El árabe árabe del noroeste es una subfamilia propuesta [2] del árabe que abarca los dialectos tradicionales de la península del Sinaí , el desierto oriental , el Negev , el sur de Jordania y la esquina noroeste de Arabia Saudita . [3]
Árabe árabe del noroeste | |
---|---|
Nativo de | Egipto , Jordania , Israel , Palestina , Arabia Saudita |
Hablantes nativos | 2,24 millones (2015-2016) [1] |
Familia de idiomas | Afroasiático
|
Sistema de escritura | alfabeto arabe |
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | avl |
Glottolog | east2690 |
En la península del Sinaí ; En el desierto oriental de Egipto , el dialecto del Maʿāzah bordea el dialecto del ʿAbābdah , que habla un dialecto más estrechamente relacionado con el árabe sudanés. [4]
En Arabia Saudita, los dialectos de la costa oriental del Golfo de Aqaba, el Hisma y el Harrat al-Riha pertenecen al tipo árabe del noroeste, pero el dialecto del Bili al sur no está estrechamente relacionado. [5]
Clasificación
Los dialectos árabes del noroeste de Arabia muestran varias innovaciones del protoárabe : [2]
- El reflejo sonoro de * q ([g])
- El síndrome de gaháwah : inserción de / a / después de X en (C) a XC (V) secuencias donde X es / h /, / ʿ /, / ḥ /, / ġ / o / ḫ /, por ejemplo, gahwa (h) > gaháwa (h) "café", baġl > baġal "mula".
- El artículo definido al - y el pronombre relativo alli son stressable como una parte integral de la palabra, por ejemplo álwalad , áljabal . La / a / inicial es lo suficientemente estable como para conservarse después de - ī (- iy ), que se elimina : f-albēt , rāʿ-álġanam .
- Varios elementos léxicos beduinos típicos ( gōṭar "ir", sōlaf "contar, narrar", ṭabb "llegar", nišad ~ nišád "preguntar").
- Ausencia de tanwīn y sus residuos.
- Ausencia de / n / final en el imperfecto, 2ª persona del singular femenino, 2ª persona del plural masculino y 3ª persona del plural masculino.
- El sufijo pronominal de la 2ª persona del plural masculino es - ku (- kuw ).
- Variantes acentuadas - ī y - nī del sufijo pronominal en la 1ª persona del singular.
- Comun. Plural formas haḏalla , haḏallāk , etc.
- Inicial / a / en las Formas VII, VIII y X en el perfecto, y estresado cuando está en posición de esfuerzo.
- / A / inicial en varios sustantivos irregulares ( amm , aḫt , aḫwan , adēn , afám ).
Fonología
Consonantes
Labial | Interdental | Dental / Alveolar | Palatal | Velar | Uvular | Fáringeo | Glottal | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
llanura | emph. | llanura | emph. | llanura | emph. | |||||||
Nasal | metro | norte | ||||||||||
Detener | sin voz | t | tˤ | k | kˤ | ( q ) | ( ʔ ) | |||||
expresado | B | D | ɡ | |||||||||
Africada | d͡ʒ | |||||||||||
Fricativa | sin voz | F | θ | s | s | ʃ | X | ħ | h | |||
expresado | D | D | z | ( zˤ ) | ( ʒ ) | ɣ | ʕ | |||||
Trino | r | ( rˤ ) | ||||||||||
Aproximada | l | lˤ | j | w |
- Los fonemas entre paréntesis ocurren marginalmente o en diferentes dialectos.
- [ʒ] se puede escuchar como un alófono de / d͡ʒ / .
- / rˤ / se escucha principalmente en los dialectos hindi y Ṭuwara
Vocales
Las vocales se encuentran tanto en posiciones largas como cortas: [6]
Parte delantera | atrás | |
---|---|---|
Cerca | i i | u uː |
Medio | mi | oː |
Abierto | a aː |
Las vocales se reconocen como alófonas en las siguientes posiciones: [7]
Fonema / Sonido | Alófono | Notas |
---|---|---|
yo [yo] | [ɪ] | en posición laxa |
u [u] | [ʊ] | en posición laxa |
[o] | cuando precede sonidos enfáticos | |
a [a] | [ɐ] | en posición laxa |
[ɑ] | al preceder o seguir enfáticos | |
eː [eː] | [ɛː] | al seguir fricativas enfáticas o hacia atrás |
oː [oː] | [ɔː] | cuando preceden consonantes velares |
aː [aː] | [ɑː] | en ambientes velarizados |
[ɐː] | al seguir consonantes faríngeas | |
[ɛː ~ æː] | en posición neutral en el dialecto de Tarabin |
Dialectos, acentos y variedades
Hay varias diferencias entre las ramas occidental y oriental del árabe árabe del noroeste: [2]
- En la rama oriental, el b - imperfecto no se encuentra en coloquial llano, mientras que en toda la rama occidental se usa con regularidad.
