Antoine Banier


El abad Antoine Banier (2 de noviembre de 1673 - 2 de noviembre de 1741), clérigo francés y miembro de la Académie des Inscriptions et Belles-Lettres desde 1713, [1] fue un historiador [2] y traductor, cuya interpretación racionalizadora de la mitología griega fue ampliamente aceptado hasta mediados del siglo XIX.

Banier, nacido en Dallet en Auvernia y educado en el colegio jesuita de Clermont , llegó a París de joven y ocupó un lugar como tutor de los hijos del presidente Dumetz. [3]

En su Mythologie et la fable expliqués par l'histoire (1711, refundido en forma de diálogo en 1715, recibido con entusiasmo [4] y a menudo reimpreso) [5] ofreció una lectura francamente euhemerista de los orígenes de la mitología griega , visto como el relatos deificados de personajes reales (ver Euhemerismo ). El anuncio de la traducción al inglés del Ovidio de Banier resumió su procedimiento:

Porque el Sr. Banier ha renunciado al método común de tratar las fábulas como meras alegorías, [6] y ha demostrado que tienen su FUNDAMENTO en la HISTORIA REAL y contienen muchos Hechos importantes . Los ha despojado muy juiciosamente de sus adornos y disfraces poéticos, y los ha reducido a las sencillas verdades históricas que los primeros poetas encontraron ".

El contexto cristiano de Banier colocó estos mitos firmemente en la tradición de la idolatría , la adoración de dioses falsos. [7]

Para su traducción de las Metamorfosis de Ovidio , escribió un prefacio. [8] Una edición con el latín de Ovidio y una traducción al inglés de Banier en páginas opuestas, [9] se publicó por primera vez en 1717, con un prefacio del Dr. Sir Samuel Garth y hermosas ilustraciones de Bernard Picart . Esta fue la forma en que la mayoría de los lectores británicos del siglo XVIII sin latín se acercaron a Ovidio: