Picture Show de Bosko es uncorto animado de Warner Bros. Looney Tunes dirigido por Hugh Harman y Friz Freleng . [1] Fue la última caricatura de Looney Tunes Bosko producida por Hugh Harman y Rudolf Ising para Leon Schlesinger y Warner Bros. [2] El dúo pasó a producir dibujos animados para MGM , la primera de las cuales se lanzó en 1934. La partitura musical fue obra de Frank Marsales .
Espectáculo de imágenes de Bosko | |
---|---|
Dirigido por | Hugh Harman Isadore Freleng |
Producido por | Hugh Harman Rudolf Ising Leon Schlesinger |
Protagonizada | Johnny Murray Rochelle Hudson |
Musica por | Frank Marsales |
Animación de | Isadore Freleng Max Maxwell Bob Clampett |
Empresa de producción | |
Distribuido por | Warner Bros. Pictures The Vitaphone Corporation |
Fecha de lanzamiento |
|
Tiempo de ejecución | 6 minutos |
País | Estados Unidos |
Idioma | inglés |
Director y producción
Si bien a Hugh Harman se le atribuye la dirección de la película, los historiadores de la animación creen que Friz Freleng fue su codirector no acreditado. [3]
El intento de Bosko de saltar a una pantalla de cine y a la película representada en la pantalla es una referencia a la película Sherlock Jr. (1924). [3]
El corto recicla ciertas escenas de cortos anteriores: Bosko en la playa , Bosko's Dog Race , Bosko in Person , Bosko y Bruno y Box Car Blues .
Gráfico
La película se abre con una toma exterior de una sala de cine . La cámara se mueve hacia el interior, donde las cortinas y las puertas del granero se abren para revelar una pantalla de cine. La pantalla presenta al presentador de la película, Bosko, que toca un órgano "Furtilizer". El término en sí es un juego con el nombre Wurlitzer , ya que los órganos de tubos Wurlitzer se usaban regularmente en los teatros de la época. Bosko lidera a la audiencia con la canción " Estamos en el dinero " (1933). [3]
La película luego procede a parodiar los noticieros , en un formato similar a La marcha del tiempo , [4] creado en 1935. El noticiero representado se llama Out-Of-Tone News y el eslogan que lo acompaña Ve todo, escucha todo, huele todo . Esta era una referencia a Movietone News , que tenía el lema Ve todo, Todo lo escucha, Todo lo sabe . [3] Aparecen varias escenas de noticias mundiales. El primero de ellos tiene lugar en Ginebra , Suiza , donde supuestamente se está llevando a cabo una conferencia de paz . En realidad, se representa a los líderes mundiales asistentes participando en un combate cuerpo a cuerpo , mientras que un locutor de ring ofrece una descripción detallada de la acción. [3] La siguiente escena tiene lugar en Malibu, California . Una tarjeta de título informa que supuestamente se trata de las bellezas bañistas Sunkist disfrutando del sol de California . Luego, la escena contradice la tarjeta al representar a una mujer soltera y poco atractiva en una playa durante una tormenta de nieve . Ella está intentando evadir un maremoto . [3] La siguiente escena tiene lugar en Reno, Nevada , donde se informa que el boxeador "Jack Dumpsey" ( Jack Dempsey ) está entrenando para un regreso . Se le representa como un "anciano marchito con un bastón". [3] Seguido de una escena que tiene lugar en " Epsom Salts , Inglaterra ", que representa una carrera entre perros de sangre azul. El campeón defensor Bruno, el perro mascota de Bosko, está representado olfateando y siguiendo a sus competidores. Hasta que se ve perseguido por los hermanos Marx , equipados como cazadores de perros . [3]
La escena final del noticiero tiene lugar en " Pretzel , Alemania ", donde se representa a Adolf Hitler persiguiendo a Jimmy Durante con un cuchillo de carnicero o un hacha en la mano. Hitler es representado como un bufón despiadado y violento , vestido con pantalones de cuero y un brazalete que representa una esvástica . Durante grita la frase "¡Estoy mortificado! ". (Aparte de los noticiarios, se argumenta que esta es la primera representación de Hitler en una película estadounidense, [4] [5] [6] aunque hay una aparición anterior en el corto Cubby's World Flight de los estudios Van Beuren de agosto de 1933 ; sobrevolando Alemania, Cubby Bear recibe sonrisas y saludos tanto del canciller Hitler como del presidente Paul von Hindenburg .) [5] El noticiero termina con el lema It Squeaks for Itself . Esta es una referencia a otro eslogan de Movietone News : Habla por sí mismo . [3]
El noticiero es seguido por un tema corto que parodia a Laurel y Hardy , a quienes se les llama aquí "Haurel y Lardy", protagonizando "A pesar de todo". Se representa a los dos comediantes encontrando un pastel frío en el alféizar de una ventana y robándolo. Luego discuten sobre la propiedad del pastel. El pastel cambia de manos muchas veces, hasta que Haurel pone fin a su rivalidad pegando a Lardy. En represalia, Lardy usa una olla desechada para golpear a Haurel. El tema termina con Haurel llorando. [3]