- La rama occidental hace uso de un genitivo analítico, šuġl , šuġlah , šuġlīn , šuālāt como marcadores genitivos.
- Los dialectos de la rama occidental tienen armonía vocal en el performativo del imperfecto activo de la Forma I, mientras que en la rama oriental la vocal es principalmente / a / generalizada.
- En los dialectos de la rama oriental y del sur del Sinaí, los reflejos de * aw y * ay son monoftongos bien establecidos / ō / y / ē /, generalmente después de consonantes posteriores y enfáticos también. En la mayoría de los dialectos de la rama occidental, * aw y * ay han sido parcialmente monoftongos, pero los nuevos monoftongos fluctúan con fonemas largos / ō / ~ / ū /, / ē / ~ / ī /.
- Los dialectos de la rama oriental tienden a eliminar (pero no estrictamente) la / a / inicial en las formas gaháwah : ghawa ~ gaháwa , nḫala , etc. En Sinai y Negev, se conserva la / a / de la sílaba inicial.
- Los verbos imperfectos de Iw en la rama occidental son del tipo yawṣal , yōṣal , mientras que en la rama oriental son del tipo yāṣal.
- Sufijo de objeto femenino de tercera persona singular: - ha / - hiy en Negev, - ha en cualquier otro lugar.
- Sufijo de objeto masculino de tercera persona singular: C- ah en la rama oriental, condicionado fonéticamente C- ih / - ah en la rama occidental, C- u (h) en el sur del Sinaí.
- Pronombre de sujeto común de la 1ª persona del plural: ḥinna , iḥna en la rama oriental; iḥna , aḥna en la rama occidental.
- En la rama oriental y partes del Sinaí, - a es el principal reflejo de - ā (ʾ) en ambientes neutrales. En Negev y la parte oriental del litoral del norte del Sinaí, es - iy , en ambientes traseros - a .
Caracteristicas
Las siguientes son algunas características arcaicas conservadas del protoárabe : [2]
- Distinción de género en los pronombres de 2ª y 3ª persona del plural, sufijos pronominales y formas verbales finitas.
- Productividad de la Forma IV ( a C 1 C 2 a C 3 , yi C 1 C 2 i C 3 ).
- La / a / inicial en el artículo definido al - y el pronombre relativo alli.
- Uso frecuente y productivo de diminutivos ( glayyil "un poco", ḫbayz "pan").
- Ausencia de variantes africadas de / g / (<* / q /) y / k /.
- El uso de la preposición locativa fi ( fiy ).
- El sufijo pronominal invariable - ki de la 2da persona del singular femenino.
Ver también
- Variedades de árabe
- Árabe peninsular
Referencias
- ^ "Bedawi árabe, egipcio oriental (península del Sinaí) hablado" . Ethnologue . Consultado el 8 de agosto de 2018 .
- ^ a b c d Palva, Heikki. " " Árabe árabe del noroeste. "Enciclopedia de lengua y lingüística árabe. Vol. III. Leiden - Boston: Brill 2008, pp. 400-408" . Cite journal requiere
|journal=
( ayuda ) - ^ Palva, Heikki. " " Árabe árabe del noroeste. "Enciclopedia de lengua y lingüística árabe. Vol. III. Leiden - Boston: Brill 2008, pp. 400-408" . Cite journal requiere
|journal=
( ayuda ) - ^ Jong, Rudolf Erik De (11 de abril de 2011). Una gramática de los dialectos beduinos del Sinaí central y meridional . RODABALLO. ISBN 978-9004201019.
- ^ Palva, Heikki. " " Observaciones sobre el dialecto árabe de la tribu Huweitat ". Estudios de Jerusalén en árabe e Islam 29 (2004), págs. 195-209. Estudios en honor de Moshe Piamenta" . Cite journal requiere
|journal=
( ayuda ) - ^ de Jong, Rudolf E. (2011). Una gramática de los dialectos beduinos del Sinaí central y meridional . Rodaballo. págs. 27–39.
- ^ de Jong, Rudolf E. (1999). Los dialectos beduinos del litoral del norte del Sinaí: cerrando la brecha entre el mundo árabe oriental y occidental . Universidad de Amsterdam.
Fuentes
- Gordon, Raymond G .. Jr., ed. (2005), "Bedawi Arabic" , Ethnologue: Languages of the World (15ª ed.), Dallas: Summer Institute of Linguistics
- Haim Blanc. 1970. "El dialecto árabe de los beduinos del Negev", Actas de la Academia de Ciencias y Humanidades de Israel 4/7: 112-150.
- Rudolf E. de Jong. 2000. Una gramática de los dialectos beduinos del litoral del Sinaí septentrional: cerrando la brecha lingüística entre el mundo árabe oriental y occidental . Leiden: Brillante.
- Judith Rosenhouse. 1984. Los dialectos árabes beduinos: problemas generales y análisis detallado de los dialectos beduinos del norte de Israel . Wiesbaden: Harrassowitz.