La literatura balinesa se refiere a la literatura en lengua balinesa oral y escrita del pueblo de Bali , una isla de Indonesia. Generalmente se divide en dos períodos: purwa o tradicional; y anyar , o moderno.
Periodización
Hay dos períodos generalmente reconocidos en la literatura de Bali, a saber Purwa (/ literatura tradicional de edad) y Anyar (literatura moderna). [1] Aunque algunas obras de la antigua literatura javanesa se utilizan en la sociedad balinesa, las obras no se consideran parte del canon. [2]
Purwa
La evidencia más temprana de literatura en Bali data de la dinastía Warmadewa en el siglo IX EC; esta evidencia, el advenimiento de la palabra parbwayang (un tipo de representación wayang ), muestra que existía una forma de teatro en la isla en ese momento. [3] Windhu Sancaya sugiere que las obras escritas pueden haber existido en este momento, pero utilizaron materiales no duraderos y, como tales, han desaparecido. [4]
Obras de Java, como la obra budista Sang Hyang Kamahayanikan del reinado de Mpu Sindok (r. 929–947), llegaron a la isla hacia la caída del Reino Medang . Después del ascenso de Airlangga , un balinés que fue a Java y se convirtió en rey, la literatura en lengua balinesa se desarrolló a un ritmo avanzado. Esto continuó durante varios cientos de años, influenciado por la situación energética en constante cambio en Java. [5]
Después de influencias del exterior, los trabajos en hojas de palma se hicieron comunes. El documentalista Nyoman Kandjeng considera que hay seis tipos de manuscritos de hojas de palma que se encuentran actualmente en la Biblioteca Gedong Kirtya en Singaraja , [2] a saber , vedas , otros textos religiosos, wariga , itihasas , babads y tantris. A esta categorización se le dio más tarde una séptima categoría, lelampahan , para las obras de arte. [6] IBG Agastia ofrece cinco categorías, una de las cuales incluye varias subcategorías, a saber, textos religiosos y éticos, obras literarias, obras históricas y mitológicas, tratados de salud y otras formas de conocimiento como la astronomía y la arquitectura. [7]
La literatura tradicional balinesa alcanzó su apogeo durante la dinastía Gelgel en el siglo XVI. [8] Se desaceleró durante el período colonial , pero continuó desarrollándose. Los escritores, una vez limitados a funcionarios judiciales educados, comenzaron a provenir de diferentes orígenes y estilos de vida. [9] A pesar del advenimiento de la literatura balinesa moderna, se siguen escribiendo y publicando formas tradicionales. [10]
Anyar
Después de que los colonos holandeses tomaron el control total de la isla en 1906 mediante la conquista del Reino Badung y el debilitamiento del Reino Klungkung , en 1908 comenzaron a establecer escuelas para los balineses que utilizaban un plan de estudios occidental como parte de su política ética . [11] A través de estas escuelas, los estudiantes balineses comenzaron a estudiar las formas de novelas, cuentos, poesía y dramas; [2] los graduados continuaron enseñando a otros y experimentando con la escritura. Esto dio lugar a las primeras obras modernas en balinés. [12]
Aunque se han publicado varios cuentos en balinés, como "Balian" de I Madé Pasek en 1913 y "Loba" y "Anak Ririh" de Mas Nitisastro en 1925, se considera que el período moderno comenzó en 1931 con la publicación de la novela Nemoe Karma de I Wayan Gobiah , la primera en el idioma; [13] [14] esto se basa en el hecho de que la novela era más fácil de obtener para los lectores que los cuentos. [15] Entre 1931 y 1959, sólo se publicaron otras dos obras de la literatura balinesa moderna: la novela serializada Mlantjaran ka Sasak , publicada en Djatajoe de 1935 a 1939; y la antología de poesía Basa Bali , publicada en Medan Bahasa Basa Bali en marzo de 1959. [13] Sin embargo, los escritores balineses continuaron contribuyendo a la literatura nacional escribiendo en malayo y, más tarde, en indonesio . [dieciséis]