Sigue la última película del programa. Es una producción de "TNT Pictures", su logo presenta un león rugiente (y eructando). Esta es una referencia a Leo the Lion , la mascota de Metro-Goldwyn-Mayer . [3] La película en sí es un melodrama ambientado en la década de 1890, titulado "Él hizo su suciedad (¡y cómo!)". [3] Se representa a Honey, la novia de Bosko, montando una bicicleta. Le siguen los hermanos Marx, que cantan Daisy Bell (Bicicleta construida para dos) (1892). Luego, una tarjeta de título presenta al villano , "Dirty Dalton (The Cur!)". [3] Dalton se esconde detrás de un árbol y logra emboscar a Honey, secuestrandola. Luego "salta de un acantilado y se sube a un tren que pasa por debajo", terminando con su víctima en la parte superior de un vagón de ferrocarril fuera de control . Honey rompe la cuarta pared pidiendo ayuda a la audiencia. Bosko se ofrece como voluntario para salvarla y salta hacia la pantalla. No logra entrar en el mundo del cine de la década de 1890 y pasa por la pantalla. Pero sus esfuerzos dejan un agujero donde debería estar la cabeza de Dalton, incapacitando al villano y de alguna manera rescatando a Honey. Honey aplaude, Bosko levanta las manos en señal de triunfo y el corto animado termina. [3]
Blasfemia
Las películas de Pre-Hays Code Hollywood (tanto animadas como de acción en vivo) fueron conocidas por empujar los límites de lo que se consideraba tabú en ese momento, particularmente el uso de malas palabras y términos profanos. Por ejemplo, la serie Flip the Frog a menudo incluye el término " maldición ". En The Milkman (1932), parte de la serie, un personaje usa el término " infierno " en el contexto de la frase " ¿Qué diablos nos importa?" . [7] Pero este corto se considera inusual por el supuesto uso de otro término. Cuando el villano aparece por primera vez en pantalla, Bosko grita lo que suena como "La mierda sucia". La palabra no se escucha con claridad, debido a una vocal amortiguada y se ha argumentado que una falla en la banda sonora hacía que la palabra profana fuera más "educada", como " zorro sucio " o " taza sucia ". El animador Mark Kausler ha estudiado los movimientos de los labios del personaje e insistió en que " taza " era la palabra deseada. [7] Al principio se creía que la falla sonido sólo apareció en la película de 16 mm versión, y trató de volver a grabar el sonido de un 35 mm , película de nitrato de corregir esto, lo que no hay mejores resultados, ya que los oyentes todavía escucharon la disputa palabra como " joder ". El historiador de animación Jerry Beck también hizo que varias personas vieran la película, y todos llegaron a la conclusión de que Bosko sí llamó al villano de la película una "mierda sucia". [7]
De acuerdo con Looney Tunes Golden Collection: Volume 6 DVD, los subtítulos de esa escena decían: "¡El zorro sucio !", A pesar de eso, "¡El maldito sucio!" se puede escuchar claramente. Los fanáticos han teorizado que la inclusión de una maldición realmente desagradable fue probablemente una despedida de Harman e Ising al jefe de animación de Warner Bros. Leon Schlesinger , [3] con quien discutieron sobre varios asuntos, aunque esto parece poco probable ya que ambos Schlesinger y Warners habría revisado la caricatura antes de su lanzamiento y editado la línea ofensiva (a menos que tanto Schlesinger como Warner hayan escuchado mal la línea como "¡El zorro sucio!", que es muy probablemente lo que sucedió en este caso, después de la reciente revelación). [ investigación original? ]
Sin embargo, Nickelodeon publicó el corto a principios de la década de 1990 con una edición del clip que es lo suficientemente segura para el público más joven. La línea ofensiva fue editada a "The dirty cur!".
Medios domésticos
Esta caricatura fue lanzada en el set de DVD Looney Tunes Golden Collection: Volumen 6 , sin cortes y remasterizado digitalmente.
Fuentes
- Birdwell, Michael E. (1999), "Warner Bros. y las salvas de apertura contra el nazismo, 1934-1939" ,Soldados de celuloide: campaña de Warner Bros. contra el nazismo, Prensa de la Universidad de Nueva York , ISBN 978-0814798713
- Cohen, Karl F. (2004), "Censura de la animación teatral" ,Animación prohibida: dibujos animados censurados y animadores incluidos en la lista negra en Estados Unidos, McFarland & Company , ISBN 978-0786420322
- Shull, Michael S .; Wilt, David E. (2004), "Talkies animados durante la década de 1930: un panorama político" ,Haciendo su granito de arena: cortometrajes animados estadounidenses en tiempos de guerra, 1939-1945, McFarland & Company , ISBN 978-0786481699
- Welky, David (2008), "Incendios en casa, incendios en el extranjero" ,Los magnates y los dictadores: Hollywood y la llegada de la Segunda Guerra Mundial, Prensa de la Universidad Johns Hopkins , ISBN 978-0801890444
Referencias
- ^ Beck, Jerry; Friedwald, Will (1989). Looney Tunes y Merrie Melodies: Una guía completa ilustrada con los dibujos animados de Warner Bros. . Henry Holt y compañía p. 22. ISBN 0-8050-0894-2.
- ^ Lenburg, Jeff (1999). La enciclopedia de dibujos animados . Libros de marcas de verificación. págs. 57–58. ISBN 0-8160-3831-7. Consultado el 6 de junio de 2020 .
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o Brian Cruz (2000-2003). " Espectáculo de imágenes de Bosko " . Toon Zone LLC. Archivado desde el original el 8 de febrero de 2012 . Consultado el 11 de diciembre de 2013 .
- ↑ a b Birdwell (1999), p. 5-34
- ↑ a b Shull, Wilt (2004), p. 30
- ^ Welky (2008), p. 41-42
- ↑ a b c Cohen (2004), p. 15
enlaces externos
- Show de fotos de Bosko en IMDb
- Presentación de fotografías de Bosko en The Big Cartoon DataBase
- Artículo de Toon Zone