La Comunidad Qadiyani ha traducido el Corán a más de 70 idiomas del mundo. [1] Partes de las Escrituras se han traducido a muchos otros idiomas. El Movimiento Lahore Qadiyani ha producido traducciones a al menos 7 idiomas. El período de finales de la década de 1980 y principios de la de 1990 vio una aceleración en el número de traducciones producidas por el movimiento Qadiyani.
Algunas de las primeras traducciones fueron producidas por eruditos Qadiyani y hoy en día todavía hay muchos idiomas para los que solo existen traducciones escritas por Qadianis. Todas las traducciones se publican junto con el texto árabe.
Publicaciones
Las traducciones del Corán escritas por eruditos Qadiyani siempre incluyen versos traducidos junto con el texto árabe original. Antes de que se publiquen las traducciones, una amplia gama de personas las verifica, examina y revisa en busca de errores. Se lleva a cabo un procedimiento similar cuando se producen versiones revisadas de las traducciones. En particular, se solicita orientación al califa de la Comunidad en lo que respecta a las dificultades textuales y lingüísticas. Dado que la mayoría de las traducciones del Corán han puesto a disposición de la década de 1980, la mayoría de las traducciones han buscado el asesoramiento de Califa IV y Califa V .
Traducciones completas
- Para obtener traducciones al idioma urdu, consulte la parte de exégesis a continuación.
Año | Idioma [2] | Título | Ejemplo (1: 1) | enlaces externos |
---|---|---|---|---|
1953 [nb 1] | holandés | De Heilige Qur'an se reunió con Nederlandse Vertaling | In naam van Allah, de Barmhartige, de Genadevolle. | En línea |
1953 | swahili | Qur'an Tukufu Pamoja na Tafsiri na Maelezo Kwa Swahili [4] | Kwa jina la Mwenyezi Mungu, Mwingi wa rehema, Mwingi wa ukarimu . | PDF en línea |
1974 | Luganda | Kur'āni Entukuvu mu Luganda [5] | - | PDF web |
1976 | Yoruba | Alkurani Mimọ [6] | - | - |
1988 [nb 2] | japonés | 聖 ク ル ア ー ン[8] | - | PDF web |
1988 | Kikuyu | Kũrani Theru [9] | - | PDF web |
1988 | coreano | 꾸란 한글 번역본 [10] | - | PDF web |
1989 | persa | قرآن مجيد - ترجمه فارسی [11] | - | PDF en línea |
1990 [nb 3] | albanés | Kurani Kerim Arabisht - shqip [13] | Në emër të Allahut Rahman dhe Rahim. | PDF en línea |
1990 | chino | 古兰经 阿 文 原文 - 中文 译 释[14] | - | Web |
1990 | Igbo | Koran Nsọ [15] | - | - |
1990 | Mende | Kurana Gayemagoi [16] | - | - |
1990 | Pashto | قران مجید سره دَ پښتو ترجمی | - | PDF en línea |
1990 | turco | Kur'an-i Kerim ve Türkçe meali [17] | - | PDF en línea |
1992 | Hausa | Al-Kur'ani Mai Tsarki Takui Cikin Arabci da Fassara Cikin Hausa [18] | - | - |
2002 | Jula | Kurana Saniman Julakan Na Ani Arabukan Na [19] | - | - |
2002 | Kikamba | Kulani Ntheu Maandiko ma Kialavu na Ualyulo kwa Kikamba [20] | - | PDF web |
2004 | Kreol | Le Saint Qur'an Texte Arabe avec traduction en créole [21] | - | PDF web |
2005 | Uzbeko | Куръони Карим [22] | - | Versículos seleccionados en línea (PDF) |
2006 | Mõõré | - | - | - |
2007 | Fula | - | - | Versos seleccionados (PDF) |
2007 | Mandinga | - | - | Versos seleccionados (PDF) |
2007 | Wolof | - | - | - |
2008 | Kirguís | - | Чексиз ырайым кылуучу, сурабастан берүүчү (жана) кайра-кайра ырайым кылуучу Алланын аты менен. [23] | Versos seleccionados (en línea) |
2008 | madagascarí | Ny Kor'any Masina Amin'ny Teny Arabo sy Ny Dikani Amin'ny Teny Malgache [24] | - | PDF web |
2008 | Asante Twi | Kur'aan Kronkron No Arabek Atwerεnsεm ne Asante Nkyerεaseε [25] | - | PDF en línea |
