Bantenese lenguaje , el lenguaje Sudanés occidental o dialecto occidental Sudanés es un dialecto del idioma Sudanés hablado por el Bantenese y Sudanés nativa de Banten y el lado occidental de Bogor Regency . El área occidental de Bogor comprende la región de Jasinga Raya, que cubre los distritos de Jasinga, [2] Cigudeg, Tenjo, Nanggung, Parungpanjang, Sukajaya [3] y también las partes noroeste de Sukabumi Regency . El idioma bantense es la lengua franca de la comunidad tradicional de Kasepuhan Ciptagelar en el subdistrito de Cisolok, y elComunidad tradicional de Kasepuhan Banten Kidul . [4]
Lengua bantenesa | |
---|---|
Bahasa Sunda Banten | |
Región | Banten y Java Occidental , Indonesia |
Hablantes nativos | 3.350.000 (2015) [1] |
Familia de idiomas | |
Sistema de escritura | Escritura sundanesa |
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | - |
Glottolog | bant1285 |
Actualmente, el gobierno regional de Banten está haciendo un importante acercamiento para preservar este dialecto a través de un programa de noticias titulado Beja ti Lembur , que fue transmitido por la red regional CTV Banten en lengua bantense. [5]
Distribución geográfica
La lengua bantenesa en general no reconoce registros de lengua, debido al hecho de que Banten nunca estuvo bajo el gobierno o la influencia del Sultanato Mataram , [6] difería del dialecto Priangan hablado en la región de Parahyangan . Esto ha hecho que la lengua bantenesa sea vista como una lengua que todavía está estrechamente relacionada con la antigua lengua sundanesa .
Hoy en día, la lengua bantenesa se clasifica como un dialecto occidental de la lengua sundanesa . [7] Este dialecto se habla generalmente principalmente en la región sur de Banten , que son Lebak (incluida la región de Cilangkahan) y Pandeglang Regency (que incluye Caringin y Cibaliung). En el norte de la Regencia Serang , este idioma es usado diariamente por la gente de Ciomas, Pabuaran, Padarincang, Cinangka , Baros, Petir, Cikeusal, Kopo, Cikande, Pamarayan y partes del subdistrito de Anyar. [8] Este dialecto también es utilizado por transmigrantes de Sundanese en Central Lampung Regency , Lampung . [9]
En Serang Regency , los habitantes de Anyar, Mancak, Waringinkurung, Taktakan, Cipocok Jaya, Walantaka y del subdistrito de Kragilan utilizan el idioma bantenese y el javanés bantenese. [8] Este dialecto también se usa en algunas partes de Tangerang Regency , [10] especialmente en sus partes sur, suroeste, medio oeste y norte, [11] así como en las ciudades de Tangerang y South Tangerang . [12]
La gente de Baduy en el subdistrito de Leuwidamar de Lebak Regency son hablantes activos de otro dialecto de la lengua sundanesa conocido como dialecto Baduy . [13]
Comparaciones de idiomas
Vocabulario
inglés | indonesio | Dialecto bantense | Dialecto de Priangan |
---|---|---|---|
muy | sangat | jasa | pisan |
él ella | dia | nyana | anjeunna |
difícil | susah | gati | hésé |
al igual que | seperti | doang | kawas |
nunca antes | tidak pernah | tilok | tara |
I | saya | aing | abdi / sim kuring |
tú (singular) | Kamu | sia / dia / maneh | anjeun |
usted plural) | Kalian | daria / maraneh | aranjeun |
nosotros | kita | araing | arurang |
ellos | mereka | maranehna | aranjeuna |
ver | melihat | nyeuleu / noong | ningal / nénjo |
comer | makan | hakan / jablog | tuang / dahar |
por qué | Kenapa | sartén | kunaon / naha |
mandioca | singkong | dangdeur | sampeu |
querer | ingin / mau | arék / hayang | badé / hoyong |
