La huelga de Berlitz Japón 2007-2008 fue una huelga organizada por los maestros de Berlitz Japón del Berlitz General Union Tokyo (Begunto), que forma parte del Sindicato Nacional de Trabajadores Generales (NUGW). A partir de diciembre de 2007 y hasta noviembre de 2008, se convirtió en la huelga sostenida más larga y más grande entre los profesores de idiomas en Japón. [1] Aunque el sindicato había cesado la huelga en noviembre de 2008, el 3 de diciembre de 2008 Berlitz Japón demandó al sindicato ya siete dirigentes sindicales individuales por 110 millones de yenes cada uno (1.178.430 dólares estadounidenses) en el Tribunal de Distrito de Tokio . El sindicato llevó a Berlitz a la Comisión Laboralpor despedir a dos profesores y varias otras quejas. La demanda de Berlitz contra el sindicato fue desestimada por el Tribunal de Distrito de Tokio el 27 de febrero de 2012, [2] con "todas las reclamaciones rechazadas", pero Berlitz decidió en una semana que apelaría su pérdida ante el Tribunal Superior. [3] Después de nuevas negociaciones y disputas legales, el caso de Berlitz en el Tribunal Superior contra el sindicato fue retirado el 27 de diciembre de 2012.
Poco más de cinco años después de que comenzara la huelga, las cosas finalmente concluyeron y el sindicato ganó un aumento y una bonificación para los maestros de Berlitz Japan. [4]
Fondo
Berlitz Japan es una subsidiaria de Berlitz International , propiedad de Benesse Corporation . Parte del personal del área de Kanto está representada por la Unión General de Tokio Berlitz (Begunto). Begunto es parte del Sindicato Nacional de Trabajadores Generales de Tokio Nambu, que a su vez está afiliado al Sindicato Nacional de Trabajadores Generales (NUGW) . El NUGW, a su vez, está afiliado al Consejo Nacional de Sindicatos (Zenrokyo) .
Hasta 2003, cuando Benesse tomó el control mayoritario de Berlitz, [5] todos los maestros obtendrían un aumento anual básico el 18 de junio, así como una bonificación por antigüedad. Desde que Benesse compró la empresa, no ha habido un aumento generalizado. [6]
Si bien Berlitz ofreció contratos de menos de 30 horas semanales (evitando así pagar el seguro médico y la pensión de sus trabajadores) Paul Baca, vicepresidente de Begunto en el momento del inicio de la huelga, afirmó que las horas de trabajo reales se acercan a las 40 cuando la lección no paga. Se incluyeron el tiempo de preparación y los tiempos entre lecciones.
Catherine Campbell, presidenta de Begunto, afirmó que a los trabajadores contratados desde 2005 se les pagaba esencialmente menos, porque se les pagaba 250.000 yenes al mes, pero tenían que enseñar 40 lecciones a la semana. Otros profesores, contratados antes de 2005, debían impartir 35 lecciones por semana. [7] Los maestros contratados a principios de la década de 1990 solo tenían que impartir 30 lecciones por semana. [8] Las lecciones de Berlitz en Japón duran 40 minutos.
En 2005, el sindicato tomó medidas sobre una serie de quejas y afirmó que esto obligó a la dirección de Berlitz a pagar el aumento de rendimiento de ese año. Pero no hubo un aumento o bonificación salarial generalizada.
Su sector de “Compañía de Idiomas” había tenido pérdidas durante 2004, pero en el año fiscal 2007, sus ganancias operativas fueron de 34,9 mil millones de yenes. Ese sector representó el 16% de las ventas totales de Benesse y el 18% de sus beneficios. [9]
Durante los últimos 6 meses de 2007, Berlitz les dijo a sus maestros que no tenía dinero para dar aumentos. En septiembre de 2007, hubo un evento en el Hotel Keio Plaza al que se invitó a profesores, pero que tuvieron que pagar para asistir.
