De Wikipedia, la enciclopedia libre
Ir a navegaciónSaltar a buscar

después del terremoto (神 の 子 ど も た ち は み な 踊 る, Kami no Kodomo-tachi wa Mina Odoru , lit. "Todos los hijos de Dios pueden bailar") es una colección de seis cuentos del autor japonés Haruki Murakami , escritos entre 1999 y 2000. Publicado por primera vez en Japón en 2000, fue lanzado en inglés como después del terremoto de 2002 (el traductor Jay Rubin señala que Murakami "insistió" en que el título "debería ser todo en minúsculas").

Antecedentes

Las historias fueron escritas en respuesta al terremoto de Kobe de 1995 en Japón , y cada historia se ve afectada periféricamente por el desastre. Junto con Underground , una colección de entrevistas y ensayos sobre los ataques de gas de Tokio de 1995 , y The Wind-Up Bird Chronicle , una exploración compleja de la historia moderna de Japón, After the Quake representa parte de un esfuerzo por parte de Murakami para adoptar un estilo más exploración intencionada de la conciencia nacional japonesa.

Las historias de After the Quake repiten motivos, temas y elementos comunes en muchos de los cuentos y novelas cortas anteriores de Murakami, pero también presentan algunos cambios estilísticos notables. Las seis historias se cuentan en tercera persona , a diferencia de la narrativa en primera persona mucho más familiar de Murakami establecida en su trabajo anterior. Además, solo una de las historias contiene elementos sobrenaturales claros , que están presentes en la mayoría de las historias de Murakami. Todas las historias están ambientadas en febrero de 1995, el mes entre el terremoto de Kobe y los ataques con gas de Tokio. El traductor Jay Rubin dice de la colección: "Los personajes centrales de After the Quakeviven lejos de la devastación física, que solo presencian en la televisión o en los periódicos, pero para cada uno de ellos la destrucción masiva desatada por la tierra misma se convierte en un punto de inflexión en sus vidas. Se ven obligados a afrontar un vacío que llevan en su interior desde hace años ".

Contenido

Sinopsis

"OVNI en Kushiro"

Komura, un vendedor de unos treinta años que vive en Tokio, llega a casa del trabajo cinco días después del terremoto y descubre que su esposa de cinco años lo ha dejado. Ella deja una nota diciendo que vivir con él es como vivir con un "pedazo de aire" y que otras mujeres tendrían suerte de estar con él en el futuro. Aproximadamente una semana después, toma una licencia de una semana. Antes de salir del trabajo ese día, su amigo Sasaki le pregunta si le gustaría hacer un viaje con todos los gastos pagados a Kushiro para entregar un pequeño paquete a la hermana de Sasaki, Keiko; él dice que sí.

En el aeropuerto , Keiko y su amiga Shimao lo reciben. Después de una ligera confusión con respecto a Keiko pensando que su esposa ha muerto en lugar de dejarlo, van a una casa de fideos para comer. Allí, las dos mujeres le cuentan la historia de cómo una mujer dejó a su marido después de un avistamiento de ovnis. Luego, los tres van a un love hotel ; Keiko conoce al propietario y dice que puede quedarse allí durante todo el viaje. Después de tomar un baño, descubre que Keiko se ha ido, dejándolo a él y a Shimao solos. Le pregunta a Shimao sobre una "historia de osos" que les escuchó mencionar antes; ella le cuenta la historia: cuando Shimao estaba en la escuela secundaria, ella y su novio tenían relaciones sexuales en el bosque y continuamente tocaban una campana durante el coito para mantener alejados a los osos. Después de terminar la historia, se va a bañar.

Cuando ella regresa a la habitación, los dos intentan tener relaciones sexuales, pero Komura no puede comprometerse, mencionando anteriormente que no encuentra interés en nadie más que en su esposa. En cambio, hablan; él le dice que su esposa lo dejó porque él era como un "pedazo de aire" y luego le pregunta qué había en el paquete. Ella insinúa que el paquete era solo un "trozo de aire", lo que le molesta. Después de que Shimao se disculpa por la broma, Komura se vuelve a acostar y reflexiona sobre su excursión a Kushiro.

"Paisaje con Flatiron"

Junko, un fugitivo, y Keisuke, surfista y entusiasta de la música rock, comparten un lugar en un pequeño pueblo costero de la prefectura de Ibaraki . Un día, justo antes de la medianoche, reciben una llamada de Miyake, de cuarenta años, preguntando si quieren ir a la playa a encender una fogata juntos; van a reunirse con él.

