Isaac ben Jacob Benjacob (10 de enero de 1801, Ramygala - 2 de julio de 1863, Vilnius ) fue un Maskil judío lituano , [1] más conocido como bibliógrafo, autor y editor. Su Biblia hebrea de 17 volúmenes incluía a Rashi , Mendelssohn , así como su propio Mikraei Kodesh, que "enmendó" el texto bíblico y ayudó a difundir el movimiento Haskalah. [2]
Biografia y obras
Antes de aprender ruso [1] : "No sabía hablar ruso", sus padres se mudaron a Vilnius, "y allí recibió instrucción en gramática hebrea y tradición rabínica ". [1] [3]
Benjacob comenzó a escribir temprano y compuso poemas cortos y epigramas en hebreo bíblico puro que se encuentran entre los mejores de su tipo en la literatura neohebraica. Durante varios años vivió en Riga , donde se dedicó a los negocios, siempre estudiando y escribiendo en sus horas libres. Posteriormente se convirtió en editor y librero y se trasladó a Leipzig , donde publicó su primera obra, Miktamim ve-Shirim (Epigramas y canciones), que también contiene un importante ensayo sobre composición epigramática (Leipzig, 1842). De las otras obras que publicó allí, su corregida edición de R. Ibn Paquda 's Jovot ha-levavot , con una introducción, un breve comentario, y una biografía del autor, junto con las notas y fragmentos de Joseph Ḳimḥi ' s traducción de H. Jellinek , es la más valiosa (Leipzig, 1846; Königsberg, 1859, sin la introducción).
En 1848 Benjacob regresó a Vilnius, y durante los siguientes cinco años, él y el poeta Abraham Dob Bär Lebensohn se dedicaron a la publicación de la Biblia con una traducción al alemán (en tipo hebreo) y el nuevo Biurim (Vilnius, 1848-1853, 17 vols.), Que sirvió de mucho como medio para difundir el conocimiento del alemán y una comprensión adecuada del texto hebreo entre los judíos de Rusia . Cuando se llevó a cabo este trabajo se llevó a cabo su edición corregida y modificada de Jaim José David Azulay 's Shem ha-Gedolim (Vilnius, 1853; Viena, 1862), que sigue siendo la edición estándar de esa importante labor. En 1862 Benjacob anunció su intención de comenzar la publicación de ediciones populares de obras hebreas clásicas que se habían vuelto raras o caras. Murió poco después de la aparición del primer volumen de Azarías dei Rossi 's Meor' Enayim, con el que se inició la serie (Vilnius, 1863).
Actividades comunales
En sus últimos años, Benjacob fue uno de los líderes y representantes de la comunidad judía de Vilnius y participó activamente en todos los asuntos comunales. En su correspondencia con Isaac Bär Lewinsohn , que se publica parcialmente en Ha-Kerem (págs. 41–62, Varsovia, 1888), Benjacob arroja mucha luz sobre la condición de la comunidad a principios de la segunda mitad del siglo XIX, y especialmente en la lamentable condición del Rabbiner Schule (Seminario Rabínico) que el gobierno estableció allí y en Jitomir en 1848, y cerró en 1873. El propio Benjacob estaba originalmente destinado a ser uno de los maestros del Seminario de Vilnius, pero nunca llenó el posición, y más tarde se convirtió en uno de los críticos más severos de esa institución. Estas cartas son también interesantes a causa de la idea que dan de las perplejidades de la vieja Maskilim del Mendelssohnian escuela en Rusia, al igual Benjacob, que habían de ser barrido por la generación más joven que tenía la ventaja de un entrenamiento de Rusia. No sabía hablar ruso , y la mayoría de los representantes de la comunidad padecían la misma discapacidad, a excepción de algunos comerciantes que se preocupaban poco por el destino del seminario; los miembros mayores estaban en gran desventaja cuando se enfrentaban a los jóvenes estudiantes, quienes podían obtener lo que quisieran de las autoridades debido a su correcto acento ruso.
Benjacob mantuvo correspondencia con eruditos judíos en países occidentales, y fue conocido durante su vida por sus grandes logros como bibliógrafo, aunque su obra monumental, el Otzar ha-Sefarim, Thesaurus Librorum Hebræorum tam Impressorum quam Manuscriptorum, no apareció hasta diecisiete años después de su publicación. muerte (Vilnius, 1880). Fue publicado por su hijo Jacob y contiene 17.000 entradas de trabajos hebreos impresos y manuscritos, con valiosas notas de M. Steinschneider . Steinschneider ( Hebr. Bibl. Xx. 73; Festschrift, p. Vii.) Ha prometido (a partir de 1906) un índice de autores de la obra junto con adiciones . Es la obra bibliográfica judía más importante en hebreo y sigue siendo la bibliografía estándar de los libros impresos hasta 1863.
Además de otras obras menores y artículos publicados en varias revistas y colecciones hebreas, Benjacob también comenzó un diccionario alemán-hebreo y un diccionario Mishnaico - Talmúdico con una traducción al alemán, los cuales quedaron sin terminar.
Bibliografía de la enciclopedia judía
- Julius Fürst , Bibl. Jud. i.103-104 (ver también vol. iii, Prefacio, p. vii);
- Brüll 's Jahrbücher, versión 217;
- Monatsschrift, xxx.375-384, 570-572;
- Kerem Ḥemed, verso 8;
- Fuenn , Keneset Yisrael, págs. 597–599;
- Ha-Maggid, vii.234;
- Ha-Karmel, iii 365, 366.
Este artículo incorpora texto de una publicación que ahora es de dominio público : Singer, Isidore ; et al., eds. (1901-1906). "Benjacob, Isaac b. Jacob" . La enciclopedia judía . Nueva York: Funk & Wagnalls.
Referencias
- ^ a b c "Enciclopedia judía, 1906, dominio público" . Consultado el 12 de febrero de 2017 .
- ^ Enciclopedia Judaica . Jerusalén Israel: Keter Publishing House Ltd. 1972.
- ^ Pendiente de más ediciones, "Biografía y trabajos" es una reescritura de Y LA FUENTE ÚNICA para el resto de este artículo de Wiki.