Comenzando
El 13 de diciembre de 2007, la administración de Berlitz celebró una fiesta en el Roppongi Hills Grand Hyatt para celebrar los buenos resultados financieros. La huelga comenzó esta noche, con los maestros haciendo piquetes en el hotel. [10]
Menos de dos semanas después, la Federación Empresarial de Japón alentó a las firmas miembro a pagar más a los trabajadores. [10] En marzo de 2008, el entonces primer ministro Yasuo Fukuda estuvo de acuerdo y dijo que "creo que ahora es el momento en que los frutos de la reforma deben pasarse a los presupuestos de las personas y los hogares". [10]
En mayo de 2008, al menos 55 maestros habían hecho huelga en 16 escuelas diferentes. Berlitz hizo que los gerentes esperaran en las cafeterías listos para intervenir si los maestros se declaraban en huelga, y también pidió a otros maestros que cubrieran las lecciones. Algunos maestros se negaron, pero otros lo hicieron, lo que generó cierta tensión entre los maestros sindicalizados y no sindicalizados. [10]
En septiembre de 2008, más de 100 profesores habían hecho huelga en docenas de escuelas diferentes en la región de Kanto, y se había convertido en la huelga sostenida más grande en la historia de las escuelas de idiomas de Japón. El sindicato realizó manifestaciones, contrató un autobús de sonido para publicitar su campaña en Tokio y más de la mitad de las escuelas de Berlitz en Kanto habían participado. [11]
Además de las lecciones regulares en huelga en los centros de aprendizaje de Berlitz, los miembros del sindicato asignados a lecciones de servicio externo también hicieron huelga.
Berlitz continuó teniendo maestros, a los que el sindicato se refirió como “vaqueros de cafeína”, de guardia, listos para ocupar el lugar de posibles huelgas. Louis Carlet , el oficial de caso del sindicato de Begunto, dijo que la gerencia había hecho dos ofertas de aumento salarial, pero que no cumplían con las demandas y se esperaba que el sindicato las rechazara. [11]
Berlitz tiene tres escalas salariales, una llamada "antigüedad", una llamada "desempeño" y la otra llamada "rango". Uno de los aumentos salariales ofrecidos era solo para los maestros en el sistema de "antigüedad", y aceptarlo habría dividido el sindicato. [ cita requerida ]
El sindicato había reducido sus nueve demandas originales a dos: un aumento del salario base de 4.6% para todos los maestros y el personal, y una bonificación equivalente al salario de un mes. Después de que la dirección ofreciera un aumento de menos del 1% en septiembre de 2008, el sindicato lo rechazó. Continuaron las huelgas, aumentaron las sesiones de distribución de folletos y el 22 de octubre hubo una manifestación frente a la sede de Benesse en la plaza Tama, que contó con el apoyo de miembros del Sindicato de la Ciudad de Kawasaki. El sindicato exigió que Benesse abordara el tema de la huelga. Pronto siguieron protestas y amenazas de litigio. [1]
El 10 de noviembre de 2008, Berlitz envió cartas a los maestros en huelga diciéndoles que la huelga era ilegal y que debían cesar. También publicó notas en todas las sucursales de Berlitz con el mismo efecto. [12]
El sindicato celebró una reunión y decidió que, aunque creían que la huelga era legal, no querían arriesgarse a la posibilidad de que los trabajadores en huelga fueran despedidos y suspendieron las huelgas. [13]
Desde el inicio de la huelga un año antes, más de 100 profesores de inglés, español y francés habían participado en huelgas puntuales de casi 3500 lecciones, un total de 3455 huelgas. [3] Los profesores de 32 de las 46 escuelas del área de Kanto habían estado en huelga.
Caso de prácticas laborales desleales de la Comisión sindical
El 17 de noviembre de 2008, Begunto y NUGW Nambu presentaron una demanda por Práctica Laboral Desleal ante la Comisión Laboral de Tokio , alegando que Berlitz había violado la Ley de Sindicatos . Los sindicatos argumentaron que los memorandos que Berlitz Japan había publicado en todas sus escuelas en noviembre declarando ilegal la huelga y las cartas enviadas a los miembros del sindicato diciéndoles que pusieran fin a la huelga eran una interferencia ilegal y, por lo tanto, una violación del artículo 7 de la ley.
