Ada Jafarey ادؔا جعفری | |
---|---|
Nació | Aziz Jahan 22 de agosto de 1924 Badayun , UP , India británica (ahora India ) |
Fallecido | 12 de marzo de 2015 (90 años) Karachi , Sindh , Pakistán |
Lugar de descanso | Pechs Cementerio (Sociedad Qabristan), Jamshed Ciudad , Karachi 24 ° 52'0 "N 67 ° 3'18" E / 24.86667 ° N 67.05500 ° E |
Seudónimo | Ada Jafri |
Ocupación |
|
Nacionalidad | Indio británico (1924-1947) Pakistán (1947-2015) |
Educación | Educación primaria en poesía (María) |
Período | 1945-2015 |
Género | Ghazal • verso libre • haiku • ensayo corto |
Sujeto | Feminismo entre otros |
Movimiento literario | Modernismo • posmodernismo |
Obras destacadas | 'Maiṉ Sāz Ḍhūṉḍtī Rahī' (1950) 'S̲h̲ahr-i Dard' (1967) |
Premios notables |
|
Esposa | Nurul Hasan Jafarey ( M. 1947 - 1995 ) |
Niños |
|
Sitio web | |
www |
Este artículo contiene texto en urdu . Sin el soporte de renderizado adecuado , es posible que vea letras sueltas de izquierda a derecha u otros símbolos en lugar de la escritura Urdu . |
Ada Jafarey ( Urdu : ادؔا جعفری : Adā Jaʿfrī ) ( PP , TI ) , a menudo deletreada como Ada Jafri [1] (22 de agosto de 1924 - 12 de marzo de 2015), fue una poeta paquistaní considerada la primera poeta urdu importante en se publicará [1] [2] [3] [4] y ha sido llamada "La Primera Dama de la Poesía Urdu". También fue autora [5] y fue considerada una figura destacada en la literatura urdu contemporánea . [1] [2] [6] Recibió premios del Gobierno de Pakistán., el Gremio de Escritores de Pakistán y sociedades literarias de América del Norte y Europa en reconocimiento a sus esfuerzos. [2]
Ada Jafarey nació el 22 de agosto de 1924, en Badayun , UP Su nombre de nacimiento era Aziz Jahan. [a] [1] [2] [7] Su padre, Maulvi Badrul Hasan [b] [8] [9] murió cuando ella tenía tres años, y su madre la crió. [5] Comenzó a componer poesía cuando tenía doce [1] [2] [7] [10] años, bajo el seudónimo de Ada Badayuni. Pasó su vida temprana dentro de límites sociales infranqueables. [6] [7]
Se casó con Nurul Hasan Jafarey [c] el 29 de enero de 1947 en Lucknow , India . Después de su matrimonio, tomó su seudónimo Ada Jafarey. Su esposo, Nurul Hasan, era un funcionario de alto rango del Gobierno Federal de la India . Ada Jafarey también se mudó con su esposo a Karachi después de la independencia de Pakistán en 1947. [2] Su esposo era un literato que escribía columnas para periódicos tanto en inglés como en urdu. También se desempeñó como presidente de Anjuman-i Taraqqi-i Urdu . Nurul Hasan, una de las principales fuentes de inspiración de sus escritos, murió el 3 de diciembre de 1995 [1].
Ella había estado residiendo en Karachi , Pakistán. [1] Solía viajar con frecuencia entre Karachi y Toronto , desempeñando un papel activo en la promoción del urdu. [2]
Ada Jafarey y Nurul Hasan Jafarey tuvieron tres hijos, Sabiha, Azmi y Aamir. [11] Sabiha Jafarey está casada con Zubair Iqbal y vive en Potomac, Maryland , EE. UU. Tienen tres hijos: Sabah Iqbal, Yusuf Iqbal y Sameer Iqbal. [11] Azmi Jafarey y su esposa Shua Jafarey ahora están establecidos en Andover, Massachusetts , Estados Unidos. Tienen dos hijos, Faaez Jafarey y Aazim Jafarey. [11] Ada Jafarey vivió con su hijo, Aamir Jafarey, su esposa, Maha Jafarey, junto con su hija Asra Jafarey en Karachi hasta su muerte. [11] [12]Ada Jafarey tiene dos bisnietos, Sabine Rana y Rizwan Rana, hijos de Sabah Iqbal Rana y su esposo Fawad Rana. [11]
Ada Jafarey murió la noche del 12 de marzo de 2015 en un hospital de Karachi donde estaba siendo tratada, [13] a la edad de 90 años. [7] [14] [15] [16] [17] [18] El paquistaní Ministro de Información, Radiodifusión y Patrimonio Nacional, Pervez Rashid , el Gobernador de Sindh , Dr. Ishratul Ebad Khan , el Primer Ministro de Pakistán , Mian Nawaz Sharif , Dr. Muhammad Qasim Bughio, Presidente PAL , y Zahida Parveen, Directora General PAL, expresó su pesar por la muerte de Jafarey. Alabaron su trabajo en el campo de la poesía urdu y rezaron por su alma. [19] [20][21] [22] [23] Su oración fúnebre se llevó a cabo en la mezquita de Al-Hilal, Karachi. [24] Fue enterrada en el cementerio de PECHS, Jamshed Town , Karachi el 13 de marzo de 2015. [25]