2010 | Kriol (Guinea-Bisáu) | Sagradu Al Kur'an k'un Traduson na Kriol [26] | - | - |
2013 | Yao | - | - | Versos seleccionados (PDF) |
2015 | birmano | - | - | Versos seleccionados (PDF) |
2017 | Dogri | - | - | Versos seleccionados (PDF) |
Lenguas europeas
No. | Título | Idioma | Ubicación principal del idioma | Año publicado | Traductor (s) | Notas / Enlaces externos |
---|---|---|---|---|---|---|
2 | Kur'an Časni: Arapski texsti bosanskiprijevod [27] [2] | bosnio | Bosnia y Herzegovina ; más generalmente los Balcanes | 2008 | Fahrija Avdić; Wasim Ahmad | Versión en línea |
3 | Свещеният Коран [2] [28] | búlgaro | Bulgaria ; más generalmente los Balcanes | 1991 | PDF (versos seleccionados) | |
4 | El Sagrat Alcorà: Amb text Àrab I traducció al Català [29] [2] | catalán | Cataluña, España ; Andorra ; Rosellón, Francia | 2003 | Versión PDF | |
5 | Svatý Korán: Arabský text a Český překlad [30] [2] | checo | República Checa | 1990 | Šera Alího | Versión PDF |
6 | Koranen: med dansk oversaettelse [31] [2] | danés | Dinamarca | 1967 | COMO Madsen | Versión online Versión |
* | De Heilige Qoer-an | holandés | Holanda ; Flandes, Bélgica | 1934 | Muhammad Ali | Versión PDF |
7 | De Heilige Qor'aan - conoció a Nederlandse vertaling [32] [2] | holandés | - | 1953 | En línea | |
* | El sagrado Corán | inglés | Australia ; Canadá ; Reino Unido ; Estados Unidos ; Nueva Zelanda ; partes de África , el Caribe y el sur de Asia | 1917 | Muhammad Ali | Versión PDF |
8 | El Sagrado Corán - Texto árabe y traducción al inglés [33] [2] | inglés | - | 1955 | Sher Ali | Versión online Versión |
- | inglés | - | 1971 | Muhammad Zafarullah Khan | ||
9 | Le Saint Coran: Texte arabe et traduction français [34] [2] | francés | Francia ; Quebec, Canadá ; partes de África occidental y África central | 1985 | Versión PDF | |
* | Le Quran Sacre | francés | - | 1990 | Versión PDF | |
10 | Der Heilige Qur-ân: Arabisch und Deutsch [35] [2] | alemán | Alemania ; Suiza ; más escasamente en Europa Central | 1954 | Versión online Versión | |
* | Der Koran | alemán | - | 1964 | Sadr-ud-Din | Versión PDF |
11 | Το Ιερό Κοράνιο [36] [2] | griego | Grecia | 1989 | Hamid Aziz Rehman | Versión en línea |
12 | Il Sacro Qur'an [2] [37] | italiano | Italia ; Suiza | 1986 | PDF (versos seleccionados) | |
13 | Den Hellige Qur'ânen: Arabisk texst med Norsk oversettelse [38] [2] | noruego | Noruega | 1996 | Versión PDF | |
14 | Swiety Corán: Tekst Arabskii tlumaczenie Polskie [39] [2] | polaco | Polonia | 1990 | Versión en línea (incluye comentarios breves) Versión en PDF | |
15 | O Sogrado Al-Corão: Texto árabe y traducción al portugués [40] [2] | portugués | Brasil ; Portugal ; más escasamente en América del Sur y África del Sur | 1988 | Versión online Versión | |
dieciséis | Священный Коран: Арабский текст c русским переводом [41] [2] | ruso | Rusia ; estados postsoviéticos ; Israel | 1987 | Rustam Khamatvaleev; Ravil Bukharaev; Rana Khalid Ahmad | Versión online Versión |
* | El Sagrado Corán | Español | España ; la mayor parte de América del Sur ; la mayor parte de Centroamérica ; Guinea Ecuatorial ; más escasamente Europa occidental | 1986 | Versión PDF | |
17 | El SAgrado Corán con texto en Árabe y traducción al Español [42] [2] | Español | - | 1988 | Antonio Carrillo Robles | Versión en línea (incluye comentarios breves) Versión en PDF |
18 | Den Heliga Qur'anen: Arabisk Text med Svenska översättning [43] [2] | sueco | Suecia ; partes de Finlandia | 1988 | Qanita Sadiqa | Versión PDF |
Idiomas del sur de Asia