El sindicato también pidió a la Comisión Laboral que investigara la negativa de Berlitz Japan a cumplir con las demandas salariales del sindicato y la falta de proporcionar datos sobre las finanzas de la empresa al sindicato. [1]
Berlitz emprende acciones legales
Poco después, el 3 de diciembre de 2008, Berlitz Japón demandó a los cinco maestros que se desempeñaban como ejecutivos voluntarios de Begunto, así como a dos funcionarios del Sindicato Nacional de Trabajadores Generales (NUGW), el presidente Yujio Hiraga y Louis Carlet , el secretario general adjunto. y oficial de caso de Begunto. Además, Berlitz demandó a NUGW Tokyo Nambu y Begunto, exigiendo 110 millones de yenes a cada acusado. En USD, esta suma fue de $ 1,178,430 por acusado. A modo de comparación, un maestro con "contrato semi-a tiempo completo" en Berlitz ganaba un salario básico de ¥ 250,000 por mes, o ¥ 3,000,000 ($ 32,139.1) por año. [14]
Según una carta de 2012 a The Japan Times de uno de los miembros del sindicato involucrados en la huelga, la empresa fue motivada a demandar por "una visita de un líder sindical bilingüe acompañado por dos miembros (yo era uno) a la oficina de un cliente corporativo. El propósito de la visita era explicar el motivo de la huelga (estoy seguro de que no lo sabían) y asegurarles que el sindicato buscaba seriamente una solución equitativa. La posibilidad de que más clientes corporativos se enteraran de la huelga y tal vez cancelar contratos es lo que llevó a Berlitz a aplastar al mosquito con un mazo ". [15]
Takashi Araki, profesor de derecho en la Universidad de Tokio , y el abogado estadounidense Timothy Langley consideraron que el litigio era inusual, ya que es muy poco común que las empresas demanden a los trabajadores en huelga. [1]
Caso del Tribunal de Distrito de Tokio
La primera audiencia judicial en el Tribunal de Distrito de Tokio el 26 de enero de 2009 fue un anticlímax. Los abogados de Berlitz Japan no presentaron documentos legales que explicaran por qué la huelga era ilegal y dijeron que la traducción de los documentos tardaría hasta marzo. Ken Yoshida, uno de los abogados de los profesores, expresó su sorpresa de que una escuela de idiomas ofreciera tal excusa.
Los abogados de Berlitz ganaron más tiempo para preparar pruebas. El plazo venció a finales de marzo de 2009. Los abogados presentaron sus documentos con 10 días de retraso. Los abogados presentaron 1000 formularios utilizados por el sindicato para informar a Berlitz de que se producirían huelgas. Argumentaron que debido a que el sindicato las presentó poco antes de las lecciones, la intención era dañar a la empresa y, por lo tanto, la huelga era ilegal. La compañía también afirmó que Louis Carlet , entonces un ejecutivo sindical de NUGW, había admitido querer dañar a la compañía en una columna de Zeit Gist del 30 de septiembre de 2008 en The Japan Times . [dieciséis]
Además, Berlitz Japan no había notificado debidamente a tres de los acusados. La primera audiencia duró solo 20 minutos y se programó otra audiencia para el 20 de abril [1].
Tadashi Hanami, profesor de la Universidad Sophia , no conocía ningún caso similar. El profesor Gerald McAlinn de la Facultad de Derecho de Keio también dijo que era muy inusual que una empresa optara por demandar a los trabajadores alegando que la huelga era ilegal.
Ante esto, Hideyuki Morito, profesor de derecho en la Universidad Sophia , señaló que este iba a ser un caso importante.
La segunda audiencia del 20 de abril en el caso duró minutos. Uno de los jueces se quejó de que no podía entender el motivo de Berlitz para afirmar que la huelga era ilegal. Les dijo a los abogados de Berlitz que proporcionaran un resumen claro de sus argumentos antes de la próxima audiencia.