En la playa hablan de varias cosas, incluido el reciente terremoto , el dialecto Kansai de Miyake y por qué a Miyake le gusta encender hogueras en la playa. Junko también piensa en " To Build a Fire " de Jack London y su interpretación contraria de cómo el hombre anhela fundamentalmente la muerte. También beben juntos Suntory ; Keisuke se va después de unos tragos dejando a Junko y Miyake solos. Luego, los dos hablan sobre la familia de Miyake y una pintura reciente que Miyake terminó, Paisaje con Flatiron., y su significado críptico. Mientras se apagan las hogueras, se habla de sueños y muerte; Miyake a menudo descubre que muere horriblemente atrapado en un refrigerador y menciona que Jack London también pensó que se iba a ahogar, por lo que se suicidó con morfina. Mientras se sientan juntos pensando en la muerte, Junko se queda dormida.

"Todos los hijos de Dios pueden bailar"

Yoshiya va a trabajar tarde después de despertarse con resaca. Esa noche, mientras se transfieren entre el metro líneas para llegar a casa, ve un hombre de unos cincuenta y cinco años que tiene un lóbulo de la oreja que falta y decide seguirlo subrepticiamente.

Yoshiya vive con su madre, quien recientemente estuvo fuera para ayudar a su grupo religioso a brindar alivio por el terremoto . Cuando era joven, su "guía especial" paterno, el Sr. Tabata, le dijo que su padre es "Nuestro Señor". Cuando está en la escuela secundaria se entera de que su padre, según su madre, es un obstetra del que ella "tenía conocimiento" durante sus días de escuela secundaria; había estado viendo a este hombre porque necesitaba consejos sobre abortos y anticoncepción . Ese hombre insistió en que Yoshiya no era su hijo y tuvo un accidente en su infancia en el que un perro le mordió uno de los lóbulos de las orejas.

El hombre al que sigue Yoshiya se baja en una estación de la prefectura de Chibay toma un taxi; Yoshiya consigue un taxi para seguir al hombre. El hombre sale de un lugar remoto lleno de paredes y alambre de púas y se aleja; Yoshiya lo sigue. Después de atravesar un depósito de chatarra y varias paredes, terminan en un campo de béisbol y el hombre desaparece. Después de inspeccionar el campo, procede a bailar, sintiéndose como si estuviera siendo probado por Dios. Durante este baile, piensa en varias cosas: su madre y su vida; cómo se negó a casarse con su novia en la universidad porque dijo que el hijo de Dios no puede casarse; cómo antes de que el Sr. Tabata muriera hace unos años, confesó que deseaba a la madre de Yoshiya a pesar de estar casado y tener hijos. En ese momento, Yoshiya quiso confesarle al Sr. Tabata que tiene sentimientos incestuosos por su madre, pero decidió reprimirse por respeto a su guía.Después de terminar de bailar, se arrodilla en el montículo del lanzador y siente que el viento baila a su alrededor y dice en voz alta: "Oh, Dios".

"Tailandia"

Satsuki, médico especialista en tiroides, viaja a Bangkok para la Conferencia Mundial de Tiroides. En su vuelo, la Autoridad Palestina pregunta si alguien es médico; ella piensa en razones para no ser voluntaria, pero finalmente lo hace. Una vez concluida la conferencia, realiza una excursión de una semana a un hotel en las montañas. Una limusina Mercedes la recoge el conductor Nimit. Habla con Nimit sobre el jazz y el terremoto ; también hablan de su exmarido que la dejó porque dijo que ella no quería tener hijos.

Nimit la ayuda a encontrar una piscina lejos del hotel y la lleva allí todos los días durante cinco días; también le proporciona el almuerzo. En el último viaje a la piscina, le pide una hora de su tiempo y ella acepta. La lleva a un pueblo pobre para ver a un adivino anciano . Ella le dice a Satsuki que tenía una piedra blanca del tamaño del puño de un niño dentro de ella; para deshacerse de ella tendrá un sueño en el que tendrá que sujetar una serpiente hasta que se trague la piedra por ella.

Antes de regresar a casa, le da a Nimit un regalo de $ 100 y le pregunta si quiere tomar un café; el está deacuerdo. Mientras beben en el café, ella comienza a contar la historia de su padre pero Nimit la interrumpe y le dice que tenga su sueño primero. Luego cuenta la historia de su antiguo empleador, un comerciante de gemas noruego de Laponia ; Satsuki se pregunta si serían amantes. Luego cuenta la historia de cómo los osos polares se aparean una vez al año y cómo los machos huyen después y ambos se preguntan sobre el significado existencial de la historia. Mientras el avión despega, Satsuki piensa en una pieza de jazz cariñosa mientras se duerme.