No. | Título | Idioma | Ubicación principal del idioma | Año publicado | Traductor (s) | Notas / Enlaces externos |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | [2] | Asamés | Assam, India | 1990 | Khan Bahadur Ataur Rahman Khan | Versión online Versión |
2 | [2] | bengalí | Bangladesh ; India oriental | 1990 | Versión online Versión | |
3 | પવિત્ર અલ કુરઆન અલ હકીમ [2] | Gujarati | Gujarat, India | 1990 | Versión online Versión | |
4 | कुरान मजीढ - के हिन्दी अनुवाद [44] [2] | hindi | India | 1987 | Versión en línea | |
5 | [2] | Canarés | Sur de la India | 2004 | Muhammad Yusuf | Versión PDF |
6 | [2] | Cachemira | Valle de Cachemira | 1998 | Versión online Versión | |
7 | [2] | Malayalam | Kerala, India | 1991 | ||
8 | [2] | Meitei | Manipur, India | 1990 | Ahmad Hasan | Versión online Versión |
9 | मराठी पवित्र क़ुरआन ए हकीम [2] | Marathi | Maharashtra y Goa , India | 1992 | Versión en línea | |
10 | पवित्र कुरान नेपाली अनुवाद [2] | Nepalí | Nepal | 2001 | Eversión en línea versión PDF | |
11 | ପବିତ୍ର କୋରାନ [2] | Oriya | Odisha, India | 1989 | Abdul Qadir Khan; Mohammad Anwar-ul Haque | Versión online Versión |
12 | ਕੁਰਆਨ ਮਜੀਦ ਦਾ ਗੁਰਮੁਖੀ ਅਨੁਵਾਦ [2] | Punjabi (Gurmukhi) | Punjab, India | 1983 | Versión en línea (incluye comentarios breves) Versión en PDF | |
13 | قران مجید سرائیکی ترجمے نال [45] [2] | Saraiki | Bahawalpur South Punjab, Pakistán | 1990 | Muhammad Sakani Baloch, Rafiq Ahmad Naeem Sakani Baloch | Versión online Versión |
14 | قران مجید سنڌي ترجمي سان [46] [2] | Sindhi | Sindh, Pakistán ; Kutch, India | 1991 | Abdul Qadir Dahri; Ghous Baksh Shaikh | Versión online Versión |
15 | [47] | Cingaleses | Sri Lanka | 2015 | En línea (primeras 10 partes) | |
dieciséis | [2] | Tamil | Sur de la India | 1989 | ||
17 | పవిత్ర ఖురాన్ గ్రంథము [2] | Telugu | Sur de la India | 1991 | Versión en línea | |
18 | تفسیر صغیر ( Tafseer-e-Sagheer ) [48] [2] | Urdu | Pakistán ; partes del norte de la India | 1957 | Califa II | Versión PDF (incluye comentario) |
- | قرآن کریم: اردو ترجمہ [49] [2] | Urdu | - | 2000 | Califa IV | Versión PDF |
- | قرآن کریم: ترجمہ [50] [2] | Urdu | - | Mir Ishaq | Versión PDF |
Idiomas del sudeste asiático
No. | Título | Idioma | Ubicación principal del idioma | Año publicado | Traductor (s) | Notas / Enlaces externos |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | [2] | indonesio | Indonesia | 1970 | ||
* | Corán Suci Terjemah y Tafsir Mukadimah | indonesio | - | 1979 | Muhammad Ali | Versión PDF |
* | Corán Suchi Jarwa Jawi | javanés | Java , Indonesia | 2001 | Muhammad Ali | Versión PDF |
2 | Terjemahan dan Pecahan Loghat Alquranul Karim [2] [51] | malayo | Malasia ; Brunei ; Singapur | 1989 | PDF (versos seleccionados) | |
3 | [2] | Sundanés | Java y Lampung, Indonesia | 1998 | ||
4 | Ang Banal Na Koran [2] [52] | Tagalo | Luzón, Filipinas | 1991 | ||
5 | [2] | tailandés | Tailandia | 2008 | ||
6 | Thánh Thư Corán [53] [2] | vietnamita | Vietnam ; Guangxi, China | 1989 | Versión online Versión |
Lenguas oceánicas
No. | Título | Idioma | Ubicación principal del idioma | Año publicado | Traductor (s) | Notas / Enlaces externos |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | [2] | Fiyiano | Fiyi | 1987 | ||
2 | Te Kurānu Tapu [54] [55] [2] | Maorí | Nueva Zelanda | 2010 | Shakil Ahmad Monir | Versión PDF (versos seleccionados) |
3 | Te Kulani Tapu [56] [2] | Tuvaluano | Tuvalu | 1990 | Pulikai Sogivalu, Waleed Katalake. [56] Sunema Makatui Rusia (versos seleccionados) | Versión PDF (versos seleccionados) |
