"Manzanas Antonovka" ( ruso : яблоки Антоновские , romanized : Antonovskiye Yabloki , en ocasiones se hace referencia como la fragancia de Apple ) [1] es un cuento de Premio Nobel -winning rusa autor Ivan Bunin , escrito en 1900 y publicado el mismo año en el Número de octubre de la revista San Petersburgo Zhiznh (Life), subtitulado "Bocetos del libro Epitaph". [2]
"Manzanas Antonov" | |
---|---|
![]() | |
Autor | Ivan Bunin |
Titulo original | "Антоновские яблоки" |
País | Rusia |
Idioma | ruso |
Editor | Revista Zhiznh San Petersburgo |
Fecha de publicación | 1900 |
Fondo
Los estudiosos remontan los orígenes de la novela a la carta de Ivan Bunin del 14 de agosto de 1891 a Varvara Pashchenko, la mujer de la que estaba apasionadamente enamorado en ese momento, en la que hablaba de su amor irracional de principios de otoño. Al mencionar el olor de las manzanas de Antonov en el jardín, Bunin confesó: "En días como estos no solo desaparece mi odio hacia los tiempos de la servidumbre , sino que empiezo a poetizar esos tiempos de mala gana ... pensaba pasar al menos algún tiempo como antiguo terrateniente ". Nueve años después, estos sentimientos se materializaron en la novela "Manzanas de Antonov", una de sus primeras obras más conocidas. Según Vera Muromtseva-Bunina, el pariente AIPusheshnikov de Bunin sirvió como prototipo para el personaje principal de la historia, Arseny Semyonovich. [2]
Bunin continuó recortando el texto original durante toda su vida. Al preparar la novela para la colección The Passage (Перевал), omitió toda la página (con la referencia a la observación de Friedrich Schiller sobre que el aroma de las manzanas es bueno para la atmósfera general de una habitación). Se hicieron recortes más drásticos antes de la primera serie completa en 1915 y luego en el momento de la publicación de Primal Love en 1921. [2]
Recepción de la crítica
La historia de las "manzanas Antonov" recibió críticas mixtas. Un mes después de su publicación, Maxim Gorky escribió en una carta dirigida a Bunin: "Gracias por las 'Manzanas'. Esas fueron buenas. Aquí cantó Ivan Bunin como un Dios joven. Hermoso, jugoso y conmovedor". [3] Sin embargo, fue Gorky quien denunció las duras críticas de Ignaty Potapenko en el periódico Rossiya (10 de noviembre de 1900, n. ° 556), calificando la reseña (firmada 'El extraño') "rencorosa, estúpida y patética". [3] El hermano Yuli Bunin, recordando las reuniones literarias del miércoles de Moscú (Среда) y mencionando las críticas que el escritor tuvo que afrontar allí, escribió: "Algunos, hablando favorablemente de los méritos artísticos de Antonov Apples , lo reprendieron por su supuesta simpatía por los viejos tiempos. formas de vida rural ". [2]
En 1906, Aleksandr Kuprin parodió a Antonov Apples en una pieza llamada "IA Bunin. The Milk-cap Pies" (И.А.Бунин. Пироги с груздями). [4]
Décadas después, tanto los eruditos literarios soviéticos como rusos consideraron la historia como uno de los aspectos más destacados de la carrera temprana de Ivan Bunin. En 1965, Oleg Mikhailov la describió como "la obra maestra", marcada por "detalles precisos, arte conciso y metáforas atrevidas ... todo lo cual hace todo lo posible para recrear fragancias y espectros de la antigua vida rural de Rusia". [5]
enlaces externos
- Una colección completa de la ficción corta de Bunin en Standard Ebooks
- Антоновские яблоки . El texto original en ruso.
Referencias
- ^ Fragancia de Apple Archivado el 28 de marzo de 2012 en elfragmento de texto Wayback Machine en www.linguarus.com.
- ^ a b c d Las obras de IABunin. Vol.ii. Novelas y relatos breves, 1891-1909. Khudozhestvennaya Literatura, 1965. Comentarios. Pp.504-508.
- ^ a b Las lecturas de Gorki // Горьковские чтения, 1961. P.16.
- ^ Revista Zhupel , No 3, marzo de 1906.
- ^ Las obras de IABunin. Vol.ii. Novelas y relatos breves, 1891-1909. Khudozhestvennaya Literatura, 1965. Comentarios de Oleg Mikhaylov. P.476.