Bohnanza es un juego de cartas de estilo alemán basado en la mecánica del juego del comercio y la política , diseñado por Uwe Rosenberg y lanzado en 1997 (en alemán) por Amigo Spiele y (en inglés) por Rio Grande Games . Se juega con una baraja de cartas con ilustraciones cómicas de once tipos diferentes de frijoles de escasez variable, que los jugadores intentan plantar primero y luego vender para recaudar dinero. [1]La restricción principal es que los jugadores solo pueden cultivar dos o tres tipos de frijoles a la vez (limitado por el número de campos), pero obtienen frijoles de todos los tipos al azar del mazo, por lo que deben comerciar con los otros jugadores para tener éxito.
Diseñador (s) | Uwe Rosenberg |
---|---|
Ilustrador (es) | Uwe Rosenberg , Klemens Franz , Atelier Löwentor , Björn Pertoft |
Editorial (es) | Juegos de Amigo Spiele / Rio Grande |
Jugadores | 2-7 |
Tiempo de preparación | aprox. 5 minutos. |
Tiempo para jugar | 30-60 minutos |
El juego original es para 3 a 5 jugadores y tarda aproximadamente 1 hora en jugarse, pero la edición de Rio Grande agrega reglas alternativas al reglamento oficial para permitir juegos para 2 a 7 jugadores. El nombre Bohnanza es un juego de palabras con las palabras bonanza (en inglés para 'una gran cantidad de algo valioso') y Bohne (en alemán para "frijol").
Reglas
Tarjetas
Nombre | Total en cubierta | Número necesario para cosechar | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
inglés | alemán | 1 | 2 | 3 | 4 | |
Grano de café | Kaffeebohne 1 | 24 | 4 | 7 | 10 | 12 |
Frijol de cera 2 | Weinbrandbohne 1 | 22 | 4 | 7 | 9 | 11 |
Frijol azul | Blaue Bohne 3 | 20 | 4 | 6 | 8 | 10 |
Frijol de chile | Feuerbohne | 18 | 3 | 6 | 8 | 9 |
Frijol apestoso | Saubohne | dieciséis | 3 | 5 | 7 | 8 |
Judías verdes | Brechbohne 4 | 14 | 3 | 5 | 6 | 7 |
Frijol de soja | Sojabohne | 12 | 2 | 4 | 6 | 7 |
Frijol de ojos negros | Augenbohne | 10 | 2 | 4 | 5 | 6 |
Frijol rojo | Rote Bohne | 8 | 2 | 3 | 4 | 5 |
Frijol de jardín | Gartenbohne | 6 | - | 2 | 3 | - |
Grano de cacao | Kakaobohne 1 | 4 | - | 2 | 3 | 4 |
^ 1 Estos frijoles se agregaron en una expansión en la edición alemana. En la edición en inglés del juego, los frijoles se incluyeron en el conjunto estándar.
^ 2 La edición en inglés del juego cambió elWeinbrandbohne(Brandy Bean) en el Wax Bean.
^ 3 En alemán,Blaue Bohnenes un argot debalas, que explica la ilustración del frijol azul vestido devaquero.
^ 4 En alemán, las judías verdes se llamanBrechbohnenrefiriéndose al verbobrechen quesignifica "romper" ("romper" las judías del arbusto para cosecharlas), perobrechenen alemán también puede significar "vomitar", lo que explica la Ilustración de la judía verde vomitando.
Configuración
A cada jugador se le reparte una mano de cartas para comenzar (normalmente cinco cartas, aunque el tamaño de la mano varía con los conjuntos de expansión y el número de jugadores). Una regla exclusiva de Bohnanza es que las cartas en la mano deben mantenerse en el orden en que se reparten en todo momento ; no pueden reorganizarse.
Cada jugador tiene dos campos para plantar frijoles. Cualquier jugador puede comprar un tercer campo en cualquier momento durante el juego por tres monedas. Cada campo puede contener cualquier número de cartas de frijol, de cualquier uno tipo de grano. Si un frijol de un tipo diferente de los que ya crecen en un campo se planta en ese campo, los frijoles previamente en él deben ser "cosechados" para obtener monedas. Un campo que contiene solo un frijol no puede ser cosechado por un jugador que también posee un campo que contiene más de un frijol. Cada jugador también tiene un área de intercambio para guardar las cartas obtenidas mediante intercambios y una tesorería para guardar las monedas ganadas por el jugador.
Las cartas en la mano se mantienen ocultas. Las cartas en las áreas y campos comerciales son visibles para todos los jugadores. El número de cartas en la tesorería de cada jugador se mantiene en secreto para los demás jugadores. La pila de descarte está boca arriba, pero solo se ve la carta superior; los jugadores no pueden examinar la pila. Cuando se acaba el mazo, la pila de descarte se vuelve a barajar y se reutiliza como mazo.
Secuencia de giro
Durante su turno, cada jugador hace lo siguiente:
- Ellos deben jugar la primera carta en la mano (el que está en la parte delantera, es decir, la que recibieron a más antiguo) en un campo. ¡Esto puede hacer que tengan que cosechar frijoles!