Otros idiomas
No. | Título | Idioma | Ubicación principal del idioma | Año publicado | Traductor (s) | Notas / Enlaces externos |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | La Nobla Korano [2] | esperanto | Ninguno | 1970 | Italo Chiussi | Versión online Versión |
Exégesis
Título | Título en inglés | Idioma | Año publicado | Autor (es) | Traducciones | Notas / Enlaces externos |
---|---|---|---|---|---|---|
Comentario sobre el Sagrado Corán: Surah Al-Fateha | Urdu | Mirza Ghulam Ahmad | Inglés por Muhammad Zafarullah Khan | Exégesis compilada de los escritos de Mirza Ghulam Ahmad, en el primer capítulo del Corán. Solo el primer volumen ha sido traducido al inglés. PDF (inglés) | ||
حقائق الفرقان ( Haqaiq al-furqan ) | Verdades internas del discriminante | Urdu | Califa I | Ninguno | 4 volúmenes. Enlace | |
تفسير کبير ( Tafseer-e-Kabeer ) | El comentario extenso | Urdu | Califa II | Ninguno | 10 volúmenes. Exégesis en todos los capítulos del Corán excepto los capítulos 3 al 9. Enlace | |
تفسیر صغیر ( Tafseer-e-Sagheer ) | El breve comentario | Urdu | Califa II | Ninguno |
Porciones
Las traducciones de las porciones son principalmente "versos seleccionados", pero también hay algunas traducciones que solo han traducido algunas partes. Los versos seleccionados se crean para celebrar el centenario de la Comunidad Qadiyani en 1989. [57]
Ver también
- Lista de traducciones del Corán
- Traducciones al inglés del Corán
Notas
- ^ El proyecto se inició en 1945 [3]
- ^ Revisado en 2016. [7] (en japonés)
- ^ Revisado en 2003. [12]
Referencias
- ^ "Mensaje pacífico del Corán en exhibición" . Canberra, Australia: CityNews.com.au . Consultado el 28 de junio de 2015 .
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar as at au Traducciones publicadas del Sagrado Corán por la Comunidad Musulmana Ahmadiyya , Alislam.org
- ^ De Heilige Koran: Voorword Archivado el 13 de septiembre de 2016 en la Wayback Machine , Ahmadiyya Moslim Gemeenschap Nederland.
- ^ Holy Quean con traducción al suajili Archivado el 25 de enero de 2020 en la Wayback Machine , librería Ahmadiyya Muslim USA.
- ^ Kur'āni Entukuvu . Publicaciones internacionales del Islam.
- ^ Sagrado Corán con traducción al yoruba Archivado el 25 de enero de 2020 en la Wayback Machine , librería Ahmadiyya Muslim USA.
- ^ 改 訂 版 序文
- ^ 聖 ク ル ア ー ン (PDF) . Publicaciones internacionales del Islam.
- ^ Sagrado Corán con traducción de Kikuyu Archivado el 25 de enero de 2020 en la Wayback Machine , librería Ahmadiyya Muslim USA.
- ^ 꾸란 - 한글 번역본 (PDF) . Publicaciones internacionales del Islam.
- ^ قرآن مجيد - ترجمه فارسی (PDF) . Publicaciones internacionales del Islam.
- ^ [1]
- ^ Kurani Kerim: Arabisht - shqip (PDF) . Publicaciones internacionales del Islam.
- ^ 古兰经. Publicaciones internacionales del Islam.
- ^ Sagrado Corán con traducción al igbo Archivado el 25 de enero de 2020 en la Wayback Machine , librería Ahmadiyya Muslim USA.
- ^ Sagrado Corán con traducción de Mende Archivado el 25 de enero de 2020 en la Wayback Machine , Librería Ahmadiyya Muslim USA.
- ^ Kur'an-i Kerim ve Türkçe meali (PDF) . Publicaciones internacionales del Islam.
- ^ Sagrado Corán con traducción al hausa Archivado el 25 de enero de 2020 en la Wayback Machine , librería Ahmadiyya Muslim USA.
- ^ Santo Corán con traducción Jula Archivado 25/01/2020 en la Wayback Machine , Ahmadía del Islam EE.UU. Librería.
- ^ Sagrado Corán con traducción de Kikamba Archivado el 25 de enero de 2020 en la Wayback Machine , Librería Ahmadiyya Muslim USA.