no quiero | tidak mau | embung / endung | alim |
Al frente | depan | liebre | payun |
detrás | belakang | tukang | Pengker |
molesto | trasplantar | haliwu | refutar |
ropa | baju | jamang | acuk |
amigo | teman | orok | batur / rencang |
sangre | darah | mokia | getih |
Frases
Ejemplos de comparación en frases:
Al hacer una declaración
Dialecto bantense | Jeuh aing mah embung jasa jadi doang jelma nu kedul! |
---|---|
Dialecto de Priangan | ¡Ah abdi mah alim janten jalmi nu pangedulan téh! |
idioma indonesio | ¡Wah saya sangat tidak ingin menjadi orang yang malas! |
inglés | ¡Realmente no quiero ser una persona perezosa! |
Al invitar a una amiga a comer
Dialecto bantense | Téh, manéh arék hakan teu? |
---|---|
Dialecto de Priangan | Téh, badé tuang heula? |
idioma indonesio | Kak, mau makan tidak? |
inglés | Hermana, ¿le gustaría comer? |
Al comprar
Dialecto bantense | Lamun ieu dangdeur na sabarahaan mang? Tong mahal jasa. |
---|---|
Dialecto de Priangan | Dupi ieu sampeu sabarahaan mang? Teu kénging awis pisan nya. |
idioma indonesio | Kalau harga singkong ini berapa om? Jangan kemahalan. |
inglés | ¿Cuánto precio por este tío de la mandioca? Por favor, no sea demasiado caro. |
Al mostrar
Dialecto bantense | Eta diditu maranehna orok aing |
---|---|
Dialecto de Priangan | Eta palih ditu réréncangan abdi. |
idioma indonesio | Itu di sebelah sana teman-teman saya. |
inglés | Esa gente de allí son mis amigos. |
Referencias
- ^ Mikael Parkvall. Världens 100 största språk 2007 . Nationalencyklopedin .
- ^ "Jasinga, Bagian Bogor yang Banten Secara Kultural" . HEIBOGOR. 4 de septiembre de 2015 . Consultado el 18 de julio de 2017 .
- ^ Kalakay Jasinga (25 de abril de 2016). "Asal Usul Nama Jasinga" . Kecamatan Jasinga Kabupaten Bogor . Consultado el 18 de julio de 2017 .[ enlace muerto permanente ]
- ^ Imagen de Watchdoc (29 de noviembre de 2015). "KASEPUHAN CIPTAGELAR (película completa)" . YouTube . Consultado el 18 de julio de 2017 .
- ^ Dr. Taufiqurokhman, Hari Widodo, SH. MH., Muhammad Gunawan y Sulaeman Lambe (2014). "Warisan Budaya Banten" (PDF) . Biro Humas y Protokol Setda Provinsi Banten . Consultado el 18 de julio de 2017 .CS1 maint: varios nombres: lista de autores ( enlace )
- ^ Claude Guillot, Hasan Muarif Ambary y Jacques Dumarçay (1990). Banten . División Editorial de Libros Gramedia. ISBN 97-940-3922-5.
- ^ "Bahasa Sunda Tangerang (Aing Tangerang Jasa) - Baca Tangerang" . www.bacatangerang.com . Consultado el 11 de octubre de 2018 .
- ^ a b Agus Suriamiharja, Hidayat y Yoyo Mulyana (1981). Geografi dialek Sunda di Kabupaten Serang . Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, Departemen Pendidikan dan Kebudayaa. OCLC 64958736 .
- ^ "Kabupaten Lampung Tengah | Anjungan Lampung" . anjunganlampung.com (en indonesio). Archivado desde el original el 24 de octubre de 2017 . Consultado el 24 de octubre de 2017 .
- ^ "Mulok Bahasa Sunda Terancam Punah" . Tangsel Pos. 28 de agosto de 2015 . Consultado el 18 de julio de 2017 .[ enlace muerto permanente ]
- ^ Taufik Ampera, Cece Subarna y Tien Wartini (2004). Bahasa dan sastra daerah di Kabupaten Tangerang: pengkajian budaya dan nilai-nilai tradisional pengkajian budaya dan nilai-nilai tradisional . Pemerintah Kabupaten Tangerang.
- ^ Multamia RMT Lauder (1993). Pemetaan dan distribusi bahasa-bahasa di Tangerang . Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. ISBN 97-945-9368-0.
- ^ "Idioma: Badui" . Proyecto Joshua . Consultado el 18 de julio de 2017 .