De Wikipedia, la enciclopedia libre
Ir a navegaciónSaltar a buscar

Every Man Dies Alone or Alone in Berlin (en alemán : Jeder Stirbt für sich allein ) es una novela de 1947 del autor alemán Hans Fallada . Se basa en la historia real de un esposo y una esposa de clase trabajadora, Otto y Elise Hampel , quienes, actuando solos, se convirtieron en parte de la Resistencia alemana . El libro de Fallada fue una de las primeras novelas antinazis publicadas por un alemán después de la Segunda Guerra Mundial.

Antecedentes

Otto y Elise Hampel , una pareja de clase trabajadora en Berlín, no estaban interesados ​​en la política, pero después de que Elise Hampel se enteró de que su hermano [1] había caído en Francia, ella y su esposo comenzaron a cometer actos de desobediencia civil . Comenzaron a escribir folletos en postales , instando a la gente a resistir y derrocar a los nazis. Escribieron cientos de ellos, dejándolos en las escaleras de los apartamentos y dejándolos en los buzones de correo. Aunque sabían que la ley lo convertía en un delito capital , continuaron con este trabajo durante más de un año hasta que fueron traicionados y arrestados. [2] Fueron juzgados por el juez nazi Roland Freisler y ejecutados enPrisión de Plötzensee .

La traducción al inglés contiene reproducciones de postales reales escritas a mano por los Hampel [3] en letras mayúsculas tipo Sütterlin con letra torpe. [n 1] Los Hampel sin educación cometieron errores de ortografía y su lenguaje era simple, pero su mensaje era fuerte, lo suficiente como para aterrorizar a quienes encontraron las postales. [2] [n 2] Casi todos fueron entregados inmediatamente a la policía o la Gestapo. [2] [5]

Fallada recibió los archivos de la Gestapo de Hampels de manos de Johannes Becher , poeta, [6] novelista y amigo de Fallada, que regresó del exilio después de la guerra y se convirtió en presidente de la organización cultural establecida por la administración militar soviética en el sector soviético . [7] En su trabajo de crear una nueva cultura antifascista, revisó los archivos nazis de los combatientes de la Resistencia ejecutados y luego buscó autores que escribieran estas historias de acuerdo con el nuevo modelo antifascista. [7] Le dio los archivos de los Hampel a Fallada en el otoño de 1945 [7] en un esfuerzo por ayudarlo a recuperarse proporcionándole un buen tema para un libro. [2]Fallada, que tenía muchos problemas personales, incluida la adicción a la morfina , había sido institucionalizado y encarcelado durante la era nazi. [2] [6] Al principio no quiso escribir la historia, diciendo que no había contraatacado e incluso había cooperado con los nazis. [8] Sin embargo, a diferencia de muchos escritores e intelectuales que huyeron de la Alemania nazi, Fallada se había sentido demasiado apegado a la lengua y la cultura alemanas como para irse, a pesar de que los nazis lo instaron a huir y lo incluyeron en la lista negra. [2] [6] Como resultado, vivió todos los años de miedo, desconfianza y peligro en la vida diaria de Berlín en tiempos de guerra [2] [8]y el aspecto psicológico de la historia de los Hampel lo intrigaba. También tenía oído para el lenguaje sencillo del trabajador común. [8] Un año después de recibir los archivos, en otoño de 1946, [7] Fallada escribió Every Man Dies Alone en solo 24 días y murió unos meses después, semanas antes de la publicación del libro. [2] [6]

Sinopsis

La historia tiene lugar durante la Segunda Guerra Mundial en 1940 en Berlín . El libro transmite el miedo y la sospecha omnipresentes que envolvieron a Alemania en ese momento causado por la constante amenaza de arresto, encarcelamiento, [2] [3] tortura y muerte. Incluso aquellos que no corren el riesgo de sufrir ninguno de esos castigos podrían ser condenados al ostracismo y no poder encontrar trabajo.

Escherich, un inspector de la Gestapo , debe encontrar la fuente de cientos de postales que animan a los alemanes a resistir a Adolf Hitler y los nazis con mensajes personales como “¡Madre! El Führer ha asesinado a mi hijo. ¡Madre! El Führer también asesinará a sus hijos, no se detendrá hasta que haya traído dolor a todos los hogares del mundo ". [6] Escherich está bajo presión del Obergruppenführer Prall para arrestar a la fuente o encontrarse en una situación desesperada.

Casi todos los que encuentran las tarjetas las entregan a la Gestapo de inmediato, aterrorizadas de que se descubran que las tienen. [2] Finalmente, Escherich encuentra al escritor de postales y su esposa, que resultan ser una pareja tranquila y de clase trabajadora, Otto y Anna Quangel. Los actos de desobediencia civil de los Quangel fueron provocados por la pérdida de su único hijo, que murió en acción. [6] Son arrestados y llevados a juicio en el Volksgerichtshof , el "Tribunal Popular" nazi, donde preside el juez Feisler. Los Quangel están condenados a muerte; Otto pronto es ejecutado, pero Anna muere durante un bombardeo aliado , mientras aún se encuentra en el corredor de la muerte .

Recepción

Tres meses después de su lanzamiento en inglés en 2009, se convirtió en un "bestseller sorpresa" tanto en los Estados Unidos como en el Reino Unido. [9] Fue incluido en el Top 50 oficial del Reino Unido para todas las editoriales del Reino Unido, algo raro en un libro tan antiguo. [9] El hijo de 80 años de Hans Fallada, Ulrich Ditzen, un abogado jubilado, le dijo a The Observer que estaba abrumado por las últimas ventas, "Es un fenómeno". [9] Primo Levi dijo que es "el libro más grande jamás escrito sobre la resistencia alemana a los nazis". [9]

Traducciones

La novela permaneció sin traducir al inglés hasta 2009, cuando fue redescubierta por la editorial estadounidense Melville House Publishing y publicada en Estados Unidos con el título Every Man Dies Alone , [10] en una traducción de Michael Hofmann . Melville House lo autorizó a Penguin Books en el Reino Unido, que utilizó el título Alone in Berlin , siguiendo la traducción al francés de André Vandevoorde en 1967, Seul dans Berlin . [11] El título estadounidense está cerca del título alemán original, que se traduce literalmente como "Todos mueren por sí mismos". [12]

El libro fue traducido por primera vez en 1948 en Rusia (Иностранная литература, Каждый умирает в одиночку , una segunda edición sobre la base de la censura manuscrito Один в Берлине 2017) y al sueco ( alla mot baño , una segunda edición sobre la base de la censura manuscrito Ensam i Berlin 2012). Luego siguió la publicación en holandés (Kroonder, Ieder sterft in eenzaamheid ) en 1949, polaco (Wydawnictwo Ministerstwa Obrony Narodowej, Każdy umiera w samotności ) en 1950, [13] y rumano (Editura pentru literatură și artă, Fiecare moare singur ) en 1951. En 1954, fue traducido al checo por Kamila Jiroudková (Československý spisovatel,I ve smrti sami ) [14] y noruego (Aschehoug, Den veien du går alene ); una segunda traducción al noruego (Dinamo forlag, Alle dør alene ) salió en 2011. En 1975, una traducción albanés vio la luz con el título cambiado a "Necesitamos luchar de manera diferente" ( Duhej te luftonim ndryshe , Shtepia Botuese Naim Frasheri). En 1995, el libro fue traducido al italiano (Einaudi Editore, Ognuno muore solo ). Una segunda traducción salió en Francia en 2002. [8] En 2010, se publicaron la edición israelí (Penn Publishing, "לבד בברלין") y la segunda traducción holandesa, (Cossee, Alleen in Berlijn ), ambas siguiendo el título de la Traducción francés.

Adaptaciones de pantalla

La primera adaptación fue la película de televisión de Alemania Occidental Jeder Stirbt für sich allein (1962) dirigida por Falk Harnack que se emitió en la estación SFB . [15] En 1970, Hans-Joachim Kasprzik dirigió una miniserie de televisión de Alemania del Este Jeder Stirbt für sich allein y fue producida por DEFA . La película de Alemania Occidental Jeder Stirbt für sich allein fue dirigida por Alfred Vohrer en 1975, estrenada internacionalmente en inglés como Everyone Dies Alone en 1976; [dieciséis] y en 2004, se produjo como una miniserie de televisión en tres partes en la República Checa . [17] [18]

En 2012, los derechos cinematográficos fueron adquiridos por Vincent Pérez y Stefan Arndt . [9] La adaptación cinematográfica Alone in Berlin se proyectó por primera vez en el Festival de Cine de Berlín en febrero de 2016. [19] La película fue protagonizada por Emma Thompson como Anna Quangel, Brendan Gleeson como Otto Quangel y Daniel Brühl como Escherich. El director fue Vincent Pérez. La película recibió una puntuación de 52 en el sitio web del agregador crítico Metacritic , lo que indica "críticas mixtas o promedio". [20]

