Poesía urdu


La poesía urdu ( Urdu : اُردُو شاعرى Urdū S̱ẖāʿirī ) es una tradición de poesía y tiene muchas formas diferentes. Hoy en día, es una parte importante de las culturas del sur de Asia . Según Naseer Turabi, hay cinco poetas principales del urdu que son Mir Taqi Mir (muerto en 1810), Mirza Ghalib , Mir Anees , Allama Iqbal y Josh Malihabadi (muerto en 1982). El idioma urdu alcanzó su pináculo bajo el Raj británico y recibió estatus oficial. Todos los escritores famosos de lengua urdu, incluidos Ghalib e Iqbal, recibieron becas británicas. [1] Siguiendo elPartición de la India en 1947, encontró que los principales poetas y eruditos estaban divididos a lo largo de líneas nacionalistas. Sin embargo, la poesía urdu es apreciada en ambas naciones. Tanto los musulmanes como los hindúes del otro lado de la frontera continúan la tradición.

Es poesía fundamentalmente performativa y su recital, a veces improvisado, se lleva a cabo en Mushairas (exposiciones poéticas). Aunque su tarannum saaz (aspecto de canto) ha sufrido cambios importantes en las últimas décadas, su popularidad entre las masas permanece inalterada. Hoy en día, las mushairas se llevan a cabo en áreas metropolitanas de todo el mundo debido a la influencia cultural de la diáspora del sur de Asia. El canto Ghazal y Qawwali también son formas expositivas importantes de la poesía urdu.

En la tradición poética urdu, la mayoría de los poetas usan un seudónimo llamado Takhallus (تخلص). Esto puede ser parte del nombre de pila de un poeta o algo más adoptado como identidad. La convención tradicional para identificar a los poetas urdu es mencionar el takhallus al final del nombre. La palabra takhallus [5] se deriva del árabe, que significa "final". Esto se debe a que, en la forma Ghazal, el poeta generalmente incorporaba su seudónimo en el pareado final (شعر) ( maqta ) de cada poema.

En Pakistán y la región de Deccan de la India , la poesía urdu está escrita en el estilo de caligrafía Nasta'liq estándar de la escritura persoárabe . Sin embargo, en el norte de la India, donde la poesía urdu es muy popular, el perso-árabe se encuentra a menudo transcrito en el guión Devanāgarī , como una ayuda para aquellos Hindi -Altavoces, que pueden comprender urdu, pero no puede leer la escritura Perso-Árabe . Con los albores de Internet y la globalización, esta poesía a menudo se encuentra escrita en urdu romano , así como en escritura hindi .


Amir Khusrau , poeta urdu del siglo XIII.