En 1967, la Oficina Cultural de Bali organizó un concurso de escritura de cuentos, que produjo los primeros cuentos balineses publicados desde principios del siglo XX. Los poemas modernos se publicaron por primera vez en 1968. El primero, una traducción del poema "Viento" de Boris Pasternak de I Ketut Suwidja, se publicó en el diario Angkatan Bersenjata el 16 de junio. Las primeras obras originales fueron el resultado de un concurso realizado en 1968 por el Instituto Nacional de Idiomas, Rama Singaraja, que también incluyó cuentos y dramas. Un concurso similar, con cuatro poemas ganadores, se llevó a cabo al año siguiente. [17]
Las obras balinesas modernas continuaron ganando popularidad. De 1976 a 1980, el diario Bali Post dedicó una sección a la literatura local, [18] y en 1978 la Fundación Sabha Sastra compiló Mlantjaran ka Sasak en una sola novela. Las primeras novelas balinesas nuevas se publicaron en 1980, después de que se organizara un concurso en el Centro de Investigación de Idiomas de Singaraja. [15] Fue durante este período que hubo un aumento en las obras de teatro y dramas en idioma balinés. [19]
En 1992, el gobierno balinés promulgó la Resolución Local 3/1992, que (entre otras cosas) estableció la Junta de Desarrollo Literario y de la Lengua Balinesa; [20] sin embargo, en 2003, los aspirantes a escritores no recibieron apoyo del gobierno y tuvieron que pagar por su propia publicación. [21] La primera revista en lengua balinesa, la efímera Kulkul , se publicó en febrero y septiembre de 1997. [15] En 2008, tres escritoras: Anak Agung Sagung Mas Ruscitadewi, I Gusti Ayu Putu Mahindu Dewi Purbarini y Ni Kadek Widiasih: publicó novelas, lo que las convirtió en las primeras novelistas que escribieron en balinés. [22] Aunque la literatura balinesa es más popular de lo que alguna vez fue, continúa a la zaga de otras literaturas indonesias, incluida la literatura nacional y la javanesa. [23]
Clasificación
Numerosos pensadores tienen más subdivisiones para la literatura purwa . Los críticos literarios I Gusti Ngurah Bagus y yo la Ola Ginarsa dividen el Purwa la literatura en dos categorías basadas en las estructuras de las obras, a saber satua (oral), que incluye folclore, cuentos populares , mantras , gegendingan ( canciones infantiles ), wewangsalan (adivinanzas); y sesuratan , o literatura escrita. [24] Agastia clasifica estas obras en función de su uso del idioma. La primera categoría de Agastia es la prosa de forma libre, como la que se encuentra en los cuentos populares, mientras que la segunda es la prosa encuadernada común en los kakawins y otras formas formales. [2]
Temas
En la literatura balinesa moderna, Nemoe Karma trató temas de matrimonio forzado y obligación. [25] A finales de la década de 1960, las relaciones balinés-occidentales en el contexto del turismo se volvieron dominantes. Esto coincidió tanto con el aumento de las obras modernas como con los esfuerzos del gobierno para promover el turismo, como el desarrollo de Nusa Dua en la década de 1970. Aunque los temas de las relaciones este-oeste siguen siendo comunes, otros temas, como la identidad cultural y otras cuestiones culturales, también son prominentes. [26]
Literatura nacional
A menudo se dice que la literatura indonesia , la literatura nacional de la Indonesia moderna, tiene sus raíces en Azab dan Sengsara ( Dolor y sufrimiento ; 1920), que fue publicado por el autor de Batak Merari Siregar 25 años antes de la independencia de Indonesia. Durante los años de formación de la literatura, los escritores de Sumatra fueron dominantes. [27] Sin embargo, los escritores balineses han contribuido en gran medida a su desarrollo. Con la publicación de Ni Rawit en 1935, I Gusti Nyoman Pandji Tisna se convirtió en uno de los primeros balineses en escribir una novela en indonesio. [28]
Referencias
- Notas al pie
- ^ Suardiana 2012 , p. 24.