"Super-Frog Salva Tokio"

Unos días después del terremoto , una rana de seis pies de altura espera a que Katagiri regrese del trabajo. Frog le dice a Katagiri que va a salvar a Tokio de un terremoto y necesita su ayuda. Katagiri descubre que puede ayudar animando a Frog mientras lucha con un gusano en el Tokyo Security Trust Bank, el lugar de trabajo de Katagiri. Para demostrar su lealtad a Katagiri, Frog resuelve un caso bancario por él; después de esto, Katagiri acepta ayudar a Frog. Planean reunirse el 17 de febrero (el día antes de que Worm cause el terremoto) debajo del banco, pero ese día, cuando Katagiri regresa al banco de sus rondas, recibe un "disparo".

Katagiri se despierta en el hospital a la mañana siguiente; le pregunta a la enfermera si le han disparado y si ha habido un terremoto y ella responde que no ha pasado nada. Esa noche, Frog lo visita para decirle a la ayuda que tuvo éxito en su batalla, pero que la batalla se libró a un empate. Después, las pieles de rana explotan y criaturas parecidas a insectos comienzan a comerse vivo a Katagiri; se despierta y descubre que esa horrible experiencia es un sueño. Le cuenta a la enfermera del éxito de Frog antes de volver a dormirse.

comí en Sayoko con un compañero de trabajo, una aventura que comenzó antes de que naciera Sala; los dos meses de divorcio después. Junpei llena el vacío y finalmente Takatsuki le dice que debería casarse con Sayoko; Junpei no está seguro de si es lo correcto. Dos años después, el terremoto ocurre mientras Junpei está en Barcelona pero regresa a Tokio lo antes posible; sin embargo, no se acerca a sus padres que viven cerca de Kobe .

Takatsuki no puede unirse a los tres en su viaje al zoológico debido a que consiguió una entrevista en Okinawa.en el último minuto. Sin embargo, los tres van y cuando Sala ve un oso, Junpei le cuenta una historia sobre cómo es Tonkichi, el amigo de Masakichi, quien pesca salmón. Tonkichi quedó atrapado en una trampa y esa es la razón por la que está en el zoológico en lugar de vivir en la naturaleza. Durante la cena de esa noche, Sala le pide a su madre que haga el truco del sostén en el que se quita el sostén con una mano y se lo vuelve a poner; Sayoko se niega, pero cuando Sala dice que se irá a dormir si lo hace, Sayoko lo hace y establece un nuevo récord de tiempo. Después de que Sala se duerme, le admite a Junpei que no se lo volvió a poner. Luego proceden a tener relaciones sexuales en el sofá de la sala y Junpei continuamente se detiene en la eyaculación, no queriendo que el momento termine. Sin embargo, antes de que puedan terminar, son interrumpidos por Sala, quien se despierta abruptamente y dice que ha tenido un mal sueño.Sayoko procede a consolarla. Esa noche, mientras Sayoko y Sala duermen juntos en la misma cama, Junpei los cuida y decide que le pedirá a Sayoko que se case con él cuando se despierte.

Adaptaciones

BBC Radio 3 emitió una adaptación dramatizada de After the Quake el 16 de septiembre de 2007. [1] El episodio de 88 minutos cubrió cuatro de las seis historias del libro: UFO en Kushiro, Tailandia, Super-Frog Saves Tokyo y Honey Pie .

Honey Pie y Superfrog Saves Tokyo han sido adaptados para el escenario y dirigidos por Frank Galati . Titulada After the Quake , la obra se representó por primera vez en Steppenwolf Theatre Company en asociación con La Jolla Playhouse , y se inauguró el 12 de octubre de 2007 en Berkeley Repertory Theatre . [2]

En 2007 se estrenó un largometraje de la historia Todos los hijos de Dios pueden bailar . [3]

Referencias

  1. ^ "Drama en 3 después del terremoto" . BBC Radio 3 . 2007 . Consultado el 9 de septiembre de 2008 .
  2. ^ "después del terremoto" . Teatro de repertorio de Berkeley . 2007. Archivado desde el original el 13 de abril de 2008 . Consultado el 24 de abril de 2008 .
  3. ^ Todos los hijos de Dios pueden bailar en IMDb