Los representantes sindicales Catherine Campell y Louis Carlet estaban frustrados por los continuos retrasos. [13]
El caso de la Comisión Laboral continúa
El 21 de abril de 2009, en la Comisión Laboral de Tokio, el sindicato informó que Berlitz había hecho (y luego se había retractado) amenazas de retener aumentos basados en el desempeño de los miembros del sindicato. También dijo que desde febrero de 2009, los abogados sustituyeron a los gerentes durante las sesiones de negociación colectiva con el sindicato. Afirmaron que los gerentes y abogados de Berlitz tenían dificultades con el idioma y problemas generales de comunicación. La sesión anterior había sido el 13 de marzo de 2009 y Berlitz rechazó todas las demandas. [13]
Retrasos y fallo del Tribunal de Distrito de Tokio
Después de meses de audiencias judiciales, en diciembre de 2009 la empresa y el sindicato, siguiendo la recomendación del juez Watanabe, el juez principal del caso, iniciaron conversaciones. Se llevaron a cabo sesiones de negociación de 30 minutos una vez al mes.
En 2010, las negociaciones abordaron varias cuestiones, incluida la cantidad de notificación que los miembros del sindicato deben dar si tienen la intención de hacer huelga. En octubre de 2010, las negociaciones se interrumpieron y el caso judicial se reanudó en diciembre de 2010.
Las audiencias continuaron y la demanda de Berlitz contra el sindicato fue desestimada por el Tribunal de Distrito de Tokio el 27 de febrero de 2012. El fallo de 43 páginas [17] fue totalmente a favor del sindicato, y todas las huelgas realizadas fueron reconocidas como legales por el tribunal. [2] El fallo del tribunal dijo: "No hay razón para negar la legitimidad de la huelga en su totalidad y los detalles de sus partes: el objetivo, los procedimientos y la forma de la huelga. Por lo tanto, no puede haber reclamación de indemnización contra el acusado, ya sea el sindicato o los individuos. Y por lo tanto, es la sentencia de este tribunal que se rechazan todos los reclamos ". [3]
Según Yumiko Akutsu, uno de los abogados del sindicato, la victoria fue "una victoria completa: no perdimos en un solo punto, ni en un solo punto". Sin embargo, una semana después del fallo, Berlitz decidió apelar ante el tribunal superior. [3]
Berlitz despide profesores
En julio de 2010, Berlitz despidió a dos de los profesores a los que estaba demandando. Uno, en la escuela de Yokohama, era un reservista del ejército estadounidense y fue despedido después de que se le ordenara ir a Afganistán. Se le había permitido tomar licencia para el servicio militar en varias ocasiones.
La ex presidenta de Begunto, Catherine Campbell, también fue despedida. Había tomado una licencia sin goce de sueldo para recuperarse del cáncer de mama. Berlitz no la había inscrito en el shakai hoken (seguro médico nacional japonés) que le habría proporcionado dos tercios de sus ingresos habituales mientras recibía tratamiento en Japón. Por lo tanto, tuvo que vivir con sus padres en Canadá, y Berlitz la despidió porque quería extender su licencia sin goce de sueldo hasta septiembre de 2010. [18]
Conclusión del caso inicial de la Comisión Laboral
El caso original de la comisión laboral, presentado en 2008, continuó [12] [4] hasta casi finales de 2012, antes de ser retirado por el sindicato como parte de las negociaciones. La audiencia final se llevó a cabo el 11 de diciembre de 2012.