- ↑ a b c d Suardiana , 2012 , p. 25.
- ^ Suardiana 2012 , p. 27.
- ^ Sancaya 1997 , p. 64.
- ^ Suardiana 2012 , p. 28.
- ^ Suardiana 2012 , p. 26.
- ^ Agastia 1978 , p. 152.
- ^ Suardiana 2012 , p. 40.
- ^ Suardiana 2012 , págs. 29-30.
- ^ Suardiana 2012 , p. 31.
- ^ Putra 2010 , p. 5.
- ^ Putra 2010 , p. 6.
- ↑ a b Suardiana , 2012 , págs. 31–32.
- ^ Putra 2010 , p. 2.
- ↑ a b c Suardiana , 2012 , p. 37.
- ^ Putra 2010 , p. 15.
- ^ Suardiana 2012 , p. 33.
- ^ Suardiana 2012 , p. 36.
- ^ Suardiana 2012 , p. 38.
- ^ Putra 2010 , p. 67.
- ^ Jagra 2003, literatura balinesa mayo .
- ^ Putra 2010 , p. 136.
- ^ Putra 2010 , p. 56.
- ^ Bagus y Ginarsa 1978 , p. 4.
- ^ Putra 2010 , p. 23.
- ^ Putra 2010 , págs. 90-91.
- ^ Balfas 1976 , p. 52.
- ^ Teeuw 1980 , p. 113.
- Bibliografía
- Agastia, IBG (1978). "Jenis-Jenis Naskah Bali" [Variedades de obras balinesas]. Keadaan dan Perkembangan Bahasa, Sastra, Etika, Tatakrama, dan Seni Pertunjukan Jawa, Bali, dan Sunda [ Estado y desarrollo de la lengua, la literatura, la ética, las costumbres y las artes escénicas javanesas, balinesas y sondanesas ] (en indonesio). Yogyakarta: Proyecto de Investigación y Análisis de Obras de Alrededor del Archipiélago. OCLC 22311645 .
- Bagus, I Gusti Ngurah; Ginarsa, I Ketut (1978). Kembang Rampé Kasusastran Bali Purwa [ Esquema de la antigua literatura balinesa ] (en balinés). Singaraja: Centro de Investigación de Idiomas. OCLC 68577534 .
- Balfas, M. (1976). "Literatura indonesia moderna en breve" . En LF, Brakel (ed.). Handbuch der Orientalistik [ Manual de orientalística ]. 1 . Leiden, Holanda: EJ Brill. ISBN 90-04-04331-4.
- Jagra, Made (23 de octubre de 2003). "La literatura balinesa puede ayudar a preservar la identidad" . The Jakarta Post . Archivado desde el original el 25 de febrero de 2012 . Consultado el 25 de febrero de 2012 .
- Putra, I Nyoman Darma (2010). Tonggak Baru Sastra Bali Modern [ Un nuevo hito en la literatura balinesa moderna ] (en indonesio) (2ª ed.). Denpasar: Pustaka Larasan. ISBN 978-979-3790-51-0.
- Sancaya, Windhu (agosto de 1997). "Mencari Jejak Kesusastraan Bali Zaman Bali Kuna" [Seguimiento de la antigua literatura balinesa]. Widya Pustaka (en indonesio). Denpasar: Facultad de Literatura, Universidad de Udaya (1 y 2).
- Suardiana, I Wayan (febrero de 2012). "Kesusastraan Bali dalam Menjawab Tantangan Global" [Literatura balinesa, abordando problemas globales]. Jurnal IKADBUDI (en indonesio). Yogyakarta: IKADBUDI. 1 (1).
- Teeuw, A. (1980). Sastra Baru Indonesia [ Nueva literatura indonesia ] (en indonesio). 1 . Ende: Nusa Indah. OCLC 222168801 .