Ada Jafarey era parte de una sociedad tradicionalmente conservadora donde a las mujeres no se les permitía pensar y expresarse de forma independiente. [2] Pero fue lo suficientemente valiente como para expresarse. [6] A pesar de tener la tradición arraigada en su personalidad, participó en el arte moderno. [1] Ya en 1950, fue reconocida como la Primera Dama de la Poesía Urdu . [d] [1] [2] [10] [26] Su madre y su esposo Nurul Hasan Jafarey la animaron a continuar con sus actividades literarias a pesar de las dificultades sociales. [1] [2] Fue alumna de grandes poetas como Akhtar Sheeraniy Jafar Ali Khan Asar Lakhnavi y solía hacer que ellos revisaran y corrigieran su poesía. [7] [10]
Ada Jafarey escribe en un modo neutral en cuanto al género, [27] aunque sus obras incluyen temas feministas como la discriminación y la deshumanización de las mujeres y de que sean vistas como objetos sexuales. [3] [7] Su personalidad parece estar ausente de su poesía. [1]
Ada Jafarey escribió sobre sus experiencias como esposa y madre en un idioma tradicional modificado, pero también notó la falta de satisfacción que acompañaba a estas relaciones. [3]
Las obras de Ada Jafarey son en su mayoría Ghazals , [5] pero también experimentó con āzād naz̤m , [e] [28] así como con Urdu Haiku . [5] Había dominado ambos géneros de poesía urdu, naz̤m y ghazal . [7] En sus ghazals, tomó el seudónimo , 'Adā' . [f] También ha escrito algunos maẓāmīn . [g] [5]
El primer ghazal de Ada Jafarey se publicó en la revista de Akhtar Sheerani , Romān , [h] en 1945. [10] Ada Jafarey publicó su primera colección de poemas, "Maiṉ Sāz Ḍhūṉḍtī Rahī" [i] en 1950. Su libro, 'G̲h̲azal Numā ' , [j] que contiene ensayos breves con biografías breves y comentarios breves sobre la obra de poetas urdu anteriores se publicó en 1987. [7] Además, publicó cinco colecciones de poesía urdu ( ' S̲h̲ahr-i Dard ' , ' G̲h̲azālāṉ, Tum a Wāqif Ho! ' , ' Ḥarf-i S̲h̲anāsāʾī ' , ' Safar Bāqī ' , y'Mausam, Mausam' ), [k] [15] [26] [29] además de su autobiografía ( “Jo Rahī so BeK̲h̲abrī Rahī” ), [l] [29] y cuarenta artículos de investigación. [1] [2] Ella también publicó su colección de Urdu Haiku , SAZ-i Sukhn Bahana Hai [m] [5] [26] Su ghazal , Honton pih KABHI ONU ke Merá Nam HI a'e [n] [26] fue cantada y popularizado por Ustad Amanat Ali Khan . [7] [14] [15] [29] El primer pareadode ese ghazal es: [26]
ہونٹوں پہ کبھی ان کے ، میرا نام ہی آئے | ؎ | ||
آئے تو سہی ، برسرالزام ہی آئے |
Transcripción:
En 1955, la Fundación Hamdard , Nueva Delhi, la reconoció como la "Poeta femenina sobresaliente del siglo". [2] Más tarde, el Gremio de Escritores de Pakistán le otorgó el Premio Literario Adamjee en 1967 por su segunda colección poética, S̲h̲ahr-i Dard . [o] [2] [30] En reconocimiento a su trabajo, el Gobierno de Pakistán le otorgó la Medalla de Excelencia en 1981. [2] Recibió el premio Baba-e Urdu, Dr. Maulvi Abdul Haq de la Academia de Pakistán de Cartas en 1994, [14] y el Premio Literario Quaid-e Azam en 1997.[1] También recibió elCertificado de Méritode la Fundación Hamdard de Pakistán . [1] Recibió varios premios internacionales de sociedades literarias de América del Norte y Europa. [2] [31]
El Gobierno de Pakistán le otorgó el premio Pride of Performance Award for Literature en 2003 (los premios se anunciaron el 14 de agosto de 2002). [32] [2] [29] Recibió el premio Kamal-e Fan Award por su trayectoria en literatura otorgado por la Academia de Letras de Pakistán en 2003. Fue la primera mujer en recibir el premio desde que el premio literario fue establecido por la Academia de Letras de Pakistán (PAL) en 1997. [1]
Ada Jafarey era partidaria del feminismo . [6] [7] [31] [33] Expresó sus puntos de vista así: [p] [4] [34]
میں نے مردوں کی عائد کردہ پابندیوں کو قبول نہیں کیا ، بلکہ اُن پابندیوں جکو قبول کیا جو میرے مذہن یا میں سمجھتی ہوں کہ بات کو بین الستور کہنا زیادہ مناسب ہے کیونکہ رمز و کنایہ بھی تو شاعری کا حُسن ہے۔
No acepté las restricciones impuestas por los hombres, más bien acepté solo aquellas restricciones que mi mente me ha impuesto ... Creo que decir las cosas detrás de un velo es más apropiado porque el simbolismo y la alusión son la belleza de la poesía también.
Varios críticos dicen que la poesía de Jafarey está llena de cortesía en la expresión. Combina pensamientos antiguos y nuevos de una manera artística única a través de su poesía. [7]
Qazi Abdul Ghaffar, en su introducción a la colección de versos de Ada Jafarey, mencionó particularmente su nombre en el campo de la forma de expresión feminista. [6]
El poeta y crítico urdu, Jazib Qureshi , dijo: [2]
“Ada Jafarey es la primera y única poeta que lleva en su poesía los colores eternos de Ghalib , Iqbal y Jigar . "
منکسرالمزاج ، شائستہ اور درویش صفت