- Ellos pueden jugar la siguiente carta en su mano dentro de un campo.
- Ellos deben tener la parte superior dos cartas de la baraja y colocarlos boca arriba en su zona comercial.
- Se abre el comercio. Los jugadores pueden hacer ofertas e intercambiar cartas de (y solo de) sus manos (pero pueden ofrecer / intercambiar cualquier carta (s) en sus manos en cualquier orden) y las cartas en el área de intercambio del jugador activo. Las tarjetas intercambiadas van al área comercial del destinatario. El intercambio solo puede ocurrir con el jugador cuyo turno es. No se pueden intercambiar cartas desde los campos. Nunca se pueden colocar cartas en la mano de un jugador mediante el intercambio. No se pueden volver a intercambiar cartas que se hayan intercambiado una vez; una vez que se haya intercambiado un frijol, se debe plantar en un campo de la persona con la que se intercambió.
- El intercambio termina cuando el jugador a quien le toca el turno decide que debe hacerlo. Al final del intercambio, cada jugador debe colocar todas las cartas en su área de intercambio en sus campos. Esto puede implicar cosechar frijoles, posiblemente varias veces; tome nota del orden en que se plantan los frijoles en los campos si se están plantando más tipos de frijoles que en los campos en los que se están plantando.
- El jugador termina su turno robando cartas del mazo, una por una, y colocándolas en el dorso de su mano (para que se jueguen al final). Nuevamente, el número exacto de cartas extraídas aquí varía. Si los jugadores comenzaron con una mano de cinco, se roban tres cartas en esta etapa.
Esta secuencia de turnos se puede resumir con estas cuatro frases: "Debe plantar, puede plantar", "Dar la vuelta a dos", "Comerciar y plantar intercambios" y "Robar tres cartas".
Cosecha
Cada tarjeta de frijoles lleva una lista de cuántos frijoles de ese tipo se necesitan para obtener una, dos, tres y cuatro monedas al cosechar un campo. Para cosechar un campo, un jugador cuenta los frijoles que contiene y consulta la lista para determinar la mayor cantidad de monedas que puede obtener de ellos. (Si no se cosecharon suficientes frijoles, esto puede terminar siendo ninguno). El jugador coloca muchas de las cartas boca abajo en su tesorería (cada carta tiene una moneda en el reverso). El resto de las cartas se colocan en la parte superior de la pila de descarte, boca arriba. Debido a que algunas de las cartas se reservan como monedas, el número de cartas en la baraja se reduce con cada reorganización (en la práctica, la primera reorganización marca aproximadamente la mitad del juego).
Como se mencionó, un campo que contiene solo un frijol no puede ser cosechado por un jugador que también posee un campo que contiene más de un frijol.
Victorioso
Cuando se acaba el mazo, la pila de descarte se vuelve a barajar y se reutiliza como mazo; esto sucede dos veces. El juego termina instantáneamente la tercera vez que se agota la baraja. En ese momento, todos los jugadores cosechan todos los frijoles en sus campos. El jugador con más monedas en su tesoro gana. En caso de empate, el jugador con la mayor cantidad de cartas restantes en su mano gana el juego.
Reglas adaptadas de la descripción en ToothyWiki: Bohnanza , según lo permitido por ToothyWiki: CopyrightMatters
Expansiones
Uwe Rosenberg y Hanno Girke han diseñado una serie de expansiones del juego, algunas de las cuales fueron lanzadas como ediciones limitadas por Lookout Games .
- Erweiterungs-Set ( 1997 )
- Agrega tres tipos más de frijoles, lo que permite que jueguen hasta siete personas. Estos frijoles se incluyeron en la edición en inglés del juego. Esta expansión fue revisada por Amigo en 2001 para incluir un tipo de frijol adicional y tarjetas de pedido.
- La Isla Bohnitâ ( 1999 )
- Agrega dos nuevos tipos de frijoles, barcos comerciales que ayudan al comercio de frijoles y barcos piratas que roban frijoles. Si bien el nombre parodia la canción de Madonna , el juego es la respuesta de Rosenberg a Seafarers of Catan .
- High Bohn ( 2000 )
- Una expansión con temática del salvaje oeste (cf. High Noon ) que agrega edificios que se pueden comprar cuando un jugador cobra en un campo. Hay un tipo de edificio para cada tipo de frijol, y cada uno le da al jugador una ventaja diferente para plantar, cosechar o comerciar. Los edificios también se suman a la puntuación de un jugador al final del juego. Esta expansión fue revisada por Amigo en 2001 para incluir Prohibohn, una expansión para Al Cabohne . Fue lanzado en inglés por Rio Grande como High Bohn Plus en 2004 . La versión en inglés contiene el material adicional de la revisión de Amigo, así como las tarjetas de la revisión de Erweiterungset .
- Mutabohn ( 2001 )
- Una expansión con temática de GM . En Mutabohn , los jugadores pueden "mutar" sus frijoles en frijoles menos valiosos, lo que les permite plantar diferentes cultivos en el mismo campo. Las tarjetas de bonificación otorgan puntos por secuencias específicas de mutaciones.
