Andreas Gerhard Hyperius (1511-1564), cuyo nombre real es Andreas Gheeraerdts, fue un teólogo protestante y reformador protestante . Era flamenco , nacido en Ypres , que se indica con el nombre de 'Hyperius'.
La vida
Tuvo una educación humanista y estudió en Tournai y París. [1] Residió en Inglaterra desde 1536 hasta 1540, y en 1542 fue nombrado profesor de teología en Marburgo . [2]
Trabaja
La teología de Hyperius se encuentra entre las creencias luteranas y reformadas. Influenciado por Martín Bucer , no era un luterano estricto. [1] Jean Calvin apoyó su erudición. [3] Su obra De formandis concionibus sacris (Sobre la elaboración de discursos sagrados) fue el primer texto protestante dedicado exclusivamente a la homilética sistemática, es decir, a la predicación considerada como una rama de la retórica . [4] [5] El Methodus theologiae es una selección y un método de lectura de los Padres de la Iglesia . [6]
En su enfoque general, Hyperius buscó una base firme en la Biblia, de manera rígida, y sostuvo que antes de que la teología práctica pueda ser puesta en vigor, debe formar parte del estudio teológico sistemático y no debe enseñarse fragmentariamente. Exigiendo una inmensa cantidad de lectura preliminar por parte del estudiante, cubriendo toda la teología práctica excepto las misiones, sostuvo que tal lectura implicaría preparación para el trabajo práctico del ministerio. Todo debe estar en consonancia con la Biblia o, donde la Biblia no contenía datos específicos, con los mandamientos del amor a Dios y al prójimo.
Además, instó a la preparación de un trabajo sobre el gobierno de la iglesia, incluidos los datos del Nuevo Testamento, partes relevantes de la historia de la iglesia, extractos de los concilios, decretos papales, Padres de la Iglesia y trabajos sobre dogmática, liturgia y materiales relacionados. [7]
Su traductor inglés, John Ludham (vicario de Wethersfield, Essex , 1570-1613), [8] publicó De formandis como The Practice of Preaching, también llamado Pathway to the Pulpet (Londres 1577). [9] Ludham pasó a traducir publicada póstumamente de Hyperius quotidiana De Sacrae Scripturae lectione ac meditatione (Basilea, 1569) como El Curso del cristianismo: o bien, en cuanto a la lectura de periódicos diarios y la meditación de la Sagrada Escritura (Londres 1579): [10] luego pasó a las homilías de Rudolf Gwalther sobre el profeta Joel (Londres 1582) [11] antes de regresar a Hyperius para A Speciall Treatise of Gods Providence (c. 1588), que incluía una exposición sobre el Salmo 107. A esto se agregó un apéndice de los sermones y disquisiciones de Cambridge de Peter Baro . [12]
Dietrich Bonhoeffer enfatizó el papel que había jugado Hyperius en el protestantismo temprano. [13]
Obras
- De formandis concionibus sacris (1553, ampliado en 1562)
- De theologo, seu de ratione studii theologici, libri IIII (1556)
- Elementa christianae religionis (1563)
- Methodi theologiae, sive praecipuorum christianae religionis locorum conmunium, libri tres (1568).
- De Sacrae Scripturae lectione ac Meditatione quotidiana (1569).
Notas
- ^ a b "Philip Schaff: Enciclopedia Schaff-Herzog Vol.: 0448 = 432 - Biblioteca etérea de clásicos cristianos" .
- ^ Heinrich F. Plett, Retórica y cultura renacentista (2004), p. 27.
- ^ Christopher Mattinson Dent, reformadores protestantes en la Oxford isabelina (1983), p. 90.
- ^ Larissa Taylor, Predicadores y personas en las reformas y el período moderno temprano (2001), p. 51.
- ^ "Copia archivada" . Archivado desde el original el 13 de febrero de 2012 . Consultado el 6 de noviembre de 2008 .CS1 maint: copia archivada como título ( enlace )
- ^ Irena Backus, Método histórico e identidad confesional en la era de la Reforma (1378-1615) (2003), págs. 197-203.
- ^ "Poder, Frederick Dunglison" .
- ^ A. Hessayon y N. Keene, Escritura y beca en la Inglaterra moderna temprana (Ashgate Publishing, 2006), p. 63 .
- ↑ Andreas Hyperius, La práctica de la predicación, también llamada Camino a la pulpeta: conteniendo un método excelente para enmarcar sermones divinos e interpretar las Sagradas Escrituras de acuerdo con la capacidad de la gente vulgar. Escrito por primera vez en latín por el sabio pastor de Christes Church, D. Andreas Hyperius; y ahora últimamente (para beneficio de la misma Iglesia) traducido por Iohn Ludham, vicario de Wethersfeld (Thomas East, Londres 1577).
- ↑ Andreas Hyperius, El curso de la cristiandad: o, En cuanto a la lectura y meditación diarias de las Sagradas Escrituras: muy requisito y necesario para todos los cristianos de qué estado o condición soeuer: dos libros. Traducido del latín al inglés por Iohn Ludham, vicario de Wethersfeld (Henry Bynneman, Londres 1579).
- ↑ Rudolf Gwalther, Las homilías o sermones familiares de M. Rodolph Gualther Tigurine sobre el profeta Ioel. Traducido del latín al inglés por Iohn Ludham, vicario de Withersfielde (Thomas Dawson para William Ponsonnby, Londres 1582).
- ↑ Andreas Gerardus, Hyperius, A speciall Treatise of Gods Providence, y de comodidades contra todo tipo de cruces y calamidades que se pueden obtener de la misma. Con una exposición del Salmo 107. A Heerunto se le agrega un apéndice de ciertos sermones y preguntas ... ya que fueron pronunciados y disputados ad Clerum en Cambridge. Por P. Baro… Englomerado por I. L (udham), Vicario de Wethersfielde (John Wolfe [Londres ,? 1588]).
- ^ David L. Larsen, La compañía de los predicadores: Una historia de la predicación bíblica desde el Antiguo Testamento hasta la era moderna: Volumen 2 (1998), p. 803.
enlaces externos
- "Hyperius, Andreas Gerhard" , Christian Cyclopedia , LCMS.
- Friedrich Wilhelm Bautz (1990). "Hyperius (eigentl. Gheeraerdts, Gerhard), Andreas". En Bautz, Friedrich Wilhelm (ed.). Biographisch-Bibliographisches Kirchenlexikon (BBKL) (en alemán). 2 . Hamm: Bautz. cols. 1233–35. ISBN 3-88309-032-8.
Este artículo incorpora texto de una publicación que ahora es de dominio público : Jackson, Samuel Macauley, ed. (1914). Nueva enciclopedia de conocimientos religiosos de Schaff-Herzog (tercera ed.). Londres y Nueva York: Funk y Wagnalls. Falta o vacío
|title=
( ayuda )