- ^ Sagrado Corán con traducción al criollo de Mauricio Archivado el 25 de enero de 2020 en la Wayback Machine , librería Ahmadiyya Muslim USA.
- ^ Қуръони Карим , Sitio web oficial de Ahmadiyya Muslim Uzbekistan.
- ^ Эң жетик жана толук дуба - «Ал-Фаатиха» сүрөөсү , Ахмадия Мусулман Жамааты Кыргызстан (en Kirguistán)
- ^ Ny Kor'any Masina - Amin'ny teny Arabo sy ny dikani amin'ny teny malgache (PDF) . Publicaciones internacionales del Islam.
- ^ Sagrado Corán con traducción de Ashante Twi Archivado el 25 de enero de 2020 en la Wayback Machine , librería Ahmadiyya Muslim USA.
- ^ Sagrado Corán con traducción de Kriol Archivado el 25 de enero de 2020 en la Wayback Machine , librería Ahmadiyya Muslim USA.
- ^ Kur'an Časni: Arapski texsti bosanskiprijevod . Publicaciones internacionales del Islam. Archivado desde el original el 6 de agosto de 2019 . Consultado el 26 de junio de 2015 .
- ^ Sagrado Corán con traducción al búlgaro Archivado el 25 de enero de 2020 en la Wayback Machine , librería Ahmadiyya Muslim USA.
- ^ El Sagrat Alcorà: Amb text Àrab I traducció al Català (PDF) . Publicaciones internacionales del Islam.
- ^ Svatý Korán: Arabský text a Český překlad (PDF) . Publicaciones internacionales del Islam.
- ^ Koranen: med dansk oversaettelse (PDF) . Publicaciones internacionales del Islam.
- ↑ De Heilige Qor'aan , Ahmadiyya Moslim Gemeenschap Nederland.
- ^ El Sagrado Corán - Texto árabe y traducción al inglés (PDF) . Publicaciones internacionales del Islam.
- ^ Le Saint Coran: Texte arabe et traduction français (PDF) . Publicaciones internacionales del Islam.
- ^ Der Heilige Qur-ân: Arabisch und Deutsch (PDF) . Publicaciones internacionales del Islam.
- ^ Το Ιερό Κοράνιο . Publicaciones internacionales del Islam.
- ^ Sagrado Corán con traducción al italiano Archivado el 25 de enero de 2020 en la Wayback Machine , librería Ahmadiyya Muslim USA.
- ^ Den Hellige Qur'ânen: Arabisk texst med Norsk oversettelse (PDF) . Publicaciones internacionales del Islam.
- ^ Swiety Corán: Tekst Arabskii tlumaczenie Polskie (PDF) . Publicaciones internacionales del Islam.
- ^ O Sogrado Al-Corão: Texto arabe e tradução portuguêsa (PDF) . Publicaciones internacionales del Islam.
- ^ Священный Коран: Арабский текст c русский переводm (PDF) . Publicaciones internacionales del Islam.
- ^ El SAgrado Corán con texto en Árabe y traducción al Español (PDF) . Publicaciones internacionales del Islam.
- ^ Den Heliga Qur'anen: Arabisk Text med Svenska översättning (PDF) . Publicaciones internacionales del Islam.
- ^ "कुरान मजीढ - के हिन्दी अनुवाद" . Publicaciones internacionales del Islam.
- ^ قرآن مجيد (PDF) . Publicaciones internacionales del Islam.
- ^ قرآن مجيد (PDF) . Publicaciones internacionales del Islam.
- ^ Lanzamiento: Holy Quran - Sinahal Translation , Lanka News Web.
- ^ تفسیر صغیر (PDF) . Publicaciones internacionales del Islam.
- ^ قرآن کریم: اردو ترجمہ (PDF) . Publicaciones internacionales del Islam.
- ^ قرآن کریم: ترجمہ (PDF) . Publicaciones internacionales del Islam.
- ^ Santo Corán con traducción malayo Archivado 25/01/2020 en la Wayback Machine , Ahmadía del Islam EE.UU. Librería.
- ^ Sagrado Corán con traducción al tagalo Archivado el 25 de enero de 2020 en la Wayback Machine , librería Ahmadiyya Muslim USA.
- ^ Thánh Thư Koran (PDF) . Publicaciones internacionales del Islam.
- ^ "Primer Corán maorí publicado" . 3 de noviembre de 2013 . Consultado el 29 de junio de 2015 .
- ^ Versos seleccionados del Sagrado Corán en maorí
- ^ a b Sagrado Corán traducido al tuvaluano
- ^ Versos seleccionados del Sagrado Corán , con traducción al inglés.