- Ladybohn ( 2002 )
- Agrega versiones femeninas de los tipos de frijoles disponibles. Los jugadores pueden ganar más táleros cobrando en un campo con un frijol hembra en la parte superior. Permite un juego de dos jugadores. Esto se ha reelaborado más tarde ( 2007 ) como Ladybohn: ¡Heiss de Manche Mögen!
- Bohnaparte ( 2003 )
- Una expansión napoleónica donde los jugadores juegan Bohnanza para financiar una campaña militar para conquistar Bohnreich. Girke describe este juego como " Bohnanza se encuentra con el riesgo ".
- Dschingis Bohn ( 2003 )
- Otra expansión militar donde los mongoles atacan a Bohnreich (cf. Genghis Khan ). Dschingis Bohn se puede combinar con Bohnaparte para permitir juegos de siete jugadores. En 2004 se lanzó una versión combinada de Bohnaparte y Dschingis Bohn en alemán e inglés.
- Telebohn ( 2004 )
- Una expansión en la que las adquisiciones hostiles reemplazan al comercio.
- El bohnentaler (2004)
- Agrega una pieza de plástico que permite al jugador robar cuatro cartas en lugar de tres. Un jugador solo puede tomar la pieza si tiene suficientes frijoles sin cosechar en sus campos.
- Bohnröschen ( 2007 )
- Una expansión en la que los jugadores son príncipes que atraviesan las zarzas para llegar a la Bella Durmiente en su castillo. Cada paso a través de las zarzas está representado por una carta que debe cumplirse en términos de juego (es decir, cosechar exactamente un frijol de un campo, etc.) antes de que el jugador pueda pasar al siguiente paso. Esta es la primera expansión que afirma explícitamente que necesita Bohnanza o Ladybohn: ¡Manche Mögen's Heiss! para jugar, pero muchas de las expansiones más antiguas funcionarán con cualquiera de los juegos base.
- Auf der schwäb'schen Eisenbohn ( 2008 )
- Una expansión que agrega un tren que viaja entre 5 ciudades, cada una de las cuales compra frijoles a los jugadores a precios ligeramente diferentes. El nombre se deriva de la canción popular alemana "Auf de Schwäb'sche Eisenbahne".
- Bohnedikt ( 2009 )
- Una expansión que introduce dos nuevos tipos de campos de frijoles, iglesias y cementerios. El propio Papa Benedicto aparece en el juego como un comodín que puede hacer decretos que afectan el comercio.
Derivados
Bohnanza ha inspirado seis derivados; Además, un juego de cartas de Amigo, Nicht die Bohne , se nombra en parodia del juego.
- Frijoles espaciales ( 1999 )
- Un juego más sencillo que Bohnanza . Los jugadores tienen un campo "público" y uno "secreto", y pueden cosechar cuando el número de frijoles en un campo coincide con el número de un frijol, para esa cantidad de puntos. El primer jugador en cosechar 30 frijoles gana.
- Al Cabohne ( 2000 )
- Un spin-off de temática mafiosa (cf. Al Capone ) que permite juegos de solitario y de dos jugadores.
- Comerciante de frijoles ( 2002 )
- Un juego de mesa basado en Bohnanza , lanzado por Amigo y Rio Grande. La versión alemana se llama Bohnhansa, que elabora el juego de palabras como Hansestadt se refiere a una ciudad en la Liga Hanseática (es decir, un puerto libre ).
- Rabohnzel ( 2005 )
- Un spin-off que añade magia al juego de Bohnanza
- Bohnkick ( 2006 )
- Un juego de cartas lanzado a tiempo para la Copa Mundial de la FIFA 2006 en Alemania. Es un juego de fútbol con frijoles jugando al fútbol. La mayoría de los granos son caricaturas de jugadores de fútbol real (es decir Ronaldinho , David Beckham , Zinedine Zidane etc. con Pierluigi Collina como árbitro)
- Kannibohne ( 2006 )
- Un spin-off de temática caníbal para dos jugadores donde los jugadores tienen habilidades mágicas que pueden usarse para atacarse entre sí. Estas habilidades dependen de los frijoles plantados.
- Ladybohn: ¡Heiss de Manche Mögen! ( 2007 )
- ("Ladybean: A algunos les gusta caliente"): Esta es una versión independiente de Ladybohn. El título se refiere al 1959 Marilyn Monroe película Con faldas ya lo loco y la tapa representa un grano femenino en actitud famosa salida de aire de Monroe de la comezón del séptimo año .
Referencias
- ^ Selinker, Mike (2007). "Bohnanza". En Lowder, James (ed.). Juegos de pasatiempos: los 100 mejores . Editorial Green Ronin . págs. 31–33. ISBN 978-1-932442-96-0.
enlaces externos
- Página de inicio oficial de Rio Grande Bohnanza
- Bohnanza y la serie Bohnanza en BoardGameGeek
- Descripción general del video