En gramática , un genitivo adverbial es un sustantivo declinado en el caso genitivo que funciona como adverbio .
inglés
En inglés antiguo y medio , el caso genitivo era productivo y los genitivos adverbiales eran comunes. Si bien el inglés moderno no retiene completamente el caso genitivo, ha dejado varias reliquias, incluidos varios genitivos adverbiales. Algunos de ellos ahora se analizan como adverbios ordinarios, incluidos los siguientes:
- siempre [1] (de todo el camino )
- después , [2] hacia , [3] y así sucesivamente (de sus contrapartes hacia adentro , que históricamente eran adjetivos)
- una vez , [4] dos veces , [5] y tres veces [6] (de las raíces de uno , dos y tres )
- por lo tanto , [7] de allí , [8] y de dónde [9] (relacionado con las raíces de aquí , allá y dónde )
Algunas palabras se formaron a partir del genitivo adverbial junto con un parásito adicional -t :
- amidst [10] (de amid )
- entre [11] (de entre )
- midst [12] (desde mediados )
- mientras que [13] (de tiempo )
El genitivo adverbial también sobrevive en varias frases comunes; por ejemplo, en "Trabajo los días y duermo las noches", las palabras días y noches se analizan como sustantivos en plural, pero de hecho se derivan históricamente de los casos genitivo o instrumental de día y noche . (Que funcionan como adverbios más que como objetos directos se desprende de la reformulación "Trabajo durante el día y duermo por la noche"). La expresión británica moderna "De una tarde salgo a caminar" tiene un origen similar, pero utiliza la perífrasis "de + sustantivo " para reemplazar el genitivo original. Esta forma perifrástica ha sido marcada de diversas maneras como usada "particularmente en regiones aisladas y montañosas del sur de los Estados Unidos" [14] y como teniendo "un sentimiento claramente literario". [15]
alemán
El alemán usa el genitivo como un caso productivo, además de las expresiones genitivas adverbiales.
El sufijo adverbial -erweise agregado a los adjetivos se deriva de la terminación del adjetivo genitivo singular femenino -er que concuerda con el sustantivo Weise 'manera'. Por ejemplo, el adverbio glücklicherweise 'afortunadamente' se puede analizar como glücklicher Weise 'afortunadamente [genitivo]', es decir, 'de una manera afortunada' o más explícitamente 'de una manera de buena fortuna' (que también insinúa el papel posesivo de el caso).
La conjunción falls ('si') es el genitivo de Fall 'case'. Lo mismo ocurre con keinesfalls / keineswegs ('de ninguna manera'), anddernfalls ('de lo contrario', es decir, 'otra forma de').
La preposición angesichts ('en vista de') es el genitivo de Angesicht ('rostro').
Las expresiones temporales morgens , mittags , abends , nachts , eines Tages (un día) y eines Nachts (una noche; análogo a eines Tages , aunque Nacht es femenino) utilizan el genitivo adverbial.
Ver también
- gramática inglesa
- Caso genitivo
- Historia de la lengua inglesa
- Lista de wikcionario de genitivos adverbiales
Referencias
- ^ Harper, Douglas. "siempre" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 15 de marzo de 2010 .
- ^ Harper, Douglas. "después" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 15 de marzo de 2010 .
- ^ Harper, Douglas. "hacia" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 15 de marzo de 2010 .
- ^ Harper, Douglas. "una vez" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 15 de marzo de 2010 .
- ^ Harper, Douglas. "dos veces" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 15 de marzo de 2010 .
- ^ Harper, Douglas. "tres veces" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 15 de marzo de 2010 .
- ^ Harper, Douglas. "de ahí" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 15 de marzo de 2010 .
- ^ Harper, Douglas. "de allí" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 15 de marzo de 2010 .
- ^ Harper, Douglas. "de donde" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 15 de marzo de 2010 .
- ^ Harper, Douglas. "en medio" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 15 de marzo de 2010 .
- ^ Harper, Douglas. "entre" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 15 de marzo de 2010 .
- ^ Harper, Douglas. "en medio" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 15 de marzo de 2010 .
- ^ Harper, Douglas. "mientras" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 15 de marzo de 2010 .
- ^ Comentario de "Our living language" a la entrada de , página 1219, The American Heritage Dictionary of the English Language , cuarta edición, Boston y Nueva York: Houghton Mifflin, 2000 ISBN 0-395-82517-2
- ^ Entrada de .3, página 680, Diccionario de uso del inglés de Merriam-Webster , Springfield, Massachusetts: Merriam-Webster, 1994 ISBN 0-87779-132-5