Antoni Libera


Antoni Libera (nacido el 19 de abril de 1949 en Varsovia ) es un escritor, traductor, crítico literario y director de teatro polaco . Se graduó de la Universidad de Varsovia y recibió su Ph.D. de la Academia Polaca de Ciencias . Es miembro del Pen Club, de la Asociación de Escritores Polacos ( Stowarzyszenie Pisarzy Polskich ) y de la Sociedad Estadounidense Samuel Beckett.

Es hijo del historiador polaco-judío Zdzisław Libera, que sobrevivió al gueto de Varsovia . [1] Su apellido original era Libin.

Libera es mejor conocido por sus traducciones y producciones de las obras de teatro de Samuel Beckett . Ha traducido todas las obras dramáticas de Beckett al polaco, así como algunas de sus otras obras. También ha dirigido muchas de las obras de Beckett en Polonia, Gran Bretaña, Irlanda y los EE. UU. Muchos actores polacos famosos han aparecido en esas obras, incluidos Tadeusz Łomnicki , Zbigniew Zapasiewicz , Maja Komorowska , Adam Ferency , Zbigniew Zamachowski y Andrzej Seweryn , junto con con actores británicos como Barry McGovern y David Warrilow. [2]

Sus otras traducciones incluyen Shakespeare "Macbeth", Sófocles "Antígona" y "Edipo Rey", Oscar Wilde "Salomé", Friedrich Hölderlin , Constantine Cavafis , y otros. También ha traducido varios libretos de ópera, como "Death in Venice" de Benjamin Britten , "Black mask" y "Ubu King" de Krzysztof Penderecki .

En 1990, el Royal Court Theatre de Londres le encargó que escribiera la obra "Eastern Promises", que se representó en ese teatro y se publicó en "The May Days Dialogues" de Methuen en 1990 (título en polaco: "Czy Europa musi zginąć"? publicado en “Diálogo”). [3]

La primera novela de Libera, Madame (1998), fue galardonada con el Gran Premio de Znak (una importante editorial polaca) y nominada para el Premio Literario Nike de 1999. [4] En 2002 fue nuevamente nominado para el Premio Literario Internacional de Dublín . [5] La novela ha sido traducida a 20 idiomas. [6]


Antoni Libera