Carta de Amarna EA 158


De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda


EA 161 , anverso
(ligeramente desenfocado)

La carta EA 158 de Amarna , titulada: "Padre e hijo" [1] es una carta de extensión moderada de Aziru , el líder de la región de Amurru . La carta está dirigida al funcionario egipcio, Tutu / (Dudu). EA 158 es la tercera carta de una serie de 16 cartas sobre Aziru.

En resumen, las 16 letras hablan de la servidumbre al faraón :

  • El desarrollo de una ciudad;
  • El deseo de visitar Egipto , por Aziru (o su hijo);
  • La guerra a dos días de distancia en Nuhasse por los reyes de la región;
  • El continuo envío y recepción de mensajeros .
  • Una carta a Aziru, cuando visitaba Egipto.
  • Una carta de condiciones finales (jugadores y regiones).

Las cartas de Amarna , alrededor de 300, numeradas hasta EA 382, ​​son de mediados del siglo XIV aC, alrededor de 1360 aC y 20-25 años después, correspondencia . El corpus inicial de cartas fueron encontradas en Akenatón 's de la ciudad Akhetatón , en el piso de la Oficina de Correspondencia del faraón ; más tarde se encontraron otros, que se agregaron al cuerpo de las cartas.

La carta EA 158 (ver también aquí- (Anverso): [1] ), tiene el número C 4758 (12205), del Museo de El Cairo .

Resumen de la Aziru letras sub-corpus

La carta

EA 158: "Padre e hijo"

EA 158, letra número tres de una serie de 16 (2 del faraón ), de Aziru del reino de Amurru . (No es una traducción lineal, línea por línea). [2]

Anverso (Ver aquí: [2] )

(Líneas 1-4) - T [o] Tutu , mi señor, [mi] padre: Mensaje de Aziru , su hijo, nuestro sirviente. 1 Caigo a los pies de mi padre. Porque mi padre puede que todo vaya bien.
(5-9) - Tutu , aquí [el gr] ant 2 el re [qui [ng. m] yl [o] d, [y] cualquiera que sea la petición [del rey], mi señor, él debe escribir y yo [ill [ill] lo daré.
(10-13) - Además, como tú en ese lugar eres mi padre, cualquiera que sea la petición de Tutu , mi f [a] ella, solo escribe y te lo concedo. 3
(14-19) - [A] s tú eres mi padre y mi señor, [y] yo soy tu hijo, la tierra de Amurru es tu [ tierra ] y mi casa es tu casa. [Escríbeme cualquier petición tuya, y te concederé [cada] 4 petición.
(20-26) - [Y] estás al servicio personal [del rey, mi] y [señor. No lo quiera 5 que hombres traidores me hayan hablado [de nuevo] con malicia 6 en presencia del rey, mi señor. Y no debes permitirlos.

Reverso (ver aquí: [3] )

(27-31) - [Y a] s 7 estás al servicio personal [del rey, mi señor, representándome a mí, 8 no debes permitir que se hable mal [contra] mí].
(32-35) - Soy el sirviente del rey, mi señor, y no me desviaré de las órdenes del rey, mi señor, ni de las órdenes de Tutu , mi padre, para siempre.
(36-38) - [Pero si] i el rey, mi señor, no me ama y me rechaza, entonces, ¿qué voy a hacer? - (EA 158 completa, con lagunas mayores y menores restauradas, líneas 1-38)


Ver también

  • Cartas de Amarna - frases y citas
  • Lista de letras Amarna por tamaño

enlaces externos

  • Dibujo lineal de EA 158, anverso y reverso
  • Dibujo lineal, cuneiforme y acadio, EA 158: Anverso y reverso , CDLI no. P270988 ( Iniciativa de biblioteca digital de Chicago )
  • Listado CDLI de todas las cartas de EA Amarna, 1-382

Referencias

  1. ^ Moran, William L. 1987, 1992. Las cartas de Amarna. EA 158, "Padre e hijo" , págs. 244-245.
  2. ^ Moran, William L. 1987, 1992. Las cartas de Amarna. EA 158, "Padre e hijo" , págs. 244-245.
  • Moran, William L. Las cartas de Amarna. Johns Hopkins University Press, 1987, 1992 (tapa blanda, ISBN  0-8018-6715-0 )
Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Amarna_letter_EA_158&oldid=956898946 "