo el mando de Agamenón saldrán victoriosos. Agamenón permanece inseguro y, al ver el avance de Achille, decide retroceder. Un coro de soldados canta las alabanzas del victorioso Achille. Arcas asegura a los prisioneros troyanos que Achille no carece de compasión: la esperanza debe reemplazar sus miedos. El rey Príamo de Troya, su hija Polixene y su nuera Andrómaca conspiran para ablandar el corazón de Aquiles. Cada uno apela a Achille con historias de sus pérdidas sufridas en la guerra con Grecia. Pero es la bella Polixene quien rompe el corazón de Achille con su aria conmovedora, "Vous le sçavez, Dieux que j'atteste!" El gran guerrero promete la paz eterna con los griegos.
Se levanta el telón del Acto III en el campamento de Achille. Achille le confiesa su amor por Polixene a Arcas, quien le recuerda al héroe que su intención original era vengar a su amigo muerto Patrocle. Achille responde que sólo Héctor merece su ira; el resto de los troyanos no tiene la culpa. Agamenón entra y también cuestiona la lealtad de Achille. Achille le recuerda que fue por Patrocle, no por los griegos, que se enfrentó a los troyanos. Agamenón, al darse cuenta de que Achille se ha enamorado de la princesa enemiga, le presenta al gran héroe a Briseida, una princesa griega que espera que consiga que Achille vuelva al bando de los griegos. Briseida le confía a Achille la historia de su captura y la pérdida de todo lo que amaba. Achille, lo más galantemente posible, explica que no puede amarla. Furiosa, Briseida llama a la diosa Juno para vengar su corazón roto. Juno acepta y promete que antes de que termine el día, Briseis verá el resultado de su solicitud. El acto concluye con un coro de pastores que agradecen la paz establecida por el "conquistador generoso".
El Palacio de Príamo es el escenario del Acto IV. Polixene, sola y confundida, cuestiona la conveniencia de casarse con Achille, tan recientemente enemigo de su pueblo. Sin embargo, se resigna a lo inevitable y espera la ceremonia. Andrómaca, reconociendo la desesperación de Polixene, trata de consolar a la futura esposa, jurando "Haré que mi fidelidad [a ti] sea tan famosa como su gloria [de Aquiles]". Príamo entra y llama a sus súbditos para que comiencen las celebraciones de la boda. Los coros de troyanos cantan alabanzas a la bella princesa y al heroico conquistador.
El acto V tiene lugar en el templo de Apolo. Cuando comienza el acto, Achille le pregunta a su nueva esposa por qué se aleja de él cuando se acerca. Ella responde, "cuanto más te veo, más preocupada estoy". Príamo entra ante las tropas de griegos y troyanos y ordena que todos, en aras de la paz, se entreguen al amor. Pide a los amantes que hagan un juramento de amor tierno y devoto. Briseida está loca de ira cuando presencia el matrimonio de Achille y Polixene. Ella exige saber por qué Juno no se ha vengado. El coro de los griegos advierte a Achille que huya de una muerte segura. Es abatido y Arcas se apresura a su lado, culpando al troyano Paris por el acto de traición. Briseida se alía con Polixene y jura que liderará las fuerzas para vengar la muerte de Achille. Polixene despide a todos y, en "C'en est fait", un soliloquio desconsolado, declara que no puede vivir sin su marido. La ópera termina con su suicidio.
Grabaciones
Hasta la fecha, esta ópera aún no ha sido grabada, aunque varios artistas han grabado selecciones individuales.
Fuentes
- The New Grove French Baroque Masters (Macmillan, 1986): artículo sobre Lully de Graham Sadler
- La guía de la ópera vikinga ed. Holden (Vikingo, 1993)
- Le magazine de l'opéra barroco de Jean-Claude Brenac (en francés)
- Casaglia, Gherardo (2005). " Achille et Polyxène , 7 de noviembre de 1687" . L'Almanacco di Gherardo Casaglia (en italiano) .
Notas al pie
- ^ Spire Pitou, La ópera de París: una enciclopedia de óperas, ballets, compositores e intérpretes. Génesis y gloria, 1671-1715 (Westport, CT: Greenwood Press, 1983), pág. 139.
- ^ "Achille et Polixene 1ª edición, 1687 - Bibliotecas de la Universidad del Norte de Texas" . Archivado desde el original el 12 de febrero de 2012 . Consultado el 4 de junio de 2008 .
enlaces externos
- Achille et Polyxène : puntajes en el proyecto de biblioteca internacional de partituras musicales