Tribunal Superior de Tokio
Después de que Berlitz Japón apeló su pérdida ante el Tribunal Superior, el tribunal comenzó a supervisar las conversaciones de reconciliación entre el sindicato y Berlitz. [16] La primera audiencia judicial fue el 28 de mayo de 2012. y la audiencia final se llevó a cabo el 27 de diciembre de 2012, donde se llegó a un acuerdo entre la empresa y el sindicato. [4]
Acuerdo de unión y empresa
Berlitz retiró su demanda ante el Tribunal Superior y acordó pagar un aumento de sueldo a los miembros actuales del sindicato más una bonificación de suma global para el sindicato. A cambio, el sindicato acordó nuevas reglas con respecto a la acción industrial. Bajo las nuevas reglas, el sindicato debe estar de acuerdo en notificar a la compañía de una futura acción industrial con tres semanas de anticipación, tiempo durante el cual continuarán las negociaciones. Si prosigue la huelga, el sindicato debe notificar a la empresa con 45 minutos de antelación.
También se establecieron nuevas reglas para la negociación colectiva. Se llevarán a cabo nuevamente en inglés, después de que el idioma se cambiara al japonés anteriormente. Berlitz también prometió revelar más información financiera al sindicato. La empresa también prometió no utilizar cartas de advertencia emitidas durante la huelga contra los miembros del sindicato en cuestión, pero se negó a eliminarlas de los archivos del instructor. [4]
Referencias
- ^ a b c d e Japan Times "Berlitz lanza un bombardeo legal contra los instructores en huelga" 17 de febrero de 2009
- ^ a b Hongo, junio, " Berlitz pierde demanda por huelgas de maestros sindicales ", Japan Times , 28 de febrero de 2012, p. 1.
- ^ a b c d McCrostie, James, " Fallo inequívoco del tribunal de Berlitz sobre el derecho básico de huelga ", Japan Times , 6 de marzo de 2012, p. 14.
- ^ a b c d "La unión de Berlitz gana aumento, bonificación en la liquidación del traje" . Japan Times . 1 de enero de 2013.
- ^ Historia del sitio web de Benesse Corporation - Acerca de nosotros Archivado el 1 dejunio de 2014en Wayback Machine. Consultado el 13 de junio de 2014.
- ^ Japan Times "Como empresa matriz publica ganancias récord, huelga de maestros de Berlitz" 6 de mayo de 2008
- ^ Japan Times Mientras la empresa matriz publica ganancias récord, huelga de maestros de Berlitz el 6 de mayo de 2008
- ^ Japan Times "Berlitz lanza bombardeo legal contra instructores en huelga" 2 de febrero de 2009
- ^ Japan Times "Como empresa matriz publica ganancias récord", huelga de maestros de Berlitz el 6 de mayo de 2008
- ^ a b c d Japan Times "A medida que la empresa matriz registra ganancias récord, huelga de maestros de Berlitz" 6 de mayo de 2008
- ^ a b Japan Times "La huelga de Berlitz crece a pesar de los detractores" 30 de septiembre de 2008
- ^ a b Budmar, Patrick, " Con Berlitz golpeado pero no inclinado, el sindicato sigue luchando ", Japan Times , 4 de septiembre de 2012, p. 12
- ^ a b c Japan Times "El bombardeo de Berlitz contra el sindicato se empantana" 28 de abril de 2009
- ^ Requisitos de aplicación del sitio web de Berlitz Japón Archivado 2013-02-06 en Wayback Machine. Consultado el 13 de junio de 2014.
- ^ Sherwood, Scott, "Inexactitudes en la cuenta de Berlitz" 25 de septiembre de 2012 Japan Times. Consultado el 26 de septiembre de 2012.
- ^ a b Japan Times "Los tribunales respaldan el sólido derecho de huelga de los trabajadores" 17 de julio de 2012
- ^ Sitio web de Cape Breton Post "Cape Breton woman 'stand the gaff' in Japan" 2 de marzo de 2012 Archivado el 29 de julio de 2012 en archive.today. Consultado el 5 de marzo de 2012.
- ^ Japan Times "Las conversaciones se prolongan, maestros despedidos en el caso Berlitz" 27 de julio de 2010
enlaces externos
- Sitio web oficial de Berlitz Japón
- Sitio web de la sucursal General Union Berlitz
- Sitio web de Berlitz Tokyo Union