Ver también

  • Lista de ficción ambientada en Berlín
  • Jeder Stirbt für sich allein (1970) , miniserie de Alemania Oriental adaptada del libro de Fallada
  • Lista de alemanes que resistieron el nazismo

Notas

  1. ^ Sütterlin era la escritura alemana común de la época. [4]
  2. Dennis Johnson de Melville House dijo en Charlie Rose que las postales estaban llenas de "errores gramaticales", pero en realidad eran errores de ortografía, como lo demuestran las muestras del libro. En la sociedad alemana en gran parte homogénea de esa época, los alemanes sin educación no usaban mala gramática, solo construían oraciones más simples y es posible que no hayan usado la ortografía correcta.

Referencias

  1. ^ En la novela es su hijo. En algunas adaptaciones y traducciones cinematográficas es su hermano. También en la vida real era su hermano.
  2. ↑ a b c d e f g h i j Charlie Rose (14 de abril de 2009). "Una conversación sobre el escritor alemán Hans Fallada" . Charlie Rose . Entrevista televisiva con Ulrich Ditzen (hijo de Fallada), Liesl Schillinger de The New York Times y Dennis Johnson de Melville House
  3. ↑ a b Benny Bentham (1 de junio de 2011). "Alone In Berlin, de Hans Fallada" . Benny Books . Consultado el 8 de noviembre de 2018 .
  4. ^ "Aquí puede aprender Suetterlin - la 'escritura alemana ' " . Suetterlinschrift.de . Consultado el 8 de noviembre de 2018 .
  5. ^ Johannes Groschupf (16 de abril de 2011). "Das Ehepaar Hampel allein en Berlín" . Die Zeit (en alemán) . Consultado el 8 de noviembre de 2018 .
  6. ↑ a b c d e f Liesl Schillinger (27 de febrero de 2009). "Postales desde el borde" . The New York Times . Consultado el 8 de noviembre de 2018 .
  7. ↑ a b c d Barbara Denscher (2 de marzo de 2011). "Jeder stirbt für sich allein" . ORF . Consultado el 8 de noviembre de 2018 .
  8. ↑ a b c d Johannes Groschupf (16 de abril de 2011). "Das Ehepaar Hampel allein en Berlín" . Die Zeit (en alemán) . Consultado el 8 de noviembre de 2018 .
  9. ↑ a b c d e Dalya Alberge (23 de mayo de 2010). "El clásico antinazi de Hans Fallada se convierte en un éxito de ventas sorpresa en el Reino Unido" . El observador . Consultado el 8 de noviembre de 2018 .
  10. James Martin (3 de marzo de 2009). "Resistir a Hitler: esta es la primera traducción al inglés de una importante novela alemana antifascista" . El observador de Nueva York . Archivado desde el original el 6 de mayo de 2009 . Consultado el 13 de marzo de 2009 .
  11. ^ Seul en Berlín en WorldCat .
  12. ^ Joshua Billings. "Hans Fallada's Alone in Berlin " . The Oxonian Review . Consultado el 8 de noviembre de 2018 .
  13. ^ Każdy umiera w samotności Worldcat. Consultado el 8 de marzo de 2012
  14. ^ Christoph Bartmann (18 de julio de 2011). "Bestseller de Překvapivý I ve smrti sami" . Literární.cz (en checo). Archivado desde el original el 8 de diciembre de 2015.
  15. ^ "Programm vom Donnerstag, dem 19. Julio de 1962" . Programa de televisión (en alemán) . Consultado el 8 de noviembre de 2018 .
  16. ^ Cada hombre muere solo en IMDb
  17. ^ "Dobro a zlo u Dušana Kleina" . Hospodářské noviny (en checo). 16 de febrero de 2004. Archivado desde el original el 28 de diciembre de 2013.
  18. ^ "Yo ve smrti sami" . Česko-Slovenská filmová databáze (en checo) . Consultado el 8 de noviembre de 2018 .
  19. ^ " Solo en Berlín " . imdb.com . Consultado el 11 de julio de 2017 .
  20. ^ " Reseñas de críticos de Alone In Berlin " . metacritic.com . Consultado el 11 de julio de 2017 .

Enlaces externos

  • Revisión, más extractos y enlaces a revisiones principales revisión completa
  • Lista completa de personajes en Every Man Dies Alone Consultado el 6 de marzo de 2012